Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис — страница 76 из 77

— Посчитала, что нам не будет, где жить. Однако вскоре, — Бернар полупоклонился Деннису, — благодаря твоему льготному кредиту, я сумел организовать дела так, что у меня стало получаться абсолютно все. Мы с Анеттой купили хороший коттедж за городом, а квартира так и осталась пустовать. И тогда я подумал — а почему бы не сделать вам такой оригинальный подарок? Пойми правильно — это вовсе не потому, что я хочу напоминать Мартине о ее прошлой жизни, это потому, что с квартирой этой и у Марты, и у Аннеты связаны некоторые воспоминания… И, поверь мне на слово, не только самые скверные…

Пряча ключи в карман, Деннис с полуулыбкой произнес:

— Очень оригинальный презент на свадьбу… Что ж, мы с Мартой переоборудуем эту квартиру в мемориальный музей…

Мягко улыбнувшись, Анетта произнесла:

— Главное, чтобы Деннис не превратил ее в конспиративную квартиру — адреса, явки для женщин и так далее…

Марта только махнула рукой.

— Ну, перестань, Деннис явно не из таких… Правда, дорогой?

Машины с гостями все прибывали и прибывали — тут были знакомые и родственники Харперов, приятели Денниса, друзья Дэна.

Наконец к подъезду подкатил темно-фиолетового цвета «ровер». Из него вышла очень грузная женщина и, подойдя к молодым, произнесла:

— Примите и мои поздравления…

Поцеловав у хозяйки «ровера» руку, Деннис очень вежливо произнес:

— Миссис Элеонора Лафарг!.. Очень рад, что вижу вас на нашей с Мартой свадьбе… Поверьте, — голос Денниса звучал ровно и спокойно, — поверьте, что для нас это действительно большая честь… — Обернувшись к стоявшей поодаль Стефани, Деннис произнес:

— Мама, познакомься, пожалуйста, с уважаемой миссис Лафарг. Это та самая квартирная хозяйка, у которой в свое время Марта и Анетта снимали квартиру… А кроме того, эта женщина воспитала такого замечательного человека, как Бернар Лафарг. Представлять последнего тебе, думаю, не требуется — ты и без того хорошо его знаешь…

Крепко пожав Элеоноре руку, Стефани произнесла:

— Очень приятно… Кстати, Марта очень много рассказывала мне о вас…

— Представляю, чего только вы обо мне не услышали, — смеясь, ответила мать Бернара. — А, впрочем, теперь это не играет никакого значения… Как говорится — все хорошо, что хорошо кончается… А ведь эта история закончилась хорошо, не правда ли?

Стефани поспешила согласиться:

— Правда, правда…

Стоя рядом с Деннисом, Мартина с нежностью смотрела на него. В сердце ее поднимались волны любви.

«Как хорошо, что мы не прошли мимо друг друга, — думала она. — Как это хорошо, что мы нашли друг друга, и теперь будем вместе… Как хорошо, что мы теперь тоже вместе, что мы стоим друг против друга, что я могу, когда захочу, окликнуть Денниса, что я могу поцеловать его… Что мы в таком замечательном доме, где так много улыбающихся, счастливых людей… И как точно он назван — Эдем… Эдем — это значит рай. Мы будем тут счастливы, как первые люди в раю…»

Марту вывел из умиротворенной задумчивости голос мистера Баггса:

— Марта, ты ничего не забыла из того, что я тебе говорил?

Марта сразу и не поняла, что именно имеет в виде Джордж.

— Это вы… прости, Джордж, это ты о чем сейчас хочешь сказать?

Мистер Баггс слегка вздохнул.

— Однако, Марта, замужество не лучшим образом повлияло на твою память… Неужели ты не понимаешь, что я хочу тебе напомнить?

Марта передернула плечами.

— Нет… — протянула она. — Мне кажется, что ты ничего не говорил мне…

— Сейчас — нет, — согласился мистер Баггс. — А ты вспомни, о чем мы с тобой беседовали в пентхаузе «Маджестика»?

Мартина принялась вспоминать.

— А-а-а, знаю, о чем ты!.. — воскликнула она. — Ты имеешь в виду те уроки хороших манер, которые преподал мне по настоянию Денниса?

Джордж кивнул.

— Совершенно верно…

Марта весело спросила:

— Ты имеешь в виду — помню ли я, в какой руке надо держать вилку, а в какой — нож?

Джордж кивнул.

— Совершенно верно…

Притворно наморщив лоб, словно школьница, Марта принялась перечислять:

— Вилку надлежит держать только в левой руке, а нож — в правой… Если, конечно, передо мной — не какое-нибудь туземное блюдо…

Продолжая улыбаться, Джордж вновь поинтересовался у своей недавней ученицы:

— А чего нельзя делать за столом на торжественных обедах?

Марта вздохнула:

— Нельзя почти все. Нельзя чесаться, нельзя сморкаться, нельзя чавкать… — она удрученно покачала головой. — А я так люблю это занятие…

Подумав, что Мартина не шутит, а говорит серьезно, Джордж сделал очень испуганное выражение лица и замахал на нее руками.

— Что ты, что ты, — зашептал он, — что ты такое говоришь… Я понимаю, что ты — натура, склонная к эпатажу… Но не вздумай делать этого!.. Марта, не забудь, у тебя свадьба! А кроме того, ты опозоришь меня, твоего учителя!

Улыбнувшись, Мартина поспешила успокоить мистера Баггса:

— Я шучу… Неужели я настолько глупая, чтобы позволить себе вести подобным образом на собственной свадьбе!

