по всему миру, встречаешься со знаменитостями и посещаешь международные саммиты, на которых обсуждаются важнейшие мировые проблемы, а потом пишешь обо всем этом в газете.
Ник криво усмехнулся:
– Ты все еще думаешь, что я весь день провожу за компьютерными играми, верно?
– Ты IT-консультант. Помогаешь людям решать сложные технические проблемы. Ремонтируешь серверы. Ты волшебник в области высоких технологий.
Она улыбнулась, но лицо Ника осталось серьезным.
– Эбби, я занимаюсь тем, что взламываю компьютерные сети и телекоммуникационные системы разных компаний.
По мере того как смысл его слов доходил до нее, она бледнела все больше и больше.
– Так ты хакер? – недоверчиво спросила она.
– Нет. Я не хакер и не преступник. Я консультант по вопросам компьютерной безопасности.
– Я думала, что у тебя легальный бизнес, – ошеломленно сказала она.
– Ну разумеется, мой бизнес легальный, черт возьми! – запальчиво воскликнул он. – Кибер-преступления – это большой бизнес. Каждая компания хочет защитить свои технологии. А чтобы протестировать систему на предмет ее защищенности, я нахожу людей, которые будут пытаться взломать ее. Это называется проактивная защита.
– Это называется хакерство, Ник! А ты – хакер!
– Нет. Я взламываю систему с разрешения ее владельцев. Но при этом я должен все знать о способах взлома и нанять настоящих хакеров.
Они оба умолкли. В наступившей тишине был слышен шум транспорта на улице и далекий грохот поезда.
– Что случилось? – спросил он, заметив, что она часто заморгала, чтобы прогнать подступившие слезы.
– Много чего происходило в последнее время, и в определенные моменты я понимала, что совершенно не знаю тебя, Ник. Это ощущение гораздо хуже любой измены или лжи. Чувствуешь себя тупой наивной идиоткой. И сейчас как раз один из таких моментов.
Он подался вперед и заглянул ей в глаза.
– Я мечтал не о такой работе, Эбби. Как бы я хотел быть инструктором по серфингу, фотографом, кем-нибудь, кто работает под солнышком, на свежем воздухе! Но за то, что я делаю, хорошо платят, я неплохой специалист, и я предоставляю услуги, в которых нуждаются многие люди. Если ты захочешь написать о том, что Джонатон Сомс сотрудничал с КГБ, что он был советским агентом и виновен в гибели своего друга, если ты захочешь изобличить его, то думаю, я мог бы тебе помочь. Потому что с того момента, как я впервые увидел тебя, я хочу находиться рядом с тобой и помогать тебе.
Эбби не сразу осознала, что плачет. А когда поняла это, то снова энергично заморгала и сделала глоток воды из своего стакана.
– Итак, что скажешь?
Но она не знала, что ему ответить. Знала только, что хочет наконец-то попытаться все сделать правильно.
В конце концов она все же кивнула.
– Это должно означать «да»? – улыбнулся он.
– Теперь у меня есть свой собственный Джеймс Бонд, – тихо произнесла она.
Ник вдруг погрустнел.
– Как же мы все это растеряли, а? Куда делись веселье, радостное волнение, жажда приключений? Почему мы допустили, что в какой-то момент все стало таким сложным?
К ним подошел официант со счетом на крошечном серебряном подносике. Ник вынул из бумажника три купюры по десять фунтов и подсунул их под счет.
– Так это был он? – спросил он, прежде чем они поднялись из-за стола. – Ты сказала мне, что познакомилась с кем-то, и это был он, Эллиот Холл, верно?
– С этим покончено, – тихо отозвалась она.
– Так ли? Ты уверена?
Теперь, когда речь заходила о делах сердечных, Эбби уже ни в чем не была уверена.
Глава 31
– Анна, место просто потрясающее! – воскликнула Эбби, когда все приехавшие на девичник накануне свадьбы ее подруги собрались в номере люкс отеля на Южном берегу[60]. Она сразу подбежала к окну, чтобы полюбоваться прекрасным видом на темную ленту Темзы. На фоне ночного неба эффектно выделялось подсвеченное колесо обозрения «Лондонский глаз» и сиял огнями Сити.
– Мэтт постарался, – улыбнулась Анна, и в этот момент словно из ниоткуда возник обнаженный до пояса официант с десятью бокалами шампанского на серебряном подносе.
– Это, должно быть, стоило ему целого состояния. А официант – тоже его идея? – спросила Эбби, переходя на шепот. – Если да, то именно это я и называю современной свадьбой, – хихикнув, добавила она.
– На самом деле Ларри, отец Мэтта, знаком с владельцами этого отеля и поэтому снял этот номер по очень выгодной цене. А официанта наняла я. Красивого тела никогда не бывает слишком много, – сказала Анна, разглядывая мускулистый торс парня.
Эбби упала на диван размером с пол-автобуса, чувствуя себя очень уставшей. День выдался тяжелый. Они побывали в Институте красоты фирмы «Аведа» на спа-процедурах, прокатились на прогулочном катере от Вестминстера до моста Тауэр, потом пили чай в «Шард»[61]. На Анне по-прежнему была розовая пачка, в которой она, по ее же словам, выглядела скорее как свинка Пеппа из мультика, чем как Сара Джессика Паркер, и Эбби хохотала весь день, с небольшим перерывом на процедуру глубокого увлажнения кожи лица в спа-салоне.
