«Отпустил одних, не уберёг.»
$ $ $
— Господин барон, ответьте графу Разажскому.
Верш, уже приготовившийся отдать команду на выдвижение, вытащил массивный переговорник из футляра и показал знаком, чтобы все находящиеся рядом замолчали.
— Слушаю, ваша светлость.
— Только что со мной связался сотник Ронг. Он доложил, что изменники покинули свои дома. Два замка на его пути оказались пустыми.
— Значит, они решили сбежать. – задумчиво проговорил некромант.
— А может и нет, – возразил граф. – может, они собираются где-то. Объединятся и, или дадут вам бой, или пройдутся по баронству огнём и мечом, чтобы досадить вам и мне напоследок.
— Второй вариант намного реалистичнее, ваша светлость. – ответил на это Верш. – Для открытого боя у них нет сил.
— И вот это плохо. Сотня опытных, хорошо вооружённых вояк нанесёт ощутимый вред. Надеюсь, вы быстро их найдёте и уничтожите. Кстати, я послал к вам опытного администратора – рыцаря Енга из рода Фард. Он оценит состояние баронства и присмотрит за порядком в ваше отсутствие. Скажите сотнику Геролту, что после того, как вы закончите с бунтовщиками, он временно переходит к нему в подчинение.
— Благодарю, ваша светлость.
— До свидания, господин барон.
— До свидания, ваша светлость.
Верш убрал артефакт в футляр и окинув внимательным взглядом построенную рать спросил сотника:
— Все готовы?
— Да, ваша милость.
— Выдвигаемся.
Но и в этот раз пришлось задержаться с выходом. Послышался крик дозорного с надвратной башни:
— Господин сотник! С западной стены передают, что на дороге появились две кареты, два крытых воза и девять всадников!
Все досадливо запереглядывались, а Оршев, у которого жажда мщения становилась всё нестерпимее, глухо ругнулся; придётся терять время на выяснение личностей этих путешественников и цель их прибытия сюда. Ведь в той, западной стороне, в шестидесяти километров отсюда, находилось Муркомское графство. Однако, новый доклад караульного заставил его сначала замереть, а потом со всей силы хлопнуть ладонью по крупу коня, пуская его с места в галоп:
— Из возка вылезли два зверя и бегут сюда!
====
Объезжать замок не пришлось – на полпути перед конём плечом к плечу встали одни из самых близких для Ивана существ: Рося и Шандор. Резко дернув за уздечку Оршев непроизвольно заставил недовольно заржавшего скакуна встать на дыбы. Буквально соскользнув с седла бывший землянин кинулся к весело скалящейся парочке и упав меж ними на колени, обхватил за шеи и прижал к лицу.
— Что ж вы так? – с трудом проталкивая слова сквозь ком в горле забормотал Иван. – Как же ж вы не убереглись-то? Как же ж вы сейчас будете?
Его плечи начали потихоньку трястись, а речь становилась всё сумбурнее и тише:
— Вы ж для меня...Роська...Я ж для тебя... Всегда самые вкусняшки выбирал...Как мне теперь...Шандор, я ж хотел к тебе в гости...
«Братик, ты чего? Всё ж хорошо!» – бульдожка сумела ослабить хватку Оршева и слегка повернув голову лизнула его по левой щеке.
«Брат, не расстраивайся, съездим ещё ко мне домой. Может даже и скоро.» – начал мурлыкать Ивану в ухо кот, потёршись сперва головой об его правую щёку.
— Да чего ж хорошего то, Рося? – шмыгнул носом юный некромант. – А ты как там появишься в таком виде? Здрасти, я лич Шандор, так что-ли?
«Эээ...Почему лич?» – изумился кот.
Оршев замолчал, потом убрал руки с тел своих любимцев и откачнувшись назад уставился в их удивлённые глаза.
— Тааак...– задумчиво протянул наследник некроманта, заметивший, наконец, пар из ноздрей кота и бульдожки. – Живые, значит...А чью смерть я тогда почувствовал?
«Мою. Но я не виновата! – заюлила Роська под опасно сощурившимися глазами Ивана. – Я ж не знала, что этот противный Бофпр может убить прикосновением!»
— А нефиг было вплотную к нему подходить! Ты ж знала, что он маг!! – взревел Иван и переключил внимание на Шандора. – А ты куда смотрел, кошара драный?!!
«Да я...»
— Вижу, что ты! Думаешь, что стать личем – это прекрасно?!
Внутри разъярённого Оршева царил полнейший эмоциональный раздрай: злость – дорогие для него существа чуть не погибли; огромное облегчение от того, что живы; вина – что не доучил осторожности, что не пошёл с ними; понимание – не всегда он может оказаться рядом, что они всё-таки хищники, что жизнь вообще опасная штука, а запереть их в доме от греха подальше не получится. Да и не будет он этого делать при всём своём горячем желании уберечь сестру и брата от опасности, даже появись у него такая возможность. Но проучить их следовало, чтобы были в следующий раз осторожны, тем более, что клокотавший бульон из злости, страха, успокоения требовал выхода. Стремительно вскочив на ноги Иван схватился за пряжку боевого пояса, пытаясь расстегнуть, опустил голову вниз, потом поднял и огляделся. К этому времени маленький караван уже был рядом и юный барон, выдернув кинжал из ножен, подскочил к запряжённым в карету лошадям. Быстрый росчерк остро заточенной стали по вожжам. Три шага, ещё один рубящий удар клинка и в руках старшего брата кота и бульдожки оказался крепкий трёхметровый кожаный ремень.