Мистер Баггс уже собирался было отойти, но в самый последний момент решил задать еще один вопрос Марте.

— Послушай, — произнес он шепотом, — все время собирался спросить у тебя, и все никак не получалось… Когда ты узнала, что Анетта — моя племянница?

Марта пожала плечами.

— Точно не припомню…

— Наверное, еще тогда, когда та только познакомилась с Деннисом? — уточнил Джордж.

— Наверное…

Глаза Джорджа хитро заблестели.

— Скажи мне, — осторожно начал он, — скажи мне, Марта, моя замечательная племянница сама сказала тебе, что она — моя родственница?..

— Более того, — продолжила за Баггса Марта, — более того, Джордж, она очень просила чтобы я не выдавала ее…

Мистер Баггс хмыкнул.

— А я узнал всю эту историю только в самый последний момент, — голос Джорджа погрустнел, глаза увлажнились, — я узнал обо всем в самый последний момент от Бернара Лафарга, и то только потому, что у этого молодого человека не оставалось никакого иного выхода. Да, все это, конечно, очень и очень печально, — вздохнул Джордж.

Марта поспешила успокоить его:

— Не переживай… Правильно только что сказала наша бывшая квартирная хозяйка миссис Элеонора Лафарг…

— А что она сказала?

— Все хорошо, что хорошо кончается, — процитировала Мартина миссис Лафарг.

Джордж покачал головой.

— Что ж, тоже верно. Старая, как мир, истина… — неожиданно Баггс улыбнулся Марте и произнес: — А ты знаешь, я хотел бы в этой связи сделать тебе один комплимент…

Марту такой достаточно неожиданный поворот беседы слегка озадачил.

— Комплимент?

Джордж утвердительно закивал.

— Да, комплимент…

Мартина оживилась — она очень любила комплименты и никогда не скрывала этого обстоятельства, находя, что желание слышать о собственных достоинствах — совершенно нормальное и естественное, а тем более — для женщины.

— Слушаю…

— Знаешь что, — начал Джордж, — ты очень хорошая подруга…

Мартина подняла брови.

— Ты действительно так считаешь?

Мистер Баггс кивнул.

— Да.

— У тебя есть для этого какие-то основания? — спросила Марта.

— Конечно!.. Ты ведь не выдала мне свою лучшую подругу — я говорю о своей племяннице Анетте…

Марта махнула рукой.

— Ну, это совсем не то, что я ожидала от тебя услышать… А тем более — сегодня, в такой замечательный день…

Джордж с интересом посмотрел на собеседницу.

— А что же конкретно ты хотела бы услышать? — спросил он.

Марта вздохнула.

— Вот они, современные мужчины!.. — воскликнула девушка. — Совершенно ничего не умеют — даже делать невестам комплименты в день свадьбы…

Наконец-то до Джорджа дошло, какой именно комплимент хотела услышать от него Мартина.

— Как же я недогадлив!.. — воскликнул он. — Как это я сразу не понял… Ну конечно же, — продолжая сокрушаться, произнес мистер Баггс. — Конечно же, конечно… — Откашлявшись и сделав нарочито-официальное выражение лица, мистер Баггс произнес: — Марта, ты сегодня выглядишь просто замечательно!.. Я до глубины души поражен, восхищен, взволнован!..

— Наконец-то!.. — воскликнула Марта. — Что ж, Джордж, я весьма тронута твоими оценками…

Веселую болтовню Мартины и адвоката Денниса Харпера прервало появление Стефани.

— Марта!..

Девушка обернулась.

— Да…

— Марта, — воскликнула Стефани, — я не понимаю, для чего мы тут все собрались? Деннис уже в зале, он ждет тебя, тебя повсюду разыскивают, а ты стоишь тут и любезничаешь с почтенным мистером Баггсом!..

Джордж поспешил пояснить:

— Я проводил с Мартой последнее занятие по обеденному этикету. Насколько мне известно, сегодня будут очень трудные блюда, и мне хотелось бы, чтобы Мартина не ударила лицом в грязь. Деннис считает, что его жена должна везде и во всем быть настоящей леди, — закончил он свое объяснение.

Стефани приветливо улыбнулась.

— Ну, моя невестка и без того настоящая леди, — заметила она. — Мне кажется, что такой леди, как она, только поискать… Ну что, пошли наверх?

Мажордом подал оркестрантам, расположившимся на открытой эстраде неподалеку от дома, знак — дирижер взмахнул своей палочкой, и музыканты заиграли застольную песню из «Травиаты» — ту самую, которая так понравилась Марте во время их посещения Оперы в Веллингтоне.

Вспомнив обстоятельства того полета, ее первое посещение концерта оперной музыки, Мартина заулыбалась.

Стефани обернулась к Мартине.

— Нравится?

— О, да…

Глядя на Мартину, Стефани думала: «Что бы там ни говорили, а Деннису необыкновенно повезло с этой девушкой… Во всяком случае, встреча с Мартой изменила его в самую лучшую сторону… Никогда бы не подумала, что мой сын способен на такое. А что касается ее прошлого… Как правильно написано в Библии — кто из нас без греха, пусть первым бросит в нее камень!»

Посреди огромного зала был накрыт ряд столов — на разноцветном фоне дамских нарядов чернели строгие фраки мужчин. Когда Марта прошла на свое место — к Деннису — гул понемногу затих. Взгляды присутствующих устремились к молодым.