Сегодня ей удалось не думать о Нике и их разводе, о Розамунде, Доминике и Эллиоте Холле, и просто весело проводить время со своими подругами.
– А что будет на обед? – спросила Сьюз, кладя в рот инжир, обернутый ломтиком пармезанской ветчины. – Готовить будет Софи?
Софи, сестра Анны, была известным шеф-поваром и вела свое кулинарное шоу на одном из телевизионных каналов.
– Нет, она прислала своего ассистента, – дипломатично ответила Анна.
Все знали, что у них с сестрой отношения стали натянутыми после того, как Софи закрутила роман с бывшим парнем Анны, а потом и вышла за него замуж.
Сьюз закатила глаза.
– Ассистенты вечно готовят всякую фигню. А Софи в своем шоу хоть что-нибудь готовит сама? Я слышала, что у нее там есть кухонный лифт, по которому все ей подается. Она ведь выглядит как подставной шеф.
– Тсс, а то она тебя услышит, – сказала Анна, сдерживая смех.
– Ты бы лучше сняла уже эту свою пачку, Анна Кеннеди, – ухмыльнулась Эбби, открывая упаковку чипсов «Принглс» в виде небольшого тубуса.
– Вероятно, нам всем следовало бы переодеться, – согласилась та. – Тут есть две ванные, если кто-то хочет освежиться, – одна здесь, а вторая там, в дальнем конце. Обед будет примерно через полчаса.
– Желаете выпить, мадам? – галантно наклонился к Эбби официант, предлагая ей бокал шампанского.
– Не отказалась бы.
– Итак, как у тебя дела с этим сексапильным Эллиотом Холлом? – спросила Сьюз, устраиваясь с ногами на диване.
– Что значит – как дела? Мы написали вместе статью. Все, точка. Конец истории, – сказала Эбби, небрежно махнув рукой.
– Ты говорила, что после той вечеринки ничего не было, но Уилл рассказал мне, что накануне ты была у Эллиота дома, вроде он пригласил тебя на ужин. И он думает, что между вами что-то происходит.
– А я думала, что мужчины говорят только о пиве, о работе и о футболе, – ответила Эбби.
– Колись, Эбс, – не унималась Сьюз. – Я же тебе про Уилла все рассказываю.
– Я не думала, что у нас с тобой в этом какое-то соревнование.
– Между вами точно что-то происходит, я же вижу, – ухмыльнулась Сьюз.
Эбби вздохнула. Про ночь, проведенную с Эллиотом в Санкт-Петербурге, она никому не рассказывала. Это было слишком личным, к тому же она этого стыдилась, так что не могла обсуждать это с кем-либо. Тем более что пока она и сама не решила, как к этому относиться. Но она знала, что Сьюз теперь вряд ли отстанет от нее.
– Ладно, о’кей, – недовольно бросила она. – Я переспала с ним, довольна? Мы ездили в Санкт-Петербург собирать материал для статьи, и там я спала с ним. Теперь ты успокоилась?
Она ждала, что Сьюз станет ее осуждать, но и столь бурной реакции от нее тоже не ожидала – Сьюз восторженно захлопала в ладоши.
– Санкт-Петербург! Как это романтично! Так когда вы встречаетесь в следующий раз?
– Мы не планировали встречаться, – прошептала Эбби, надеясь, что подруга наконец уймется.
– Пошли ему сообщение. Пошли прямо сейчас! – возбужденно затараторила Сьюз. – И договорись на завтра о позднем завтраке.
– Не могу. Мы повздорили за ужином.
– Вот видишь, у вас уже все, как у семейной пары!
Разговор их был прерван звонком в дверь.
– Надеюсь, никто не додумался вызвать стриптизеров, – сказала Эбби, радуясь возможности сменить тему.
– О, у меня на вечеринке по поводу моего ухода с последнего места работы был один, – лукаво подмигнула ей Сьюз. – Так у него из мешочка, заменявшего ему плавки, выскочило одно яичко и очень мило болталось.
– Видно, кто-то из приглашенных догадался, что тебе нравятся такие штучки, – со смешком сказала Эбби.
Сьюз шутливо шлепнула ее по руке.
Открывать пошел официант с обнаженным торсом. В дверях появилась Джинни с двумя большими розовыми пакетами в руках.
Эбби напряглась. Она была рада тому, что из-за своей работы ее золовка пропустила бо́льшую часть девичника; она была так зла на нее, что и думать о ней не хотела. Но здесь она не собиралась выяснять с Джинни отношения. Для Анны это был особенный день, и она не хотела делать ничего такого, что могло бы омрачить вечеринку.
Она выскользнула на балкон. Вдыхая прохладный воздух, глядя на прекрасный вид и вслушиваясь в отдаленные звуки большого города, она старалась успокоиться. К моменту, когда она вернулась в номер, все уже сидели за длинным обеденным столом, стоявшим посреди комнаты.
К счастью, место ее оказалось не рядом с Джинни, но та с дальнего конца стола послала ей воздушный поцелуй.
Эбби сидела притихшая, пока Джинни рассказывала о своей деловой поездке в Нью-Йорк, о том, как ей жаль, что она не веселилась вместе со всеми, и чтобы как-то компенсировать это, она привезла с собой две большие коробки замечательных кексов от «Магнолия Бейкери». Быстро покончив с обедом, все дружно набросились на эти сладости, а Сьюз вытащила из сумочки пачку карточек.