— Нет. Дочь, — ответила женщина. — А где Андрюша?
— Там, где Вы его должны были ждать, — сказал тихо Цанка. — Это где? — удивилась она.
— В Якутске.
— До сих пор там? — она с ужасом раскрыла рот.
— Да. Почему Вы не ждали?
— Я болела… Я не могла… Я ведь была беременна, — она осторожно опустилась на скамейку, видно, ноги не держали ее огромное тело. — Как он?
— Тяжело… Он прислал меня, чтобы Вы отдали мне половину.
— Чего половину? — удивляясь, вышла из оцепенения Полина Матвеевна.
— Половину того, что он Вам дал там.
Она несколько секунд думала о чем-то, глаза ее отсутствующе уставились в одну точку.
— Я тороплюсь, Полина Матвеевна. Меня ждет служебная, государственная машина.
— А, да. Я сейчас, — она очень тяжело встала, и все еще думая о чем-то другом, пошла в дом.
Через минут пятнадцать вернулась. Протянула сверток. Цанка кинул сверток за пазуху — сырость и холод пронеслись по его телу. Он почувствовал, как тяжесть надавила на его плечи. Он хотел сразу вернуть его, но Полина Матвеевна спросила:
— Я могу написать письмецо ему?
— Нет. Он сам напишет.
— Он здоров?
— Да.
В ту ночь они устроились на ночлег в хате одного казака на окраине Белоречья. А через двое суток вечером Арачаев въехал в свой аул на двух тачанках. В первой ехал он сам, держа в одной руке длинную папиросу, а в другой — бутылку коньяка. На второй тачанке были его вещи, ткани, два бутыля керосина, многочисленные подарки родным.
В ту же ночь Цанка залез в курятник, выкопал там огромную яму и положил в нее одну бутыль с керосином и все золото Бушмана. Больше он его никогда не видел.
Часть третья
Когда Арачаев Цанка, похоронив Гойсума, вернулся в Дуц-Хоте, он обнаружил в центре села машину «Нива». Возле замызганного грязного транспорта возилось два человека. Увидев издалека одинокого старика, пришельцы двинулись навстречу. Оказывается это были журналисты: один российский; другой иностранный. Они стали задавать Цанке разнообразные вопросы. Усталый старик не хотел, и не мог говорить, отвечал на многочисленные вопросы коротко, без излишней словесности.
— А как Вы сюда попали? — наконец задал вопрос Арачаев, — Ведь село окружено войсками.
— А у нас есть специальное разрешение, — отвечал русский журналист, — мы можем бывать в любой точке мира. Это наш долг. Мы пытаемся объективно отразить все происходящие события, и даже по возможности стараемся ликвидировать очаги напряженности.
— Да-а, — озабоченно продолжил Цанка, — Вы журналисты, как единственное капризное дитя в семье; и радости от вас море, и беды от вас. А кто в конце концов вырастит неизвестно. Вы вначале называли нас бандитами и подлецами, и что нас чеченцев всех бить надо, а теперь «стараетесь ликвидировать очаги напряженности». Без работы вы себя не оставите.
Далее говорили о войне, о боевиках, о политике. В целом разговор не клеился. В конце концов журналисты достали из машины свою аппаратуру и стали все снимать на камеры. Потом разложили какие-то черные чемоданы и стали куда-то звонить.
— Это телефон? — удивленно спросил Арачаев.
— Да, это спутниковая связь, — отвечали журналисты.
— И куда вы можете звонить?
— Куда угодно.
Цанка вспомнил своего любимого внука. Ему очень захотелось еще хотя-бы раз услышать родной голос.
— А можно позвонить в Турцию, к внуку.
— Если есть номер телефона, то нет проблем, — улыбнулся русский журналист.
С замирающим сердцем Цанка достал из внутреннего кармана отлежалый, потемневший с краев листок бумаги.
Через минуту в трубке послышался незнакомый голос.
— Мне нужен Арачаев. Позовите Арзо, — кричал изо всех сил на чеченском и русском языках Цанка.
На другом конце его не понимали. Тогда у старика трубку взял иностранный журналист и заговорил по-английски, затем обратился к Цанке.
— Он говорит, что ваш внук уехал на Родину выручать попавшего в беду одинокого деда… Дед это видимо вы?
— Этого не может быть, — вскричал старик, — спроси когда он уехал?
— Говорит неделю назад… Также сообщает, что к внуку звонили из России и он был в курсе всех событий.
Арачаев удивился, стоял долго в рассеянности.
— А можно позвонить в Уренгой? — снова взмолился старик. В трубке послышался знакомый голос сына.
— Дада ты где, где? — встревожено кричал Долмат.
— Я то дома, в нашем селе. У меня все нормально. Лучше скажи где Арзо?
— Не знаю. Кто-то из нашего села сообщил ему что ты остался один в Дуц-Хоте, и он говорят поехал к тебе.
— Да как это можно? Он что сдурел? Здесь ведь война.
— Не знаю, дада, — печально ответил Далмат, — сам себе здесь места не нахожу… Ты то как там. Лучше бы приехал к нам сюда. Ты не представляешь, как мы здесь извелись. Откуда ты звонишь?
Еще о чем-то говорили, но Цанка уже ничего не слушал, не соображал. Все мысли были о внуке. Он ничего не мог понять. Знал только одно, что Арзо отчаянный до безумства. «Неужели он приедет сюда? Только не это». - носилось в голове старика. В ранних сумерках журналисты уехали. Расставаясь они сказали Цанке.
