Примечания
1
Известное сыскное агентство. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Палм-Спрингс — курорт в пустыне с горячими источниками.
3
Памятник каменного века в Англии.
4
В одноименном романе М.Шелли — чудовище, созданное студентом Франкенштейном, погубившее впоследствии своего создателя.
5
Yia — через (лат.).
6
Прощайте! (исп.)
7
Конвойный авианосец.
8
Строка из стихотворения американской поэтессы Эммы Уиллард.
9
Книга американской писательницы Луизы Олкотт (1832-1888) — слащавый дидактический роман для юношества.
10
Урожденная (франц.).
11
Имеется в виду поправка к закону о свидетельских показаниях, разрешающая свидетелю не давать показаний против себя.
12
Предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста (лат.).
13
Один из симптомов шизофрении.