Пророчица — страница 29 из 47

— Например?

— Вы не поймете.

— Давайте все же попробуем.

Она посмотрела на Малыша, и по ее лицу пробежала презрительная усмешка.

— Если бы вы могли видеть то, что вижу я, если бы вы попытались вникнуть в смысл этого, то скорее всего просто сошли бы с ума. Вот сейчас, когда мы разговариваем, на звездном корабле, держащем путь на Антарес, должна произойти авария; шахтер на Нельсоне-5 должен проложить штрек длиной в милю на запад от своего лагеря; политик на Нью-Родезии должен принять взятку; инопланетянин с Атрии должен получить по субпространственной связи послание с Ориона. Тысячи событий, которые должны произойти, и каждое строго определенным образом; миллионы вариантов будущего исчезают каждую наносекунду; и вы просите объяснить все это? Бедный маленький человечек, которого интересуют лишь набитое брюхо и толстый бумажник. Вы мечтаете о героических свершениях и благородных принцессах, а обречены на то, чтобы стать горсткой пыли в Галактике, которая и так уже переполнена пылью. — Она немного помолчала и закончила свою тираду: — Нет, мистер Кайман, я не думаю, что вы способны постичь мои цели и вникнуть в мои объяснения.

Малыш бросил на нее быстрый взгляд.

— Какими бы ни были ваши цели, вам необходим помощник, лучший, чем этот Джэймс Мбойя, — сказал он.

— У вас на примете есть кандидат, способный заменить Черную Смерть? — поинтересовалась Пенелопа, и Малыш почувствовал, что она определенно над ним насмехается.

— Он пред вами.

— Я думала, что вы работаете на Айсберга.

— Я работаю на победителей, — сказал Малыш. — А вы победитель.

— Меня вполне устраивает Черная Смерть, — ответила Пенелопа.

— Я лучше его.

— Чем это?

— Я быстрее и сильнее, чем он, — сказал Малыш. — И я могу сделать вас столь же быстрой и сильной.

— С помощью своих чипов? — предположила она.

— Верно. Вы уволите Мбойю и возьмете меня на его место, я буду для вас гораздо полезней.

— Вы могли бы сделать, чтобы во мне осталось еще меньше человеческого, чем сейчас? — усмехнувшись, сказала она. — Это интересное предложение, мистер Кайман.

— Вам даже не придется увольнять его. Я могу убить его, как только выйду из дома. Он ждет меня снаружи.

— Но я совсем не хочу, чтобы вы убивали его, мистер Кайман. И мне не нужны чипы. — Она посмотрела на него, и во второй раз за время их беседы глаза Пророчицы сфокусировались на настоящем. — Я никогда не хотела быть прорицательницей, мистер Кайман. То, что вам представляется даром, мне слишком часто кажется проклятием. Я очень хотела бы быть такой же, как все остальные люди, но большую часть своей жизни вынуждена страдать и спасаться от преследования только потому, что не такая, как все. А теперь вы предлагаете мне стать еще более отличной от остальных? Придумайте что-нибудь получше.

— Если вы хотите быть такой же, как все, то почему бы вам не поменять свой облик и не скрыться где-нибудь в Спиральном Рукаве или на Внутренней Границе? — спросил Малыш.

— Потому, что я не такая, как все, — ответила Пенелопа. — Я не желала этого, но я не могу отрицать этот факт. Куда бы я ни направилась, где бы ни скрывалась, они все равно разыщут меня. Судьба очень жестока по отношению ко мне, мистер Кайман; теперь, когда я развила свои способности в полную силу, я собираюсь защищать себя, насколько смогу.

— Вы можете защитить себя, скрывшись.

— Я могу защитить себя, убедившись, что никто из ныне живущих или тех, кто еще родится, никогда больше не сможет причинить мне вреда, — ответила она. — Я сделаю все необходимое, чтобы обезопасить себя.

— Включая уничтожение целых планет? — спросил Малыш.

— Око за око, мистер Кайман, а на Аде было очень много глаз. Случившееся было правосудием, свершенным в грандиозных масштабах. — Она помолчала. — Вам следует помнить об этом, если захотите выступить против меня.

— Я и не думаю против вас выступать, — сказал Малыш. — Наоборот, пытаюсь стать членом вашей команды.

— Если я позволю вам служить мне, вы должны будете мне повиноваться беспрекословно.

— Согласен.

— Вам будут хорошо платить, но от вас будут также требовать выполнения многих вещей, которые могут показаться неприятными.

— Вы только платите мне деньги и позвольте самому позаботиться об остальном, — сказал Малыш.

— Первое, что я от вас потребую, — предать Карлоса Мендосу.

— Я ожидал этого, — усмехнувшись, сказал Малыш.

— Это вас не беспокоит?

— Нет.

— Несмотря на то, что он ваш друг?

— Он по другую сторону баррикад. И у него нет шансов победить. Если я не выдам его вам, то это сделает кто-нибудь другой. Так зачем же мне упускать свою выгоду?

Пенелопа глубокомысленно смотрела на него.

— Вы выглядите очень практичным молодым человеком, Нэйл Кайман, — наконец сказала она. — Я думаю, вы можете доказать мне свою пользу способами, которые даже не в состоянии постигнуть.

— В таком случае я нанят?

— Нанят.

— Но мы пока не касались вопроса оплаты, — заметил он.

— Вы обнаружите, что я более чем щедра, — ответила Пенелопа. — И если проявите лояльность, то будете обладать таким могуществом, о котором раньше могли только мечтать.

