Проспавший смерть, опоздавший к рождению — страница 10 из 51

— Итак, обвиняемый упорствует в ереси, — отец Сикст обвёл взглядом двух инквизиторов, снимающих подсудимого с дыбы. Повернулся к писцу: — Луций, ты всё записал?

— Как всегда!

— Я не сомневался. Прекрасно. Господа священники, у вас нет возражений? — Следующее обращение было направлено к двоим людям в чёрных одеяниях, с большими символами Праведной Церкви на груди и блестящими в свете факелов и раскалённой жаровни тонзурами.

— Никаких, — священники ненадолго отвлеклись от оживлённого обсуждения чего-то громким шёпотом. Отец Сикст гневно стрельнул в их сторону глазами, однако, ничего не сказал.

— Что и требовалось доказать. Значит, передаём еретика мирскому суду. И да будет он наказан по заслугам!

Инквизитор вышел из пыточной, устало вытирая пот со лба, и хотел было направиться в свою келью, отдохнуть после тяжёлого дня — однако был остановлен прямо в коридоре.

— Отец Сикст! К нам поступило сообщение. Вроде, нашли Жреца Хаоса, того, что взорвал корабль.

— Вот как! Интересно, интересно…

— Да. Доложил некий Дер Сандер, он, правда, тень… Простите, не хотел вас задеть!

— Брат Франциск, не надо извиняться, если ты намекаешь на моё происхождение. Для меня прошлое мертво. И мы отвлеклись — давай по делу.

— Хорошо, извините ещё раз… Так вот, этот Дер Сандер — он некромант, кстати — был вынужден доставить старика и спасшуюся с корабля команду на Тау Работорговца. Под угрозой взрыва гранаты на корабле…

— Так понимаю, гранаты не простой, да?

— «Последний привет» имперского десанта.

— Неплохо. Интересно, где он его раздобыл.

— А он его и не добывал — это оказалась обманка. По прибытию, слуга Разрушителя бросил устройство под ноги Сандеру, и оно не сработало. Оказалось, там отсутствовало активное вещество.

— Смотрю, старик любит позабавиться. И почему он такой до сих пор жив, а? Как этот некромант не разнёс его на атомы? Или не зомбировал?

— Его охрана и он сам оказались разоружены. Всё так же под страхом взрыва. Видимо, уж больно не хотелось кое-кому рисковать, терять корабль и неправедно нажитое…

— Интересно. Надо бы его разработать тоже.

— Уже, отец Сикст. Но мы отвлеклись. По словам Сандера — старик снюхался с командой, которая помогла ему держать корабль под контролем, пока летели. Так что — у хаосита теперь есть сообщники.

— Нам больше работы.

— Да. Их пробивают по базам. Если где-то засветятся — попадут к нам сразу.

— Замечательно. Я доволен твоей работой, брат Франциск. В награду, разрешаю тебе взять боевой корабль и лететь туда, разобраться собственноручно. Надеюсь, ты справишься. Бери лучших воинов, и столько братьев, сколько посчитаешь нужным.

— Будет исполнено. Усомнившийся да падёт.

— Воистину.

Slice FFA157D60012CE49

Космодром Новой Александрии представлял собой большую, на много квадратных километров, ровную поверхность, образованную спёкшимся в твёрдую корку песком, отгороженную от песчаных барханов сплошным забором. Который, правда, был довольно формальной преградой — тут и там в глухом пластиковом полотне зияли здоровенные дыры, проделанные ушлыми местными, которые стремились всеми правдами и неправдами дорваться до золотоносной жилы — гостей планеты.

Внутри периметра отдыхало, сверкая металлическими боками, огромное количество всевозможных летательных аппаратов, от небольших шлюпок до довольно серьёзных транспортов, способных совершать долгие межзвёздные перелёты и имевших возможность брать на борт значительные объёмы груза. Среди кораблей муравьями сновали туда-сюда небольшие машинки-тягачи, роботизированные грузовые платформы типа «верблюд», навьюченные тюками пустынные ящеры, технический персонал, купцы, продавцы всевозможных сувениров, женщины лёгкого поведения, члены команд и многие другие.

Конечно же, гостям из космоса при желании ничто не мешало сесть в любом другом месте планеты, но, во-первых, администрация Сахары не приветствовала этого, активно охотясь за стремящимися уйти от необходимости платить торговые пошлины контрабандистами, а во-вторых — в Новой Александрии сосредотачивались основные потоки товаров планеты, что было просто-напросто удобно. Поэтому, буквально каждую минуту кто-то взлетал или заходил на посадку, ревели дюзы, в две стороны безостановочно тянулись вереницы тяжело груженных средств передвижения, забивая единственную ведущую по направлению к городу твёрдую дорогу.

Среди стремящихся просочиться внутрь космодрома оказался и небольшой вездеход с четырьмя пассажирами и какими-то железками в качестве груза, нагло вклинившийся в поток перед самым зданием таможни. Люди в форме молча взяли деньги — которые чуть превышали требуемую для проезда пошлину — и дали добро на въезд.

— Ну и куда нам, Хосе? — спросил старик, сидевший спереди, рядом с водителем-арабом.

— Направо, а потом прямо… Тут недалеко. Я буду командовать, — ответил с заднего сидения всклокоченный и запыхавшийся парень.

— Хорошо. Езжай туда, куда он говорит, понял? И, как говорится, без фокусов, — последнее было обращено к ожесточённо дёргавшему рычаги управления водителю.

