Прощай, мисс Совершенство — страница 30 из 43

– Нет, нет, совсем. Я знаю, что в Йорке ее нет.

ЧЕРТ. Я вижу искру, вспыхнувшую во взгляде Валери, и знаю, что она отметила, как я сказала «знаю». Черт, черт, черт.

– Да? – спрашивает она нарочито небрежным тоном.

– В газетах так говорят. Да? В последний раз их видели в Уэльсе.

– Точно… – медленно отвечает она. – И это чистое совпадение, что ты хочешь отправиться в случайное место на карте вот прямо сейчас?

– Ага. И не такое оно и случайное. Там твой универ. Я же не в Уэльс прошу нас отвезти.

Валери медленно, вдумчиво вдыхает, покусывая нижнюю губу и по-прежнему пристально за мной наблюдая.

– Я поговорю с мамой, – отвечает она наконец. – Посмотрим, что она по поводу всего этого думает, ладно?

– Ладно, – говорю я, пытаясь не выдать волнения. – И мы сразу поедем, когда она согласится?

– Если она согласится, – говорит Валери, вставая. – Тогда мы уложим вещи и сразу поедем.

Мне снова хочется ее обнять, но я сдерживаюсь. Когда она уходит из комнаты, я достаю телефон и пишу Коннору: Ожидайте вызова!

18

Валери какое-то время проводит за закрытыми дверями комнаты Кэролин. Не знаю, что она рассказала ей, но в итоге согласие получено, и это самое главное. Кэролин даже не пытается меня расспрашивать; не приподнимает вопросительно брови, удивляясь странной поспешности; не переспрашивает, не слышно ли чего от Бонни.

Вместо этого Кэролин пакует нам «пикник в машину». Она проверяет, взяла ли я пижаму и зубную щетку. Хлопочет, запихивая в рюкзак учебники для экзаменов. Говорит, как прекрасно, что я хочу провести время с Валери.

Я изо всех сил пытаюсь не чувствовать себя виноватой.

Как и обещано, дома мы не задерживаемся. Однако сначала Валери надо съездить в библиотеку вернуть пару книг, по которым она готовилась, и у меня остается свободных полчаса. Все это время я пытаюсь добиться от Бонни их точного местоположения, но удача мне не улыбается.


Я: Где вы сейчас?

Плющ: Такой маленький домик в конце улицы. Нам его сдал тот, кто сам его снимает, так что это большая тайна  )

И ДЕШЕВО! Прямо совсем дешево. Окно гостиной заколочено, а внутри пустовато, ну, понимаешь. Но мне все равно нравится!

И омг, тут недалеко котокафе, которое называется «ДОМ КОШАЧЬИХ КОРОЛЕЙ». КОШАЧЬИХ КОРОЛЕЙ!! Такая милота.

Я: Ну да, миленько.

Плющ: Я пока туда не ходила. Но Джек говорит, что мы пойдем прямо перед отъездом. Если нас опознают, то нам все равно уезжать!

Я: Вы уже собираетесь уезжать???

Плющ: Не прямо сейчас. Наверное, через несколько дней. Тут хорошо прятаться: никто не обращает на нас внимания. Затаимся, пока слухи не утихнут.

Я: Да, хорошая мысль. Останьтесь там на несколько дней.


Я боюсь, что слишком насяду на нее с адресом и спугну, поэтому я решаю подождать и поговорить с Коннором. Да и Валери кричит снизу, что готова, так что я перебрасываю сумку через плечо и сбегаю по ступенькам.

– Хорошей дороги, и держите меня в курсе, – говорит Кэролин Валери. Они стоят в открытом дверном проеме, и Валери вращает в руках ключи. Когда я подхожу, Кэролин улыбается и протягивает руку, чтобы коснуться моей щеки. – Отдохни как следует, ладно?

Мы уезжаем около трех, и это отлично: сможем уехать подальше до часа пик. Должны добраться до Йорка к восьми. Наверняка еще даже не стемнеет.

И все же, когда мы подъезжаем к дому Коннора, я наблюдаю с нетерпеливой тревогой за тем, как он бежит по дорожке с вещмешком в одной руке и бутылкой воды в другой. Столько всего может пойти не так! Что, если на шоссе будет огромная пробка, и мы простоим в ней несколько часов – или, что еще хуже, придется разворачиваться и ехать домой?

– Привет, Валери, – говорит Коннор, залезая на заднее сиденье. – Спасибо, что разрешила присоединиться.

– Да не благодари, – отвечает Валери. – В тесноте, да не в обиде, так?

Я пристально смотрю на нее. Сарказм? Но она так невинно улыбается. Не может быть. Валери МакКинли никогда не делает саркастических замечаний. Да?

Коннор тянется вперед, чтобы чмокнуть меня в щеку, пока Валери заводит двигатель и выезжает на дорогу.

– Эй, – говорит он. – Я проверил по картам: до самого Йорка никаких пробок.

Я поворачиваю голову, чтобы он увидел мою улыбку. Коннор просто чудо. Настоящее, живое чудо. Я не говорю этого, потому что рядом сидит Валери, но, видимо, он и так понял: он радостно фыркает, пристегивая ремень. Такой милый.

Когда мы выезжаем на главное шоссе из Ларкинга, у меня гудит телефон. Тысяча восклицательных знаков – и еще больше грустных смайликов. Дейзи.

– Дейзи расстроилась, что мы уехали без нее, – говорю я Валери, не в силах сдержать радостную улыбку. В ответ я шлю объятия и уверения, что в следующий раз она поедет с нами.

– Ав-в-в, – произносит Валери. – Бедненькая Дейз. Не привыкла, что сестры ее игнорируют.