«Ты чего, братик?»
Никогда не видевшая Ивана в таком состоянии – ведь он всегда обходился только строгим внушением, даже когда ругал её на полигоне за излишнюю самоуверенность – Рося попятилась назад.
— Учить вас буду!
«Бежииим, Роська!! Он не в себе!!» – взвился с места вверх Шандор и крутанулся в воздухе вокруг своей оси. Но с испуга не рассчитал силы и вместо того, чтобы развернуться на сто восемьдесят градусов, сделал полный оборот, приземлившись снова лицом к подбегающему Ивану.
«Маав!»
Кота спасла нереальная для всех других обитателей этого мира реакция: ремень просвистел в считанных миллиметрах от его спины. А в следующий момент кот уже нёсся в поле по твёрдому насту с выпученными глазами и задратым хвостом.
«Аййай!» – у бульдожки с реакцией тоже всё было отлично и сложенный вдвое кусок вожжей опять впустую хлопнул по снегу, лишь обдав её задницу ветром.
— А ну стойте, паршивцы! – потрясая ремнём маленький вожак стаи помчался за своими родственниками по заснеженному полю. – Догоню – хуже будет!
$ $ $
— Госс командир. – Димор стукнул кулаком в грудь, приветствуя Верша, подъехавшего в сопровождении Дарны, Торлега, драгунского сотника и звена следователей из Тайной службы.
— Здравствуй, Димор, – кивнул барон, искоса поглядывая в поле. – докладывай.
Сержант вкратце рассказал историю погони, а так же про смерть и воскрешение Роськи.
— Как ты сказал? – подалась вперед Дарна. – Она стояла над Бофрпом, потом начала заваливаться набок, потом подскочил Шандор и ударом хвоста откинул её в сторону, всё верно?
— Да, так всё и было, госпожа баронесса. Я срубил последнего изменника почти рядом и всё хорошо видел. Господин Шандор, после того, как отбросил леди Росалинду, отрезал Бофрпу руки и ноги, и упал без сознания. Правда, пришёл в себя быстро, а чуть позже и леди Росалинда встала. Как она сказала: у неё внезапно остановилось сердце как только Бофрп её коснулся.
— А по какому боку Шандор её ударил?
— По левому, госпожа. Она еще потом отругала его за то, что он сломал ей рёбра.
— Вот и отгадка, почему Роська осталась живой! — довольно воскликнула девушка-лич, бывшая целитель. – У Шандора хвост, как из железа и своим ударом он запустил ей остановившееся сердце. Про такие случаи известно давно, главное не перестараться с силой удара, иначе и, наоборот, убить можно.
— А где сам Бофрп, сержант? – старшего дознатчика больше интересовала судьба беглого мятежника.
— Умер, милорд, истёк кровью, а я на всякий случай отрубил ему голову. Но здесь его жена, жена сына и двое внуков – пятнадцати и одиннадцати лет.
— Жаааль...– с сожалением покачал головой некромант, смотря на поле. – Ивану бы он пригодился, особенно сейчас, чтобы было на ком злость сорвать.
=====
Его сын, устав гоняться по снегу за котом и бульдожкой, сел на сугроб, выкинул ремень и поманил их к себе. Когда Рося и Шандор осторожно к нему приблизились, он заключил их в объятия и до сих пор не отпускал.
Старый воин с неодобрением и лёгкой ревностью подумал, что такая сильная привязанность может когда-нибудь подвести землянина – кинется не подумав на спасение сестры или брата и погибнет, вернее прекратит своё существование в живом теле. Но впрочем, ревность тут же исчезла, так как Верш отлично знал, что Иван так же сильно прикипел всей душой и сердцем и к нему, и к Дарне с Озаркой, и к Торлегу, и будет сражаться за них всех до последнего вздоха.
====
— Кто этот бесстрашный мальчик, господин Верш? – отвлёк барона от размышлений звонкий, как весенняя капель, женский голос из кареты. – Что не боится ругать и бить этих страшных зверей?
Верш отвел взгляд от сына и посмотрел вниз. Дверца кареты была распахнута, внутри пожилая служанка заботливо укутывала в медвежью шубу с капюшоном сидящую на скамье молодую, лет тридцати, женщину с миловидным лицом, обрамлённым распущенными чёрными волосами. Она с улыбкой и с какой-то тайной надеждой в глазах смотрела на некроманта.
— Это мой сын, миледи Ровена, а эти страшные звери его любимые питомцы. – ровным тоном, но подчеркнув интонацией титул, ответил Верш. – Ругать он их ругает, а вот бить...Если честно, то сегодня я впервые вижу такое.
— Не миледи, а госпожа баронесса. – мягко поправила его Ровена. – Я рада, что вы помните дочь своего верного вассала, господин барон.
Верш, глядя на закутанную в тяжёлую шубу девушку, всё не мог понять, что же его смущает в её виде. Какое-то несоответствие в геометрии тела, какая-то неправильность в очертаниях скрытой под мехом фигуры.
— Если вы баронесса Бофрп, – холодно, но с явной досадой, произнёс Верш. – то вы будете казнены, как соучастница своего мужа в измене против вашего сюзерена графа Разажского и Оршанского. То, что вы дочь рыцаря Медрада из рода Шелг, моего героически погибшего вассала, вас не спасёт. Вы и все ваши родственники по мужу будете повешены, за исключением детей до десяти лет. Они лишаются дворянства и изгоняются из графства.