Прости, но я хочу на тебе жениться (ЛП) — страница 66 из 107

— Нет-нет, всё нормально, не волнуйся. Хотя ты мне говорил, что тоже примешь участие, и…

— У меня было слишком много дел, солнце.

— Да, я это и так знала… значит, мы и завтра не увидимся…

— Не думаю…

— И всё ближайшее время?

— Это будет трудно…

— Нет, мне уже начинает казаться, что я выхожу замуж за одну их твоих сестёр!

— Проведём вместе субботний вечер…

— Ой… Отлично… И куда ты меня повезёшь?

— Ну… — Алессандро замолкает на несколько мгновений, он толком не знает, что сказать. — У нас с тобой предсвадебный семинар…

— Ещё и это?

— Меня тоже заставили…

— Прекрасно… Позже поговорим. А сейчас я пойду есть, умираю с голоду.

— Как хочешь… До скорого, любовь моя…

— Ах да, и последнее, Алекс… Твои сёстры ведь не пойдут на этот семинар?

Но на следующий день, несмотря на присутствие Симоны, различные этапы программы Маргериты и Клаудии превратились в настоящий tour de force.

— Смотрите, это приглашения «Pineider», самые лучшие из всех, есть разный граммаж…

Ники заинтригованно смотрит на владелицу прекрасного издательства на виа дельи Шипиони. Та улыбается ей.

— Вес бумаги, естественно, определяет её цену… простите… — она смотрит сначала на Симону, затем на Маргериту, и последней на Клаудию, — а кто из Вас невеста?

Все трое поворачиваются и указывают на Ники.

— Она!

— Ах… Хорошо… В таком случае у нас также есть более современные приглашения, к тому же, можно выбрать шрифт… Это определяет разницу как в цене, так и в важности и современности.

— А сколько же стоит каждое приглашение? — Симона не может скрыть любопытства.

Маргерита и Клаудия делают вид, что им всё равно. Синьоре, кажется, немного стыдно.

— Ну, сначала Вы должны что-то выбрать, и тогда я смогу сказать с большей точностью.

Ники решает прийти на помощь матери и на ходу берёт первое попавшееся приглашение из рассыпанных на столе.

— Например, вот это.

Синьора берёт его.

— Хм, посмотрим… номер 30 из каталога… сколько приглашённых?

— Мы пока не знаем, правда, Ники? — спрашивает Симона свою дочь.

— Ах.

Маргерита и Клаудия улыбаются.

— Ну, приблизительно…

— Около…

— Около…

Ники и Симона переглядываются.

— Ну, скажем, около…

— Ну, более или менее…

— Сотня… — наконец, наугад говорит Симона. Увидев выражение лица Маргериты, она спешит исправиться: — Или две… — теперь она смотрит на Клаудию и снова добавляет: — Даже три…

Сёстры со смехом качают головами. Вдруг вмешивается Ники:

— Четыреста! У меня будет четыреста гостей… — улыбаясь, говорит она синьоре, которая возвращает ей улыбку и тут же приступает к вычислениям.

— Итак, полагаю, мы будем отправлять их на домашние адреса, правда?

— Да, конечно…

— В таком случае, стоимость этих приглашений весом в тридцать граммов с доставкой на дом четырём сотням гостей — между тысячей восемьюстами евро и двумя тысячами четырьмястами евро…

Симона невероятно широко открывает глаза.

— Ну, если отправка приглашений столько стоит… Все будут просто обязаны явиться!

Позже они приступают к другим этапам подготовки.

— Тебе нравятся эти?

Ники отрицательно мотает головой, отвергая маленькие серебряные кулоны в качестве подарков гостям.

— А это? — керамические вазочки.

Ники снова мотает головой. Так они перебирают всевозможные объекты, от маленькой фоторамки до галстуков, не соглашаясь с подносами с нарисованными на них мужчиной и женщиной на мотоцикле в стиле рисунков Пейне и кольцами для салфеток. И это ещё не всё.

— Как будем огранизовывать рассадку гостей?

Маргерита неутомима.

— Ну…

— Они что, вообще никогда не устают? — шепчет Ники на ухо матери.

Симона смеётся.

Маргерита бежит по улице.

— Мои подруги всегда находили замечательные идеи для рассадки.

— Не будем далеко ходить, например, я, — подключается Клаудия, — использовала названия цветов… Роза, тюльпан…

Маргерита ещё более горда своим выбором.

— А у меня были названия драгоценных камней… Алмазный столик, нефритовый, изумрудный или бирюзовый.

— Наша подруга Балларини назвала столики фруктами, — продолжает Клаудия. — Персик, слива, груша… она выходила замуж летом…

У Симоны на лице появляется улыбка, потому что она вспоминает свою свадьбу.

— А мы назвали столики музыкально — каждый носил название какой-нибудь группы. В те времена музыка нас сводила с ума, — она говорит это в первую очередь Ники. — Столик U2, Wham! Aerosmith…

Маргерита и Клаудия снова изумлённо переглядываются.

— Ай, как мило! — говорят они с натянутыми улыбками.

Ники, наоборот, просто в восторге.

— Я бы с радостью сделала, как вы! Только с современными группами… Не знаю, вроде… стол Неграмаро…

Маргерита удивляется.

— Кто это? Похоже на название болезни.

