Совершенно ясно, что здесь рассказано о падении огненного тела.
То есть раскаленного метеорита. Отсюда, кстати, следует, что событие произошло на глазах многих людей. Было достаточно очевидцев, распространивших потом рассказы о «раскаленном огне», надвигавшемся на землю и ударившемуся о нее. Такое нужно было видеть своими глазами. Придумать подобные детали трудно.
• «Древне»-греческий миф говорит, что на землю рухнул Фаэтон — СЫН БОГА СОЛНЦА, но вовсе не само Солнце (Гелиос-Феб). Все верно. Очевидцы в густонаселенной Центральной Руси видели падение с неба огненного шара. Он был ярок, похож на солнце, но, как вскоре выяснилось, на самом деле солнцем не был. Поскольку солнце, очевидно, осталось на небе. Солнце как бы «раздвоилось». Следовательно, — резонно решили испуганные люди, — с неба упал «горящий сын Солнца». Недаром комментаторы отмечают, что ФАЭТОН — «всего лишь одно из имен самого Гелиоса» [196:2], с. 117.
• Миф говорит, что падение колесницы Гефеста и Фаэтона произвело большие разрушения на земле и привело людей и богов в ужас. В Тартаре возникла трещина. Легенда подробно перечисляет — что именно пострадало. Совершенно ясно, что падение большого метеорита в 1421 году во Владимиро-Суздальской Руси, где было много городов и поселений, вызвало разрушения и страх жителей. Об этом совершенно откровенно говорят цитированные нами русские летописи. Недаром заголовки соответствующих разделов в некоторых хрониках выделялись красным цветом и назывались «Страшное знамение».
• Наряду с прочим, «древне»-греческий миф сообщил, что «высох Танаис», то есть, как мы понимаем, река Дон, а также, что земля дала трещину, и в мрачный Тартар проник свет. Все верно. Проносясь над многими землями, ярославский метеорит рухнул, в общем, недалеко от реки Дон, то есть в Тартарии = Тартаре. При этом земля «треснула», возникла огромная воронка.
• «Древне»-греческая версия сохранила для нас любопытный штрих. Сказано, что горящий Фаэтон падал в раскаленной колеснице, изготовленной Гефестом, но в последний момент бог Зевс нанес страшный удар своим огненным перуном, рис. 5.105. В результате НЕИСТОВОЕ ПЛАМЯ ЗАГАСИЛО ПАДАВШИЙ ОГОНЬ. Здесь довольно точно описано падение раскаленного метеорита. Сначала по небу стремительно пронесся огненный шар, а потом последовал страшный взрыв от удара о землю, сопровождавшийся, надо полагать, яркой огненной вспышкой. После этого «небесное пламя» погасло. Это и был «перун Зевса, укротивший огонь другим неистовым огнем».
Рис. 5.105. Зевс, наносящий удар своим огненным перуном. Фрагмент фрески «Зевс и боги Олимпа». Зал Великанов. Палаццо дель Те. Мантуя. Взято из [981:1], с. 787.
«Зевс услышал мольбу богини Геи, грозно взмахнул он десницей, бросил свою сверкающую молнию и ее огнем потушил огонь. Зевс молнией разбил колесницу» [453:2], с. 99.
• Далее сказано, что при падении Фаэтона все вокруг заволокло дымом. Тоже все ясно. Врезавшись в землю, метеорит вызвал пожары. В воздух поднялись тучи пыли, пепла и клубы дыма. Могли загореться леса.
• Греческий миф утверждает, что Фаэтон погиб. Вокруг были разбросаны обломки колесницы, изготовленной Гефестом. Она была «раздроблена на куски». Действительно, при ударе о землю, или даже еще раньше — в воздухе, — ярославский метеорит мог расколоться на несколько частей. Земля вокруг кратера была усыпана обломками «небесной колесницы».
• Овидий недаром говорит, что Фаэтон упал «подобно тому, как звезда из прозрачного неба падает». Тем самым, падение Фаэтона прямым текстом описано как падение «звезды с неба», то есть метеорита. Более откровенно выразиться трудно. Мы видим, что на страницах «античного классика» все сказано более чем прозрачно. Надо лишь читать то, что написано, а не затуманивать суть дела уклончивыми иносказаниями и «контаминациями».
• Важно, что греческий миф абсолютно точно указывает МЕСТО ПАДЕНИЯ ФАЭТОНА. Названа река Эридан. Фаэтон упал либо в реку, либо рядом с ней, поскольку, как сказано, его сожженный прах положили в могилу. Это прекрасно отвечает нашим предыдущим результатам. Ведь река ЭРИДАН здесь, вероятнее всего, отождествляется именно с Волгой, поскольку, как мы неоднократно отмечали, ранее Волгу именовали РА. А слово ДОН означало раньше просто РЕКУ вообще. См., например, Этимологический Словарь М. Фасмера [866], т. 1, с. 553. Он сообщает, что слова ДОН и ДУНАЙ во многих древних языках означали РЕКУ вообще.
Таким образом, ЭРИ-ДАН — это РА-ДОН, то есть РА-РЕКА, или ВОЛГА-РЕКА. Либо же Эри-дан — это ЯРЫЙ ДОН, то есть ЯРАЯ РЕКА. Но ведь метеорит упал около города ЯРО-СЛАВЛЯ. В обоих случаях здесь присутствует слово ЯРО, ЯРЫЙ, либо РА — древнее название Волги.
Итак, «античный» миф, скорее всего, говорит о падении Фаэтона около реки Волги, недалеко от Ярославля.
Кстати, недаром некоторые комментаторы считали, что Эридан — это «мифическая река на крайнем севере, впадающая в Океан» [453:2], с. 100.
