Прорыв из Хуфры — страница 11 из 31

- Выбирайте выражения, герцогиня, дьявол слышит вас, - посоветовал ей Тэрк, качая головой при виде учиненного разгрома. - Кто бы это ни был, он очень спешил.

- Дураки, - ответила она. - Они что, думали, я оставлю нужные им сведения записанными на клочках бумаги и разложу их повсюду?!

- Не огорчайтесь, - утешил ее Тэрк. - Мы решили внести маленький луч солнечного света в вашу одинокую жизнь.

Она села, внимательно глядя на него.

- Вы хотите сказать, что согласны? И возьмете меня в Хуфру?

- Да, сегодня у меня какой-то умопомрачительный день.

Она повернулась и посмотрела на меня.

- А вы, мистер Нельсон?

- Он тоже пойдет, - весело сказал ей Тэрк. - Он мой приятель номер один.

Я не хочу утверждать, что у нее на глазах появились слезы, но произошло то, о чем в дамских журналах пишут: ее глаза стали подозрительно влажными.

- Даже не знаю, что сказать.

- Тогда ничего не говорите, - посоветовал ей я. - Упаковывайтесь как можно скорее. Вы уезжаете отсюда.

- Уезжаю? Я вас не понимаю.

- Вы не можете здесь оставаться, это же ясно, - сказал Тэрк. - Они охотятся за вашими вещами. А в следующий раз возьмутся и за вас.

Она обернулась ко мне с неуверенным видом.

- Но куда же я поеду?

- Предоставьте это нам, - ответил я. - Гарантирую, вы будете в самом безопасном месте на Ивисе.

Что, как я теперь понимаю, оказалось несколько спорным.

Глава 5

Ночная акция

Хосе проводил нас с террасы в бассейн, посредине которого на надувном матрасе отдыхала Лилли. Увидев нас, она соскользнула в воду и поплыла к бортику неожиданно отличным кролем. Тэрк подал ей руку, и она, обвив руками его шею, крепко поцеловала его в губы.

- Привет, ты, великолепное животное!

Он похлопал ее по бедру и помог надеть халат. Завязывая пояс, она обратилась ко мне:

- Не уверена, что мне стоит разговаривать с вами. Вы обещали прийти ко мне прошлой ночью. Что же случилось? Или вы решили провести ту ночь со своей маленькой подружкой?

Сестра Клер как раз в этот момент вышла вперед из тени.

- Добрый вечер, мисс Сент-Клер, - произнесла она кротко. - Как приятно видеть вас снова.

Лилли бросила на нее долгий взгляд, а потом удивила нас всех, резко рассмеявшись и драматически указывая на нее пальцем.

- Так вот оно что! Конечно, волосы!

Она повернулась ко мне и схватила за руку.

- Разве я не говорила вам прошлой ночью, что с ней что-то неладно, но я никак не могла понять, что именно? Что-то связанное со старым фильмом?

- Да, верно, - согласился я.

- Вот то же самое я сделала когда-то для киностудии "Двадцатый век Фоке". Сцены из жизни монастыря. Они обкорнали меня с самой первой сцены. Я позволила им сделать это только потому, что мой агент клялся: это будет величайшей картиной всех времен, еще один "Оскар". Не стоит и говорить, что фильм прошел совершенно бесследно.

Хуан подал ей высокий запотевший бокал, без которого она казалась мне почти раздетой. Она погремела льдом и при всеобщем молчании оглядела нас всех.

- Ну, кто из вас будет читать мне сценарий?

- Он очень прост, - ответил я. - Сестре Клер нужно где-то провести пару дней.

- Вы хотите сказать, вообще пару дней где-то в безопасности или это как-то связано с тем маленьким ночным эпизодом?

Я вопросительно взглянул на Тэрка, но Лилли продолжала:

- Я интересуюсь, во что меня хотят втянуть, только и всего. Или я хочу узнать слишком много?

На это ответила сама сестра Клер:

- Я думаю, мисс Сент-Клер совершенно права. Я лично не имею никаких возражений против того, чтобы рассказать ей все подробности этого дела.

- Почему бы нам не дать рекламу в местной газете? - съязвил я. - Тогда каждый будет все знать.

- Остынь немного, дорогой, это мой дом и моя компания, не забывайте этого. Почему бы вам с Тэрком, как воспитанным мальчикам, не оставить нас в дамском обществе, чтобы мы могли поболтать с глазу на глаз.

- А что нам прикажете делать, прыгнуть со скалы? - поинтересовался я.

- Зачем же, есть другая возможность - посидеть полчаса в саду и выпить пару коктейлей.

Она забрала сестру Клер с собой, не сказав больше ни слова.

- Она всегда умела красиво уйти, - усмехнулся Тэрк.

- Вы думаете, она играет?

- О, разумеется. Единственное место, где она теперь позволяет себе возбуждаться, - это между простынями. А наша маленькая просьба просто даст ей возможность сменить обстановку; ведь никто не просит ее делать что-нибудь по-настоящему опасное. Кровать и питание на пару дней - вот и все.