Клаудия пихает сестру.

— Ну конечно, посмотри, какая ты древняя! Я знаю их песню «Его зовут Джулиано», они поют, как ангелы.

На этот раз улыбаются Ники и Симона.


91

Алессандро выбирает музыкальную тему, чтобы поставить на фон одной из частей своего фильма. И правда, работать в этой программе на макбуке довольно просто. Нужно признать, они просто гении. Стив Джобс очень хорош, и как же жаль, что он так болен. Маленькое яблоко родилось благодаря его желанию облегчить электронику для простых людей…

Алессандро продолжает свою работу. Кадр, картинка, кадр. Понравится ли? Надеюсь, что да. Он смотрит на последние фотографии, она возвращается в офис, а затем последняя картинка, в фокусе её глаза, во взгляде которых отражается их история любви… А затем эта улыбка, переход, довольно долгий, и снова появляется она, бегущая по Нью-Йорку. Да. Ей понравится. Всё готово, и он загружает видео на веб-страницу. Тук-тук. Стучат в дверь.

— Можно, Алекс?

— Входите.

Входит Леонардо, директор.

— Я очень рад. Это — именно то, чего я ждал, чего хотел, за что боролся, и теперь у меня получилось.

Алессандро разворачивается на кресле.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду… Кажется, что упустил что-то, если ты приписываешь мне заслугу или вину за что-то, то должен сказать тебе, я здесь ни при чём… — он улыбается, стараясь понять что-то ещё.

Победоносно Леонардо кладёт на стол листок. Затем правой рукой поворачивает его к Алессандро так, чтобы тот мог прочитать. Он берёт его. Всё ещё тёплый, только что распечатанный. И когда он уже готов начать читать, Леонардо его опережает.

— Это твоё международное повышение, нужно только совершить несколько поездок, максимум шесть за год, и место будет твоим. Так что… — Леонардо со счастливой улыбкой разводит руками, — тебя ждёт максимальная прибыль при минимальной затрате сил. Тебе практически удвоят зарплату…

Алессандро кладёт листок на стол.

— Не понимаю, к чему сейчас это повышение. Это ведь повышение, так? Мне кажется, мы не отправляли никаких проектов, не помню никаких больших рекламных кампаний в последнее время, как и различных предложений…

— Действительно… — Леонардо садится напротив Алессандро. — Помнишь, мы делали пробы, за которые отвечала Раффаэлла, твоя новая помощница?

— Конечно… Прекрасно помню, и также помню о ней, о помощнице, которой не хотел, а ты заставил меня принять её.

— Мне кажется абсурдом отвергать женщину только из-за того, что она может соблазнить тебя. Если такое случится, значит, что-то пошло не так, тогда незачем притворяться… К тому же, она молодец.

— Вот по этому поводу не могу ничего сказать.

— Я тоже, так вот, суть в том, что мы, наконец, завершили этот проект и отправили этот документальный фильм, что-то про животных, про природу, и, конечно, продукт…

— За моей спиной!

— Ты был в Нью-Йорке и воплощал в жизнь свою другую мечту… Мы отправили фильм от твоего имени, — Леонардо становится серьёзным. — Но ты не обязан этим заниматься… Ты можешь заниматься этим, только если сам захочешь. Важно то, что в нашем головном офисе в Лондоне сказали, что «создатель ЛаЛуны покорил мир. Вся индустрия у его ног». Они очарованы. Ты помог им заключить контракт стоимостью в пятьдесять миллионов долларов… И поэтому они предоставили тебе это повышение. Это самое малое из того, что они могли бы сделать, разве нет? — Леонардо поднимается с дивана. — Минимальные усилия, максимальная прибыль. Сделав это, ты можешь пропасть на целый месяц, куда хочешь… поехать на очередной маяк или в любой другой уголок мира, тебе решать. Вот оно! У меня только что появилась прекрасная идея для твоего медового месяца! — Леонардо разводит руками, словно из пустоты выводит слоган, и читает его на столе Алессандро. — «Сказочные ночи на самых красивых маяках в мире». Как тебе?

Алессандро несколько мгновений проводит в нерешительности.

— Я тебе безмерно благодарен. Мне кажется, что это восхитительная идея, ты был бы замечательным распорядителем свадеб… Но если ты не против, своей свадьбой я хотел бы заняться сам.

— Это справедливо… Также справедливо будет, если ты разделишь своё решение, каким бы оно ни было, с человеком, который так или иначе сделал так, чтобы твоё повышение стало возможным… Я могу её пригласить? — не давая ему ответить, Леонардо направляется к двери, открывает её и с улыбкой высовывает голову. — Раффаэлла, зайди… Он хочет с тобой поговорить!

Испуганная и немного смущённая, она появляется на пороге через несколько секунд. Как живой рекламный ролик. Её волнистые блестящие волосы собраны в объёмную причёску. Её блистательная улыбка производит такой же эффект, как и реклама жвачки или отбеливающей зубной пасты. Но эта улыбка превосходит любую постановку.

— Привет, Алекс, — Раффаэлла останавливается в дверях. — Я хотела поздравить тебя с повышением… — она замолкает, будто сказала что-то не то, девушка, чей образ естественен и провокационен, скорее грешница, чем святая, она словно попадает на новый невероятный круг ада Данте.