азалась крупная, мощная фигура. В первый момент Цанка даже насторожился, легкий испуг прошелся по спине, и вдруг даже в темноте он различил походку друга, его горделивую манеру высоко, красиво держать голову, сдержанно махать руками.
— Курто! — вскрикнул он.
— Цанка!
Они плотно, по-мужски, обнялись, долго так стояли в объятиях.
— Цанка, как я рад, как я рад тебя видеть! — негромко восторгался Курто; от него несло каким-то сладким запахом спиртного и едкого одеколона.
Зашли в дом. Дихант, суетясь, выпроводила детей в темную заднюю комнату, убирала с нар приготовленную для сна перештопанную грязную постель. Не зная, что подать гостю, нервничала, сжимала в истерике руки, беспричинно улыбалась, заходила к детям и там в раздражении кричала. Потом засуетилась вокруг печи, загромыхала закопченным, с отломанным горлышком чайником.
— Накрывай быстрей стол! — крикнул возбужденно Цанка.
Его радость была безгранична, давно он не испытывал прилива таких сладостных чувств, такого внутреннего блаженства и удовлетворения.
— Дихант, не суетись, я плотно поужинал, — обернулся к ней Курто, — лучше иди к детям, а мы здесь спокойно посидим. Хозяйка дома знала, что так поступать нельзя, еще возилась возле печи, хотя в доме подать гостю что-либо в принципе не было, сами жили впроголодь. Когда Курто повторил свою просьбу, она как бы огорченно взмахнула руками — мол, я хотела, но раз настаиваете — уйду. Понимая ситуацию, Цанка молчал, чувствовал себя еще ущербнее, чем Дихант, и тем не менее он вновь прикрикнул:
— Ну давай, сообрази нам что-нибудь.
Стоящая за спиной гостя Дихант скривила в отчаянии лицо, развела демонстративно руки. Курто понимал ситуацию, полез в карман, достал много конфет, еще какой-то промасленный сверток.
— На, возьми это, — вновь обернулся он к жене Цанка, — и отнеси детям, и посмотри за ними, а мы здесь сообразим что-нибудь.
С облегченной улыбкой Дихант взяла подарки, смущалась, не знала как быть; в это время заплакал младший сын.
— Иди-иди, — подтолкнул Курто Дихант, и когда она скрылась, спросил: — Сколько у вас детей?
— Трое, — ответил Цанка, и чуть погодя добавил: — Вроде ждем еще прибавления.
— Да, видно, — засмеялся Курто, — время зря не теряете. — А у тебя сколько?
— Двое, — расплылся в улыбке Зукаев, снова полез в карман, достал плоскую бутылку, еще дорогих шоколадных конфет, пачку папирос. — Коньяк кизлярский, — демонстративно поднял он емкость, посмотрел сквозь напиток на керосиновый свет. — Ты когда-нибудь пил такой?
— Нет, — махнул простодушно головой Цанка.
— Вот и попробуем, — стал раскрывать бутылку Курто.
После первого бокала долго молчали, Цанка делал вид, что смакует, хотя ничего так и не понял — привык к водке.
— А ты изменился, Цанка, сильно изменился, — печально сказал Курто, глядя в лицо друга.
— Да, бывает, а вот ты как был красавцем, так и остался. С коньяком разделались играючи, после пошли к Курто, там пили до утра, всё вспоминали, рассказывали друг другу о жизни, о поворотах судьбы, под утро пели песни молодости, как бы невзначай вспомнили Кесирт, после этого даже Курто прослезился. Под утро Цанка проводил друга до Махкетов, пообещал приехать в гости, с сожалением и грустью расстались. Ровно через неделю Арачаев Цанка решил воспользоваться приглашением друга — пошел в Грозный. Город преобразился, похорошел, стал чище и богаче. От прежнего хаоса и чехарды ничего не осталось. Чувствовались дисциплина и правопорядок. Лица людей были в основном строгими, напряженными и даже напыщенно целеустремленными. Все это напоминало магазин игрушек, который случайно посетил Цанка в далеком Магадане. Даже милиционеры, стоящие на перекрестках со свистком во рту, в своих движениях и во взгляде так закостенели, что казалось — они находятся здесь вечность, а если и удаляются по нужде, то строгость и революционная решимость их суровых парафиновых лиц не изменится.
Найти дом Зукаева оказалось нетрудно, квартира друга находилась в самом центре города, в одном из новых трехэтажных кирпичных домов. Цанка, восторженно оглядываясь, поднялся на второй этаж, остановился в широком подъездном проеме у большой, красиво отделанной дубовой двери. Долго не решался постучать, отчетливо слышал биение сердца, наконец несильно ударил несколько раз кулаком. Тишина. Стукнул еще. За дверью раздался шум, молодой женский голос что-то крикнул на русском языке. Щелкнули замки, распахнулась дверь, показалась женщина лет тридцати, вся смуглая, полноватая, без талии, по-господски ухоженная. Она с удивлением уставилась на пришельца.
— Вам кого? — спросила она на полузабытом чеченском языке с горским диалектом.
— Я к Зукаеву Курто, — выпалил Цанка.
— А его нет дома.
— Меня зовут Цанка… Арачаев, я из Дуц-Хоте, я… мы выросли вместе, — замялся он в дверях.
— Ну… тогда заходите.
Цанка осторожно вошел в освещенный электрической люстрой просторный холл.
