— Выезжаем пятнадцатого, останемся там на две недели. Я нашла достаточно квартир, где мы все сможем разместиться по приемлимой цене. Выберем в последний момент, нужно на месте решить, что лучше. А нас ведь десять человек! Будут все…
— Все-все?
— Считаем: мы, то есть Волны, Филиппо, Гуидо и две подруги Ники из универа. Пригласи, кого хочешь, главное, успей меня предупредить, чтобы я заказала билеты.
— Отлично. Я подумаю, и когда что-нибудь решу, сразу скажу тебе!
Просто чудо какое-то. Отдых на таком острове, как Фуэртевентура. Именно то, в чём я нуждалась. Да, я это заслужила. Время от времени нужно баловать себя, так ведь? Она вспоминает слова Эрики: «Пригласи, кого хочешь». М-да. Было бы неплохо. Мне бы очень хотелось поехать с Джампи. Но я его потеряла. Она садится на диван. Нет, я одна поеду. Как Ники и Эрика. Всё равно будет весело. Потом она улыбается. Я бы могла сказать об этом Симоне. Было бы здорово, если бы он поехал. Затем ей на ум приходит Дилетта. Всё-таки, какая она крутая. Принять такое важное решение… Я ею так горжусь. Она будет отличной матерью. Олли ложится и немного расслабляется. Да, должна признать, это отличное время. Надеюсь только, что и Ники найдёт своё счастье.
148
Рим. В лофте ведутся серьёзные приготовления.
— Ставьте сюда, вот так, выше… Да, так.
Пьетро удовлетворённо наблюдает за тем, как техник ставит колонки музыкального центра на полку библиотеки.
— Вот так, синьор?
— Да… Да, так отлично.
Флавио наливает водку в графин.
— Ребят, я выпил уже три… Водка, апельсиновый сок, розовый грейпфрут, ананас и немного лайма… И «бомба» готова!
Пьетро пробует её ложкой.
— М-м-м… как вкусно! Едва попробовав, они отправятся прямиком в мою постель!
— Да ну тебя… — обиженно смотрит на него Флавио. — Постарайся быть щедрым, и оставь что-нибудь другим.
Энрико сидит на полу и играет с Ингрид.
— Вы не могли бы успокоиться и перестать говорить об этом? — он смотрит на девочку. — Интересно, что она о вас думает.
Пьетро ошеломлён.
— Да она ж ни слова не понимает!
Энрико гладит малышку.
— Ошибаешься! Дети всё понимают, они очень восприимчивые… В отличие от тебя!
Пьетро раздаёт указания насчёт колонок стерео.
— А, ну конечно, как обычно, виноват я! Но когда вырастет…
Флавио с улыбкой смотрит на него.
— Кто? Энрико?
Пьетро начинает смеяться, осознавая, что друг просто пошутил.
— Нет, его дочь! Как только она станет совершеннолетней, я подъеду к её дому на кабриолете и позову её прокатиться. Хотелось бы мне видеть лицо её папаши!
Энрико даже не утруждается, чтобы повернуться.
— Оно будет чернее тучи… И я ни за что её не отпущу!
— А, значит, ты будешь одним из этих авторитарных отцов!
— Нет, я буду отцом, который спасает своих детей от знакомства с такими проходимцами, как ты.
Пьетро поднимает брови.
— Вот такого я от тебя не ожидал… В любом случае, я приеду за ней, когда ей стукнет восемнадцать. Наверняка она станет красоткой, и именно она будет решать, что ей делать.
Техник спускается вниз.
— Я поставил колонки, синьор. Хотите проверить их?
— Да, лучше проверить. Поставим вот это! — он протягивает технику CD. — Я принёс коллекцию, которую записал для меня мой доверенный в книжном.
Флавио удивлённо на него смотрит.
— Книготорговец записал тебе CD?
— Да. Он записывает тебе песни, которые ты выберешь, с разных CD на один диск, и продаёт по хорошей цене!
Флавио в шоке.
— А, он ещё и продаёт их… Он не в курсе, что так рискует закончить в тюрьме?
— Если ты не знал, то я адвокат, я вытащил его из неприятностей, и теперь он записывает мне диски бесплатно. Ты говоришь ему название, а он уже сам занимается тем, какие песни будут подходящими для того или иного случая.
— И какое название ему сказал ты?
— «Пламенная ночь».
— Гениально! — восклицает Флавио.
В этот момент техник нажимает кнопку, и раздаётся Single Ladies Бейонсе.
— Громче! Громче!
Все весело начинают двигаться в ритме музыки.
— Смотри, даже малышка танцует.
Ингрид качает головой в ритме мелодии, а Энрико под впечатлением прикрывает рот ладонью. В этот самый момент открывается входная дверь и появляется Алессандро.
— Что происходит? Чем вы тут заняты?
Техник постепенно уменьшает громкость. Пьетро жестом показывает, когда нужно остановиться.
— Можете выключать, звучит отлично.
Техник выключает проигрыватель. Алессандро удивлённо останавливается в центре гостиной.
— А что это вы такое организуете?
Пьетро открывает папку, лежащую на столе, и достаёт несколько фотографий очень красивых девушек.
— Что мы организуем? Пока что — ничего… но что тут будет этой ночью!.. Посмотри на это, тебе нравится? Испанки, для твоей новой кампании…
— Что ты имеешь в виду?
— Я пообщался с твоим начальством в офисе, где, как ты помнишь, я выступаю в качестве адвоката и веду важные дела каждый день…
— Конечно… — Алессандро улыбается. — А я в свою очередь хочу тебе напомнить, что всё это — благодаря мне…
Пьетро сглатывает.