• Овидий сообщил, что сожженный прах Фаэтона был «положен в могилу» на берегу реки Эридан. Вероятно, в таком виде сказано о тимеревском большом кратере, на дне которого люди потом обнаружили горячие обломки метеорита, то есть «сожженный прах». Кроме того, далее сообщено, что мать Фаэтона после долгих поисков обнаружила его «кости в могиле». Опять-таки речь идет, по-видимому, об обломках метеорита на дне кратера.
• Более того, тут же греческий миф добавляет, что на «могилу Фаэтона» был положен КАМЕНЬ С НАДПИСЬЮ. Это хорошо согласуется с нашими предыдущими результатами. В метеоритной воронке — «могиле Фаэтона» — действительно оказался камень, то есть метеорит. Он был как бы погребен здесь. Очень интересно, что, по греческой версии, на нем была надпись. Но ведь мы уже говорили, что на срезе-шлифе железного метеорита проступают причудливые узоры, которые люди могли принять за таинственные письмена. Недаром это обстоятельство ярко отразилось в Ветхом Завете в виде рассказа о тексте, написанном на каменных скрижалях Моисея. Следовательно, то же самое фактически говорит и греческий миф о «камне с надписью» на могиле Фаэтона.
Стоит отметить, что другие старинные источники приводят несколько иное объяснение опрометчивого поступка Фаэтона. «Фаэтон захотел покрасоваться перед своими сестрами Протой и Клименой и, НАПУТСТВУЕМЫЙ РОДОЙ (чье имя нельзя назвать со всей определенностью, поскольку ее называли и Родой и именами обеих ее дочерей), отправился в путь» [196:2], с. 116. Здесь обращает на себя внимание РОДА. Не исключено, что это слегка искаженное слово ОРДА. Упоминание Орды было бы здесь уместно, поскольку Фаэтон упал в самом центре Руси-Орды XV века.
• Греческая версия гласит, что «несчастный бог Солнца, охваченный страданием и болью от потери сына, ОТКАЗЫВАЛСЯ ОСВЕЩАТЬ ЗЕМЛЮ. Только спустя некоторое время он вновь приступил к своим обязанностям, подчинившись личному приказу Юпитера» [524:1], с. 264. Более точно: «В глубокой скорби Фаэтона, Гелиос, ЗАКРЫЛ СВОЙ ЛИК, И ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ НЕ ПОЯВЛЯЛСЯ НА ГОЛУБОМ НЕБЕ. Только огонь пожара освещал землю» [453:2], с. 100. Об этом говорит и Овидий в своих «Метаморфозах».
Скорее всего, тут сказано, что целый день после падения Фаэтона-метеорита все окрестные ярославские земли были окутаны дымом и пеплом пожарищ. Солнца не было видно, днем царил полумрак. Перед нами — вполне достоверная картина катастрофы.
На рис. 5.106 и рис. 5.107 показаны старинные изображения «Падение Фаэтона». На рис. 5.108 приведена гравюра якобы XVI века. Далеко внизу, под летящим Фаэтоном, мы видим реку Эридан, на берегу которой — горящие города.
Еще один рассказ о падении Фаэтона-метеорита мы обнаружили у Иоанна Малалы [338]. На рис. 5.109 приведена страница из его хроники. Вот перевод на современный русский язык.
Рис. 5.106. Падение Фаэтона. Резьба по камню. Музей Флоренции. Взято из [524:1], с. 263, илл. 253.
Рис. 5.107. Колесница Солнца и падение Фаэтона. Внизу изображена река Эридан и город на берегу, на холме. Город стоит у стрелки, то есть здесь в реку впадают два ее притока. Так называемые «Тароки Мантеньи». Якобы XV век. Флоренция, Уффици. Взято из [988:2], с. 55.
Рис. 5.108. Падение Фаэтона. Гравюра X. Гольциуса. Якобы 1588 год. Взято из [453:2], с. 98.
Рис. 5.109. Страница из хроники Иоанна Малалы, где рассказано о падении Фаэтона-метеорита в Кельтской земле (то есть в земле Калифов-Калиты). Взято из [338], с. 19.
«В те годы горнило огненное бросил Бог на гигантов, живущих в Кельтикийской земле, и пожгло оно людей тут и там, и долетев до реки Иорданской, угасло горнило. Вудий (Овидий — Авт.) в своих сочинениях приводит повесть об этом и говорит, что огонь был сын Солнца, который упал светящийся с колесницы на землю. Но более правдиво пишет об этом Херонийский Плотарх, который говорит об огненном горниле, сшедшем на Кельтийскую землю» [338], с. 19.
Здесь четко сказано о падении около реки Эридан «огненного горнила». Иоанн Малала скептически относится к версии Овидия, что этот огонь был сыном Солнца (то есть Фаэтоном), упавшим с колесницы на землю. Скепцис объясняется, скорее всего, тем, что Малала понимал суть явления, знал о падении метеорита, и не был склонен к сказочной мифологизации события. По мнению Малалы, Плутарх более правдив в своем повествовании.
Очень интересно сообщение Малалы и Плутарха, что метеорит упал в земле Кельтов. Сегодня нас уверяют, будто это — исключительно западно-европейская страна. Однако в книге «Империя» мы показали, что землей Кельтов именовали землю Калифов (Халифов) или землю Калиты, то есть всю Русь-Орду XIII–XVI веков. Напомним, что Иоанн Калита (Калиф) — один из русско-ордынских царей-ханов. Стоит отметить, что жители страны Кельтов именуются гигантами. Все правильно. Именно так часто называли жителей Руси-Орды на страницах средневековых хроник, см. книгу «Империя», гл. 21–22.