— Это Вам от моей матери, — протянул он небольшой сверток женщине.
— Да зачем это, — смутилась хозяйка, как показалось Цанке, несколько брезгливо, одними пальцами взяла накануне тщательно выстиранную, выглаженную единственную скатерть в доме Дихант.
Внутри этой с болью оторванной от хозяйства старой скатерти находились домашний сыр, топленое буйволиное масло, немного сушеного мяса дикого кавказского тура и пара длинных дешевых конфет, купленных Цанком уже в городе для детей друга. Жена Курто мягко положила сверток в угол, пригласила гостя в широкую, светлую гостиную, сама исчезла. Цанка смотрел по сторонам — дивился; такой роскоши он еще не видел. Кругом стояла тяжелая, добротная черная мебель. Посредине комнаты громоздился круглый массивный стол, в углу стояло черное, как и вся мебель, пианино, на стене висел какой-то рисунок, изображающий многочисленных зачарованных людей, перед которыми с кепкой в руках выступал лысый Ленин. На потолке красовалась большая, видимо дорогая, хрустальная люстра. Из комнаты на просторную многолюдную улицу выходило сразу два широких окна. Цанка подошел к ним, стал смотреть сверху на стремительную жизнь вечернего города.
— Вам налить чай? — услышал он голос хозяйки на русском языке за своей спиной.
— Благодарю, я дождусь Курто, — также на русском ответил Цанка.
Хозяйка дома опешила, ее невзрачные губы надулись.
— А Вы чисто говорите на русском. Где Вы так научились? Цанка улыбнулся.
— У меня была богатая школа.
— А-а-а, после школы Вы что кончали?
— Пока нет, думаю, еще успею, — улыбнулся Арачаев.
— Как Вы сказали Вас зовут?
— Цанка. Арачаев.
— А тебя как зовут? — уже на чеченском спросил он.
— Раиса, можно просто Рая, — все так же на русском ответила жена Курто.
Она ненадолго задумалась, опустила в напряжении голову.
— Да-да, вспомнила, — просияла Раиса и стала значительно приятнее, живее, — мне о Вас много рассказывал муж, когда еще за мной ухаживал… Это у Вас было две жены?
Цанка молча кивнул головой, все так же продолжал улыбаться; теперь это была не тупая, смущенная гримаса, а естественное удовлетворение обстановкой, жизнью друга. С небольшой завистью, а может и гордостью.
— У Вас и сейчас две жены? — не унималась хозяйка.
— Нет, одна.
— А куда делась вторая?
— Ушла.
— Почему?
— Видимо, плохой я был муж.
— Я не понимаю, как можно быть второй женой?! — вскинула она артистично руками, — какая-то дикость, средневековье!
Она еще как-то выругалась и исчезла вновь.
Цанка долго сидел один. Стало совсем темно, включить свет он боялся, не знал, как среагируют хозяева. Из кухни до голодного с дороги Арачаева доносился манящий запах вкусной, обильной еды.
«Да, живут люди! — подумал он. — И все-таки молодец Курто!.. Такая жизнь! Вот это счастье!»
Цанка после этих мыслей подскочил на месте, легко, с удовольствием, как ребенок, сидя покачался, с восторгом слушал скрип пружин кожаного дивана. Позже незаметно задремал.
Неожиданно зазвенел звонок. Цанка встрепенулся, услышал торопливые легкие шаги, мягкие щелчки замков, потом детский восторженный крик и мужской смех.
— А чьи это обляпанные чувяки? — нарушил семейную идиллию бархатный, возмущенный мужской голос.
Смех прекратился, слышен был женский шепот, все говорили на русском.
— Цанка? Какой Цанка? — спросил тот же голос.
Через мгновение дверь в гостиную раскрылась, хлынул яркий свет, в проеме показалась фигура Курто. Он включил свет. Цанка невольно сощурился, встал. Его друг был явно смущен, бледен, он торопливо подошел к Цанку, не обнимаясь, сухо подал руку. Следом вошел крупный круглолицый мужчина в очках, на ходу он расстегнул верхнюю пуговицу шерстяного, ладно сшитого по пузатой фигуре кителя, подал руку, представился:
— Магомедалиев Ахмед Якубович.
По его взгляду Цанка понял, что это тесть Курто.
Мужчины сели за круглым столом, отец Раисы курил, расспрашивал Арачаева о жизни в селе, о колхозном движении, о местной школе. Узнав, что Цанка не имеет образования, настоятельно требовал, чтобы он пошел учиться.
— Да уже стар я, — смущаясь, отвечал гость.
— Как стар? У Вас еще все впереди, а к тому же учиться никогда не поздно… Я Вам помогу… Поедете в Ростов на рабфак, через девять месяцев вернетесь образованным специалистом, заодно, может, и в партию там вступите… Стране нужны квалифицированные кадры.
Чуть погодя Раиса и еще одна пожилая русская женщина подали разнообразный, богатый ужин. Глаза Цанка разбегались, он не знал, как есть, к чему приступать в первую очередь. Стал подглядывать за Курто и его тестем. Пытался делать как они, потом плюнул и стал есть руками, специально не смотрел в сторону друга, чувствуя сбоку его осуждающий, недовольный взгляд.
— Цанка, а Вы раньше бывали в городе? — спросил отец Раисы, откусывая толстый белый хлеб с маслом и черной икрой.
— Бывал много раз… Я даже три года жил здесь.
— Где?