Я смотрю на нее, но она улыбается: видимо, это прозвучало серьезнее, чем она хотела.

– Дейзи не любит, когда ее игнорируют, – говорю я.

– Скажи, что мы привезем ей фирменную толстовку из Йорка, – предлагает Коннор с заднего сиденья.

Если все пойдет по плану, то я привезу из путешествия не толстовку, а Бонни, но я все равно отвечаю кивком и улыбкой. Кто знает, может, у нас будет время посетить универ Валери и там мы сможем купить подарок для сестренки.

– Так здорово, – говорит Валери с улыбкой. – Покажу тебе свой университет, Иден. – Она замолкает. – И тебе, Коннор.

– Отлично! – радостно отвечает Коннор. – Там ведь еще где-то замок есть, да?

Я оглядываюсь через плечо и пристально смотрю на него, пытаясь напомнить, что мы не собираемся останавливаться в Йорке надолго. Он только улыбается в ответ.

– Ага, – говорит Валери. – Такого в Йорке полно. Старые городские стены! Можем походить возле них, если тебе интересно.

– Отлично! – снова говорит Коннор. – А почему ты выбрала Йорк?

Я перестаю слушать, откидываюсь на спинку кресла и наблюдаю, как мимо проплывают дорожные знаки. Вот мы выезжаем из Ларкинга. А теперь из Кента.

Мы останавливаемся на заправке, и заправляется скорее Валери, чем машина: она покупает огромную кружку кофе. Когда мы выезжаем на главное шоссе, то попадаем в небольшую пробку, но помимо этого первая пара часов дороги проходит гладко. Валери с Коннором беседуют про подготовительные курсы в университет и про то, кем потом сможет работать Коннор, если будет изучать птиц. Мне добавить к разговору особо нечего, поэтому я просто смотрю на дорогу и думаю о Бонни. Если конкретнее, то о ее адресе. «Дом на краю улицы в Глазго» – зацепка не самая большая, даже если учесть котокафе поблизости. Но пока мы сидим в машине с Валери, я не могу ни написать Бонни, ни попросить Коннора о помощи, поэтому я стараюсь отвлечься от этих мыслей. Как-нибудь да раздобудем злосчастный адрес.

В следующий раз мы останавливаемся размять ноги около пяти. Все идет точно по расписанию. Валери находит место на парковке, мы выбираемся на несколько минут из машины и вспоминаем, как пахнет свежий воздух. Я прыгаю на месте, размахивая руками.

– Не голодны? – спрашивает Валери, глядя на меня.

Она открыла дверь, свесила ноги наружу и села, сосредоточенно нахмурившись и набрав что-то в навигаторе.

– Да не очень, – отвечаю я. – А ты?

– Тоже нет, но я пытаюсь понять, лучше нам поесть сейчас или когда приедем в Йорк. Мы доберемся где-то к восьми. Не слишком поздно? Взяли бы пиццы…

– Мне нормально. – Я пожимаю плечами.

Мне сложно думать о еде: во-первых, с нами еда, которую собрала в дорогу Кэролин, а во-вторых, мне подводит живот от тревоги.

– Коннор?

– Могу подождать.

– Отлично, значит, подождем. Я быстренько сбегаю и возьму чего-нибудь попить. Сейчас вернусь.

Я наблюдаю, как она трусцой направляется к магазину, и потом поворачиваюсь к Коннору:

– Эй, как бы мне узнать адрес Бонни, не спрашивая ее напрямую?

Он поднимает взгляд от телефона:

– А у тебя еще нет ее адреса?

Я трясу головой, чувствуя, как наливаются жаром мои щеки. Это ведь не такая большая проблема, правда? Мы узнаем адрес, так или иначе.

– А почему просто не спросишь?

– Она точно что-то заподозрит. Что, если они уедут из Глазго и не скажут, куда отправились?

Он долго смотрит на меня, и на секунду мне кажется, что я его раздражаю.

– Идс, ты не подумала об этом до того, как мы отправились на машине через всю страну?

– Мне было о чем подумать! – начинаю я оправдываться. – Ну, логистика и все такое.

– Адрес – это и есть логистика, – говорит Коннор. – Ты знаешь хоть что-то конкретное о том, где они находятся? Какие-то детали?

– Недалеко от них есть котокафе.

Коннор изумленно приподнимает брови:

– Она сбежала из дома, и ты одна знаешь, где она, и Бонни рассказала тебе только про котокафе?

– Ага, она сказала, что это очень мило. Называется «Дом Кошачьих Королей».

– Девчонки, – бормочет он.

– Что-что?

– Валери возвращается, – говорит он. – Я погуглю это кафе и посмотрю, прояснится ли что-нибудь.

Я поднимаю взгляд: Валери выходит из магазина и направляется к нам с одноразовой чашкой кофе в руке.

– Ты пьешь очень много кофе, – говорю я, когда она доходит до машины.

– А что, что-то не так? – спрашивает она, открывая дверь и садясь внутрь.

– Ничего, просто говорю. – Я тоже залезаю обратно.

Валери закатывает глаза:

– Ну да.

Она возится с рычагом переключения передач и заглядывает в зеркало заднего вида, выезжая с парковки.

– Что за музыка? – спрашиваю я, когда мы выезжаем обратно на шоссе.

– Это Christine and the Queens, – отвечает она с улыбкой, как делают все, когда их спрашивают про любимую музыку. – Разве не клевые!

– А почему по-французски?

– Потому что… она француженка. – Она смотрит на мое раздосадованное выражение лица и смеется. – Мне нравится слушать французскую музыку, потому что так я не забываю язык, который учила в школе. А еще она поет на смеси английского и французского. Просто послушай, тебе понравится. Обещаю.