Он был прав, я попросил Хуана принести нам джин с тоником, и мы удалились в сад. С нижней террасы, с самого края обрыва, открывался замечательный вид. Здесь росли миндальные деревья и несколько пальм, а за низкой балюстрадой был обрыв высотой добрых сто пятьдесят футов, за которым виднелась узкая полоса пляжа. Там стоял старенький домик, и у бетонного пирса качался на волне скоростной катер. Солнце, как огромный медный шар, склонялось к горизонту, окрашивая белые стены в оранжевые тона. Я пил коктейль, который принес Хуан, и смотрел на огни круизного судна, проходившего в миле от нас.

Тэрка же совсем не интересовали красоты природы. Он захватил с собой адмиралтейскую карту района Хуфры и теперь склонился над ней с листком бумаги и карандашом, делая какие-то вычисления. Немного погодя он откинулся в кресле и взял свой бокал.

- По моим соображениям, мы должны добраться до алжирского берега за двенадцать часов, если нам ничто не помешает.

- А как далеко от берега до того места, куда мы едем?

- Бог знает. Я спрашивал герцогиню о точном положении самолета, но, честно говоря, она ничего не сказала. Обещала показать его только после того, как мы попадем на берег, но не раньше.

Истинно христианский поступок.

- И я не могу винить ее за это, - сказала Лилли, выходя из полутьмы на свет. - Особенно когда приходится иметь дело с такими двумя субъектами, как вы.

Обтягивающее платье, застегнутое до ворота, с разрезами на боках до бедер, из плотного зеленого шелка, с вышитыми драконами, чьи острые языки спускались до грудей, вместе с золочеными туфлями на высоком каблуке делало ее похожей на сайгонскую проститутку. Она как бы невзначай села мне на колено и наклонилась над столиком, чтобы рассмотреть карту.

- Все это похоже на никуда не годный, второсортный материал для фильма. Нам он не нравится. Попробуйте придумать что-нибудь к понедельнику.

- Хорошо, вы будете все знать, - обещал я примирительно.

Она проигнорировала мои слова и обратилась к Тэрку:

- Судя по тому, что она мне поведала, эту самую Хуфру Всевышний сотворил безо всякого старания.

- Скорее всего, так и есть. - Тэрк постучал карандашом по карте. - Туда можно попасть только одним путем - через устье реки, да и оно перегорожено песчаными отмелями, которые сегодня здесь, а завтра - в другом месте, поэтому даже карта может служить только приблизительным руководством.

- А внутри страны?

- Десять тысяч квадратных миль трясины, тростник выше головы, сквозь который так трудно идти, да еще целый лабиринт проток и лагун. Их так много, что человек может провести там всю жизнь, ходя кругами, и никуда не попасть.

- А можно ли там найти разбившийся самолет?

- Ведь мы же знаем, куда нам идти, - возразил Тэрк.

Она немедленно поправила его:

- Вы хотите сказать, сестра Клер знает.

- Хорошо, но мы все-таки знаем больше, чем люди Талеба. - Он очертил круг вокруг Зарзы, которая находилась в пятнадцати милях от берега и была помечена на карте. - В эту деревню Талиф доставил девочку после крушения самолета, так что она не может быть слишком далеко от того места.

Лилли повернула голову и посмотрела на меня через плечо.

- А этот человек - Талиф, что с ним?

- Понятия не имею, - ответил я.

Она немного нахмурилась, а потом посмотрела на Тэрка, но тот только пожал плечами.

- Может быть, он просто перепугался и решил, что лучше удрать подальше с деньгами Клер.

Лилли снова внимательно посмотрела на меня, явно недовольная ответом, но прежде чем она успела что-нибудь сказать, вошла сестра Клер в сопровождении Хуана.

- Вот и вы, дорогая! - ослепительно улыбнулась актриса. - А мы тут обсуждаем наше дело. Может быть, это не повлияет на ваше решение, но я только что сказала этим двум молодцам, что они сошли с ума.

- Вы должны меня извинить, но я не могу с этим согласиться, - возразила сестра Клер, улыбаясь нам обоим. - Я думаю, что они - замечательные люди.

- И мы тоже так думаем, - ухмыльнулся Тэрк, вставая.

- Вы не останетесь на обед? - удивленно спросила Лилли.

Тэрк не дал мне ответить.

- Нет, у нас много работы.

Сестра Клер положила руку на его рукав, и он посмотрел на нее.

- И когда мы отправимся, мистер Тэркович?

- Тэрк, герцогиня, Тэрк. Сколько раз повторять вам? - Он сложил карту. - Когда мы отправимся, во многом зависит от того, как много мы с Джеком сможем сделать сегодня ночью. Не раньше чем завтра во второй половине дня я сообщу вам что-то определенное. Самое главное - достичь алжирского берега после наступления темноты.

Ее улыбка расцвела и просто излучала свет.

- О, благословляю вас, дорогой друг! И вас, мистер Нельсон!

Но ей трудно было сделать это, особенно с Лилли на заднем плане, которая недобро смотрела на нее поверх своего бокала. Я сказал Тэрку:

- Отлично, нам пора идти. Увидимся завтра утром, сестра.

Как только мы двинулись через сад, Лилли окликнула нас:

- Я хочу поговорить с вами у дверей, мальчики. Вернитесь на минуту, дорогие мои. - Мы подождали ее, и, подойдя к нам, она спросила: - Вы собираетесь работать за деньги, не так ли?

Мы оба обернулись. Тэрк кивнул.

- Это так, о любовь всей моей жизни!

- Подонки! - крикнула она и закрыла дверь. После этого нам ничего не оставалось делать, как молча сесть в джип и уехать прочь.