— Звучит заманчиво, — согласился Малыш. — Между прочим, я больше не Нэйл Кайман.

— Ну?

— Каждый попавший на Границу имеет право выбрать себе новое имя. Я — Кремниевый Малыш.

Она улыбнулась.

— Это очень живописное и производящее впечатление имя. Думаю, на первое время оно сойдет.

— Вы планируете дать мне другое имя? — спросил он.

— Может быть.

— Я полагаю, вы скажете мне, что это за имя?

— Когда придет время, — ответила Пенелопа. Она поднялась. — А теперь наша встреча подошла к концу. Черная Смерть проводит вас обратно до отеля. Я знаю, что вам не терпится испытать на нем свое мастерство… С этого момента вы не будете вступать в схватки без моего приказания. Это понятно?

— Понятно, — неохотно подтвердил Малыш.

— Хорошо. Когда вы мне понадобитесь, я дам знать.

— Вы ведь можете предвидеть будущее, — сказал Малыш, когда она вела его через дом. — В таком случае почему бы не сказать мне прямо сейчас, когда я понадоблюсь?

— Потому что служите мне вы, мистер Кайман, а не наоборот.

Он вышел из дома и забрался в машину Мбойи. Пенелопа проследила, как они отъехали, потом прошла в свою спальню и секундой позже появилась оттуда с маленькой тряпичной куклой. Она с любовью прижала ее к груди, продолжая вглядываться в темные глубины пространства — времени, внезапно делая непонятные жесты или меняя позу, что должно было привести к реализации того варианта будущего, который она желала.

ГЛАВА 17

Мбойя сидел в машине и ждал, пока движущаяся дорожка доставит Кремниевого Малыша от дома Пророчицы. Малыш сел в кабину, все еще занятый осмыслением услышанного, и Мбойя тут же тронул ее с места, направившись обратно в Менуэт.

— Ну что, как все прошло?

— Я работаю на нее, — ответил Малыш.

По лицу Мбойи проскользнула невеселая улыбка.

— Мне следует помнить, что лучше не поворачиваться к тебе спиной.

— Что это значит?! — воскликнул Малыш.

— Я знаю, почему ты здесь и кто послал тебя, — сказал Мбойя. — Ты продал его, Иуда.

— Но я планирую получить гораздо больше, чем тридцать сребреников, — заметил Малыш. — Кроме того, у него не было ни малейшего шанса и ты знаешь об этом.

— Не имеет значения, — ответил Мбойя. — Когда ты берешь на себя обязательства, предполагается, что ты их выполнишь.

— Не понимаю, почему это должно тебя волновать? — сердито заметил Малыш.

— А что, если ты решишь, что Помазанный более могуществен, чем Пророчица? — спросил Мбойя. — Тогда ты снова переметнешься?

— Он должен быть чем-то особенным, чтобы быть могущественнее, чем она.

— Возможно, так оно и есть. Считается, что у него больше ста миллионов последователей, готовых за него умереть.

— Он всего лишь обыкновенный человек, — сказал Малыш. — Она же… нечто гораздо большее.

Мбойя какое-то время молча вел машину. За окном мелькали те же фермерские хозяйства, но в обратном порядке. Они уже подъезжали к Менуэту, когда он заговорил вновь:

— Я так понимаю, ты собираешься выступить против него.

— Помазанного?

Мбойя покачал головой.

— Айсберга.

— Он всего лишь толстый старикан — я могу с ним справиться.

— Множество людей так думало, — заметил Мбойя. — Но он до сих пор жив. Даже Пророчица не смогла его убить.

— Убрать его не будет трудно, он по-прежнему считает, что я на его стороне.

Мбойя улыбнулся.

— Малыш, он никогда не считал, что ты на его стороне.

— Какого черта, откуда тебе знать, что он думает? — возмутился Малыш. — Ты с ним даже никогда не встречался.

— Он прожил на Внутренней Границе семьдесят долгих лет, — спокойно ответил Мбойя. — Тебе не удастся прожить столько: ты слишком туп.

— Ты назвал меня тупицей? — с ненавистью в голосе воскликнул Малыш.

— Если ты думаешь, что способен одурачить или убрать Айсберга, ты и есть тупица, — ответил Мбойя. — Даже если он не знает тебя, он знает ее. Он знает, на что она способна и какое влияние оказывает на события и людей.

— Тогда кто же убьет его? Ты?

— Когда придет время, — ответил Мбойя.

— А почему ты считаешь, что у тебя больше шансов, чем у меня?

— Я слишком уважаю его, чтобы допустить легкомысленные и глупые ошибки.

— Ага, а я, ты полагаешь, буду их допускать?

— Возможно. — Мбойя помолчал. — Ты ведь знаешь, что он дважды выступал против Пророчицы и до сих пор не только цел, но и имеет возможность рассказать об этом. И после этого ты утверждаешь, что это «толстый старикан», не представляющий для тебя никакой угрозы?

— Правильно.

— Ты что, до сих пор не видишь очевидного?

— Не вижу чего? — раздраженно спросил Малыш.

— Не думаешь же ты, что он выжил после своих встреч с Пророчицей только потому, что был быстрее тебя? Какое значение могут иметь физические возможности, когда она знает, что ты собираешься делать, еще до того, как это узнаешь ты сам? — Мбойя вновь помолчал. — Он выжил благодаря своим мозгам, а не пистолету. И с тобой расправится по той же причине.