— Конечно… Вот именно поэтому, чтобы упростить твою следующую работу, то есть, испанскую кампанию… Та-дам! Мы с удовольствием выберем моделей сегодня ночью. Мы пригласили их на вечеринку с музыкой, гарантированным весельем и шампанским…
Флавио уточняет:
— Ну, на самом деле, здесь только водка.
— Плевать. Так даже лучше — чем крепче напиток, тем быстрей теряют голову…
Алессандро смотрит по очереди на Пьетро, Флавио и Энрико.
— Если бы вы могли, то провели бы так всю жизнь, правда? Всё это: вечеринки, водка, музыка, красивые тёлки…
Остальные переглядываются. Пьетро, возможно, самый убеждённый в том, что не делает ничего плохого, довольно кивает.
— Вы совершенно не волнуетесь о том, строить настоящие отношения или нет, — продолжает Алессандро. Затем обращается к Пьетро: — Ты порвал с Сюзанной, ведёшь себя, как ни в чём не бывало, и через несколько дней после притворных страданий ты возвращаешься к обычной жизни и организовываешь бессмысленные вечеринки, которые лишь заполняют пустоту внутри тебя… Хотя я могу и ошибаться. Может быть, ты в самом деле такой. Можеть быть, тебе просто удобно в этой пустоте… В таком случае, ты всех нас обманывал… Возможно, тебя даже не волнует наша дружба…
Пьетро разводит руками.
— Нет, ты не можешь так говорить. Ты ошибаешься во всём, и я уже достаточно это продемонстрировал!
— Да, точно… Тебя интересуют наши отношения, по крайней мере, со мной, в ином случае ты не смог бы пригласить этих испанок…
— Какой ты придирчивый…
— Я реалист! — Алессандро продолжает, теперь направляясь к Флавио: — И ты не остаёшься в стороне: твоя жена решила, что между вами всё кончено, а ты, вместо того, чтобы прореагировать, отошёл в сторону и пальцем не пошевелил… Ты счастлив, ведя такую жизнь? Тебе нужно было порвать с прошлым, чтобы жить вот так? Ты не мог жить так всегда? Зачем ты женился? Вот такая жизнь тебе нравится? Твоя жена уже могла встретить другого… а тебе всё равно. А ты… — обращается он к Энрико, — играешь с девочкой, потому что тебе не хватает смелости выйти в эту дверь и заново начать свою жизнь, свою собственную!
— Но я ведь люблю Ингрид!
— Ещё бы! Вот это ответ. Я уверен, что она тоже тебя любит, и если бы она могла, то сама воспитала бы тебя, она показала бы тебе, что человек не может прятаться, что нужно иметь мужество продолжать верить в любовь… Кроме той, которую ты испытываешь к дочери. Любовь к женщине. Строить жизнь вместе, день за днём, падать, снова подниматься, ошибаться, прощать и любить. Любить, понимаете? — он качает головой и выходит, хлопая дверью.
Все переглядываются, но только техник находит смелость, чтобы начать говорить.
— Что ж… Думаю, он прав. Я живу со своей женой уже тридцать лет… И иногда мне хочется убить её, но в другое время я понимаю, что без неё был бы очень несчастен… И это со мной происходит гораздо чаще, чем первое…
Пьетро, Флавио и Энрико переглядываются. Затем, не произнося ни слова, Энрико хватает Ингрид на руки, Флавио вытирает руки, и оба выходят из дома. Пьетро в свою очередь берёт ключи от машины. Все трое расходятся в разные стороны. Каждый со своими опасениями, своими страхами и своим багажом противоречий.
149
Чемодан почти собран. Дилетта взяла всё. И даже больше.
— Любовь моя, мы же едем всего на десять дней.
— Да, но никогда не знаешь. Лучше взять с собой побольше сменной одежды! А ещё я купила несколько платьев в магазине для беременных, посмотри, какие милые… — она кладёт их на кровать.
— Да, ты будешь просто красавицей… Слушай, ты точно уверена, что мы можем поехать?
В глазах Дилетты застывает странное выражение.
— Конечно же, да, почему ты это говоришь?
— Потому что ты беременна, вдруг ты устанешь…
— Ты сам это сказал: я беременна! А не больна! К тому же, прости, но… ты хоть представляешь, как хорошо подействует морской воздух на ребёнка? Настоящие волны для маленькой волны, которая вот-вот появится на свет! Будет здорово. Будем купаться, гулять по пляжу и танцевать. Возьмём от этого отпуска всё! Да и ты сам тоже расслабишься… — она продолжает складывать вещи в чемодан. Блузка. Ещё пара шлёпок. Брюки. Блузки без рукавов. Топы. Затем она бежит в ванную и берёт нессесер. — Кстати, беременные женщины даже хорошеют, я читала в одном журнале… Так что я хочу показать себя во всей красе!
Филиппо смеётся.
— Ладно, только ничего лишнего! Ты моя Дилетта, и носишь под сердцем мою маленькую волну! — он подходит к ней и нежно целует. — Ладно, давай, пора ехать, остальные уже ждут. Мой чемодан уже в багажнике. В аэропорт! — он разводит руки, изображая самолёт, и уходит.
Дилетта улыбается, качая головой. Он как ребёнок. Но где-то даже хорошо, что он такой. Она заканчивает собираться. Да, через несколько часов мы полетим с Волнами и друзьями Ники во Фуэртевентуру. Ники. Как бы мне хотелось, чтобы ты сейчас была так же счастлива, как я. Маленькая нерешительная Ники. Что же ты будешь делать? Надеюсь, что эти каникулы тебе помогут.