— Понял, понял… Но повторяю — вам это с рук не сойдёт…

— Не угрожай. Доиграешься. Не забывай про разрядник, дурачок. Ива, ты тоже не расслабляйся! Ну-ка, взбодрись там. Смотри в оба.

— Смотрю!

— Вот и смотри…

— Так, тут налево! Между вон тем сухогрузом и баками, — тем временем, дал новые вводные Хосе. — И вон она, наша, стоит…

— Где?

— Да вон же!

— Эта лоханка?.. — прыснуло с заднего сидения смешливым девчачьим голосом.

— Почему лоханка! Нормальный корабль. Маленький, конечно, но нам же много и не нужно…

— Н-да-а-а… Что-то сегодня не день, а сплошное разочарование. Не мог получше чего найти? — Сокрушённо покачал головой старик.

— Нормальный корабль! Не нравится, ищите другой… — обиженно буркнул в ответ парень.

— Да расслабься, Хосе, всё нормально. Я ничего не говорю про его качества — он достаточно неплох в своём классе, хоть и устарел, как говно мамонта. Просто — нам нужно лететь далеко, и быстро.

— Так с этим всё в порядке! Хозяин дорабатывал сам, там начинка наполовину не родная! Он даже в гонках когда-то участвовал! Правда, говорит, предпоследним пришёл… Но всё равно — без проблем сможем добраться, куда угодно!

— Точно?

— Абсолютно! И вообще, лучше сами с ним поговорите.

Лязгнув гусеницами, вездеход остановился возле изрядно потрёпанной Победы-4, и пассажиры выбрались наружу — сначала выскочил Хосе, сразу скрывшись в темнеющем шлюзе, затем, со сложенными за головой руками, осторожно ступил на землю водитель, а за ним следом — старик с девочкой.

— Пока стой тут. Отпустим, когда будем улетать. Деньги вот, кладу на сидение, я не обманываю.

Араб промолчал, лишь сплюнул. Больше с ним заговорить никто не пытался — из недр космического корабля появился хозяин замечательной космической посудины, в замасленном комбинезоне и почему-то с натянутой на голову вязаной шерстяной шапочкой.

— Здрасьте. Я Александр.

— Здравствуй, здравствуй…

— Так-так-так… Интересно девки пляшут… — взгляд Александра скользнул по руке Ивы с разрядником, тому, куда она была направлена, и остановился на старике. — Вы тут старший? Что всё это значит?

— Ровным счётом ничего. Этот неуважаемый сначала согласился отвезти нас кое-куда, а потом отказался выполнять обязательства. Так что вот, пришлось стимулировать его… сознательность. Будем улетать, отпустим, и даже денег оставили этому засранцу. Вы удовлетворены, Александр?

— Ну так… Продолжайте. Что от меня хотите, и чем это будет мне, скажем так, грозить.

— Да нам просто надо кое-куда долететь. Даём в десять раз больше стандарта. За срочность и возможные проблемы. Платим половину сейчас, половину после. Если сработаемся, контракт продлим. Нам надо хорошо полетать. И проблем, если боитесь этого, не будет. С нашей стороны, по крайней мере.

— Ну, если всё действительно так, как говорите… С моей-то точно не будет.

— Надеюсь на это. Центурион, вылезай!

Гудя и взвизгивая катушками сервоприводов, лязгая и скрипя несмазанными сочленениями, из вездехода, скинув прикрывавший его до поры промасленный тент, с некоторым трудом выкарабкался робот. Александр присвистнул и протянул поражённо:

— Ябутся слоны… А это-то что такое?

— Это — тяжёлый модуль поддержки пехоты «Центурион». Имперский. Если что, покрошит кого угодно в капусту. Это не пугаю, предупреждаю просто.

— Точно не пугаете?

— Точно. Не собираюсь никого принуждать. Даже более того — можете отказаться, если не хотите нас везти, поищем другой корабль.

— И вы просто предлагаете вас добросить куда-то? Именно предлагаете? И говорите, что заплате?

— Именно.

— Гарантии?

— Моё слово.

— Интересно девки… Тонут. Ладно, допустим, тут всё ясно. Не вижу проблем, отвезу куда надо. Но… есть вопрос. Покуда его не проясню, никуда не отправимся.

— Да?

— Он, — Александр кивнул на Хосе, — принёс на борт израненную девушку, всю в крови. Как это понимать?

— Понимать так, что она — рабыня. Которую в последний момент спасли от хозяина. Который, в свою очередь, избивал её до смерти. Это на что-то влияет? Пусть даже мы сами девку до такого состояния довели — обычно, мало кого волнует здоровье и состояние невольников.

— Ну, может и мало кого… Но кого-то всё же волнует. И я не хотел бы видеть у себя на корабле живодёров и истязателей.

— Подумать только, кто-то в этом сумасшедшем мире ещё не лишился человечности…

— Попрошу без сарказма. И не понимаю, что вас удивляет. Для меня это — норма.

— Ну-ну…

— Да, именно так. Ладно, повторюсь: если всё, как вы говорите, добро пожаловать на борт. Там, правда, сейчас целительница, занимается этой вашей бедняжкой. Но она обещала скоро закончить, и тогда можно взлетать.

— Прекрасно. Я рад, что мы друг друга поняли. Только… У меня последний вопрос.