— Завтра утром федералы войдут в село. Они после вчерашнего нападения боевиков злые, никого не пощадят. Может быть Вы с нами поедете, мы Вас довезем до нейтральной территории.
— Спасибо Вам ребятки, — выдавил из себя жалкую улыбку старик, — Берегите себя, и говорите миру правду. Только правда эта с разных точек зрения видится по-разному. То что нам хорошо — другим плохо, и наоборот. А в целом — чужое горе — не горе. Просто слова… Прощайте.
Вечером Цанка не разжигал огня, ничего не ел, не пил. Все мысли были о внуке. Даже во время молитв он думал только об Арзо.
А к вечеру на улице резко похолодало. Подул с северных равнин морозный ветер. Недалеко от дома Арачаева, прямо в селе, завыл протяжно волк. Его вой пискливо подхватили многочисленные голоса шакалов. Новые хозяева объявились в Дуц-Хоте.
Цанка накинул на себя старый, поношенный тулуп, свернулся калачиком на нарах, и долго лежал в тяжелых раздумьях. В трубе уныло запел ветер, в сенях, возле мешка с кукурузной мукой пищали осмелевшие мыши. В окно рвался ветер, на улице была сплошная темень. Незаметно старик забылся, погрузился в сон. А во сне ему вновь снилась прошедшая молодость, эта в горестях, и в радостях прошедшая жизнь. Он оказался на войне, и шел в бой, шел с одной гранатой на танк, а потом рвался в рукопашный бой… Ему снились войны… Прошедшие войны… Как много их было и есть?!
Прошедшие войны… О них говорят только те кто остался в живых. Кому повезло. Поэтому они говорят о войне с бравадой, гарцуя своей смелостью, удалью и отвагой. А что сказали бы те, кто погиб в молодости под гнетом оружия? Наверное тоже, что и их матери… Прошедшие войны вызывают интерес только у историков, а будущие войны удовлетворяют интерес богачей… И все-таки, легко говорить о прошедших войнах, о далеких войнах, и как тяжело пережить войну… Когда они кончатся? За прошедшие войны!
Недолго блаженствовал Арачаев в упоении свободы и счастья. Всего два-три дня.
В первый же вечер — не успел Цанка переступить порог отцовского дома, как все односельчане, родственники, знакомые — хлынули в дом. Не дав усталому пришельцу опомниться, помыться, оглядеть родных, детей, толпа соседей, сочувствующих и просто любопытных, наполнила двор, дом и всю округу. Задавались одни и те же вопросы. Женщины в основном плакали, мужчины сохраняли строгость, меж собой удивлялись. Каждый пытался дотронуться до Арачаева, мечтал в душе разделить его удачу и блаженство возвращения домой из столь губительных мест.
Счастью Цанка не было предела. Сидел он между плачущей матерью и смеющейся сестрой, а рядом важно стоял младший брат — Басил. Вокруг крутилась Дихант, она тайком поглядывала на неожиданно вернувшегося мужа, не могла скрыть своего торжества: то плакала, то заливалась смехом, обнажая чуть ли не последние, коренные зубы.
А сам Цанка пытался сохранить строгость, однако это у него не получалось, глаза невольно следовали за маленьким карапузом, бегающим меж людей. Только по возвращении домой узнал он, что Дихант родила ему еще одного мальчика и что шел ему уже третий год, назвали его Гелани. Старшие дети тоже повзрослели, со смущением смотрели на малознакомого мужчину — отца. Дочь — Кутани, с трудом преодолев робость, подталкиваемая матерью, первая подошла к Цанке, слабо обняла сидящего на нарах отца, с непонятными чувствами вдыхала незнакомый запах табака, спиртного и еще чего-то терпкого, даже едкого. Потом, пряча глаза, подошел Дакани.
При всем селе Цанке неудобно было ласкать детей, у чеченцев это не принято. Однако он не мог скрыть своей радости, ласки и нежности к детям, к матери.
Ближе к полуночи остались только близкие родственники. Тихо беседовали, делились новостями, вспоминали не вернувшихся из-под ареста родственников, плакали. Позже остались мать и старший сын одни. Усталый Цанка лег на нары, прикрыл глаза. Керосиновая лампа вяло догорала, то вспыхивала, то гасла. Табарк все суетилась вокруг: с нежностью укрыла легкой простыней длинное, худое тело сына, села у изголовья, со слезами на глазах легонько погладила голову Цанка.
— Как ты изменился — сын мой! Как ты состарился! — тихо шептала она. — Поседел весь… А куда делись твои курчашки?.. Видно, хлебнул ты горя изрядно. Будь прокляты эти гады крысиные, подонки недобитые… Слава Богу, что ты вернулся! Как я страдала… Пять раз в день на каждой молитве Бога о тебе просила…
Цанка раскрыл глаза, слабо улыбнулся, сжал нежно руку матери.
— Видно, из-за этих молитв, мама, я один остался жив из нескольких тысяч людей.
— Слава Богу, слава Богу! Как я счастлива, как я рада, — зарыдала Табарк.
Керосин в лампе кончался, очень вяло вспыхивал, гас и вновь хило озарял маленькую комнату.
— Нана, куда ты положила мой сверток? — вдруг спросил Цанка, вставая.