ПростиТурция, или Восток - дело темное — страница 45 из 61

— Ребят… — сидя на заднице и выпучив глаза, промычал Яман. — Вы чего? Чего вообще происходит?

— Ничего уже не происходит. Беги звони своим хозяевам и радуй их новостью о том, что мы в Москву возвращаемся. Хотя погоди. Успеешь сбегать. Сначала зарплату свою отработай. Переводи давай! — Женька совершенно по-хамски пнул валяющегося на полу переводчика.

Переводчик помотал головой, приходя в себя, потом встал, отряхнул брюки и уселся обратно на стул. Весь его вид выражал отчаянную решимость.

— Так. Ничего я вам переводить не буду, пока мне не объяснят, что в отношении меня происходит. Я имею право знать, в чем меня тут обвиняют!

— Сука ты. Последняя, — равнодушно ответила ему Ёлка. — Больше никаких претензий к тебе нет.

Сашка, последние несколько минут отстраненно наблюдавший за ситуацией, вдруг подошел к Женьке, положил тому руку на плечо и молвил человеческим голосом:

— Так. Стоп. Хватит орать. Рассказывайте, как вы съездили. Ку-у-уда собрался, сидеть! — Последний крик был адресован попытавшемуся встать с места уборщику.

Не понимающий русского языка паренек послушно брякнулся обратно на табурет. Ишь ты, соображать начал!

— Да плохо мы съездили, Сашка. Девушку нашу, как ни странно, в Стамбуле видели. Ее, как барана, купил какой-то очень загорелый турок. Если верить местным информаторам, он еще и наркодилер. Местный мафиози, его все страшно боятся. И куда он ее увез — мы никогда не узнаем. Так что собираем манатки и возвращаемся на родину.

— Так вот почему нам все палки в колеса ставили, — протянул Сашка. — Нам не девку отдавать не хотели. Нас боялись на наркобарона вывести. А вместе с нами и местную полицию. Или даже не только местную. Его покой оберегали. Вона ты на кого работаешь, лазутчик ты наш.

Он задумчиво уставился на Ямана, мол, все с тобой понятно, птица залетная.

— Вы с ума, что ли, посходили? Ни на кого я не работаю! Я на вас работаю.

— Угу. И на сицилийскую мафию. Да расслабься ты, все равно мы тебе ничего сделать не сможем. Даже убить и то не в наших силах. Так что выдыхай, бобер, и сочиняй в уме цветастый доклад своим хозяевам. Мол, русские сваливают, и все благодаря мне.

Хитрая тварь Стив, поняв, что в данный момент его убивать не будут, на секунду призадумался и, решив, что с сытыми людьми разговаривать будет легче, попытался проскользнуть к холодильнику — продукты для ужина доставать…

— Ты куда, родимый, намылился? — ласково, словно перед расстрельным залпом, поинтересовался у него Женька.

— Надо же готовить! Вы же с дороги! — завилял хвостом повар.

— Мы с сегодняшнего дня в «Макдоналдсе» ужинаем, милый. Не напрягайся. Лучше сиди придумывай, какую казнь ты предпочитаешь, крыса, — нежно усадил его на стул Женька. — Мы из твоих рук больше есть не будем. Смертничек ты наш.

Элка поняла, что если она сейчас не возьмет ситуацию в свои руки и не разберется в том, что, собственно, произошло, то у нее голова напрочь взорвется. Поэтому она решила оставить в покое продажного переводчика и попытаться восстановить хронологию событий.

— Так, когда это чудовище ухитрилось проиграться? — обратилась она к Шурику.

— Они вечером за стол сели. Всю ночь резались. И почти все утро тоже. Я с утра решил на пляж рвануть, не позавтракав, а когда вернулся, то увидел этого дебила в слезах.

Дебил, он же повар международного класса, опять зарыдал. На него рявкнули, чтобы он не засорял эфир. Стив заткнулся. Сашка продолжил:

— Я его спрашиваю, мол, в чем дело? В ответ слышу вопли о том, что уборщик его ограбил, до нитки обобрал. Начал разбираться, понял, что они вчера вечером со скуки сели кости покидать. И наш идиот проигрался.

— Он жульничал! — закричал предчувствующий скорую погибель Стив.

— Заткнись, — добродушно посоветовал ему Терминатор. — А потом, меня как за руку кто-то взял, я в Элкину комнату побежал. Смотрю, там бардак, все перевернуто и шкатулка открытая на кровати валяется. Я сначала решил, что уборщик нас просто так ограбил, поймал его и потряс немного…

Элка представила, каково пришлось бедному мальчишке. И не дай вам бог попасть в руки разъяренному Шурику! Как это пацан вообще в живых после «потряс немного» остался?

— А потом смотрю, — продолжал вещать Сашка, — мальчонка-то не шибко испуган. И кричит чего-то себе в оправдание. То есть виноватым себя не чувствует. Я его спрашиваю, что произошло, — он трындит в ответ на турецком! Я ж ни фига не понимаю! Пришлось этому чмырю звонить, чтобы он переводил.

Тот, который чмырь, попытался влезть в разговор, но его слабое мявканье никто не заметил. Потому что все плевать на него хотели.

— Он буквально за двадцать минут до вас приехал. При перекрестном допросе выяснилось, что Стив проиграл все свои наличные и, пытаясь отыграться, приволок Элкины богатства. Кои тоже проиграл.

— Так чего ты у пацаненка их не забрал? Сил, что ли, не хватило? — не понял проблемы Женька.

— Так он их куда-то запрятать уже успел! «Мое», орет, «не отдам». Я его уже пытать собирался — а тут вы приехали. Кстати, выясни у этого козленка, у него папа-мама есть? Если я его сейчас до смерти запытаю и под фундамент закатаю — его родственники искать будут?

Яман что-то спросил у мальчонки — тот закивал, залепетал в ответ.

— У него папа есть, — сквозь зубы процедил переводчик.

— Это плохо. Был бы сиротой, было бы намного проще, — совершенно серьезно расстроился Саша.

С лету сообразивший, что в этой ситуации надо делать, Яман быстренько перевел эту фразу мальчишке. Тот замер. Перестал улыбаться. И разревелся так, что у всех вокруг уши заложило.

— Саш, заткни его, отвлекает, — поморщилась Элка.

Шурик заткнул — отвесил очередную оплеуху. Пацан затих.

— Спроси у него еще раз, вернет ли он награбленное под угрозой смертной казни? — холодно обратилась Элка к переводчику.

Тот задал уборщику вопрос. Мальчишка сжал зубы, сморщил нос, что-то прокричал звонким пионерским голосом и отрицательно замотал головой.

— Он говорит, что проигрыш — святое дело. И что пусть вам повар сам все возвращает. А он ничего не отдаст, — перевел Яман.

— А отыграться даст возможность? — вдруг совершенно неожиданно для всех поинтересовалась девушка. — Во что вы там играли?

Повар понял, что обращаются к нему, и доложил:

— В кости мы играли. Только он жульничал!

— Вот и спроси у пацанчика, не согласится ли он дать мне возможность отыграться в кости? — с холодной вежливостью попросила донести до подростка свой вопрос Элка.

Вы слыхали, как поют грачи? А видали, как у четырех взрослых мужчин синхронно падают челюсти на пол? Все, кроме не понявшего заданного по-русски вопроса уборщика, изумленно уставились на совершенно беспечно наблюдавшую за реакцией окружающих Ёлку.

— Ты, родная, с ума сошла? — спросил Женя.

— Нам одного идиота в доме мало? — спросил Саша.

— Он жульничает! — вякнул повар.

— Сашенька, неси свою заначку в чемодане, — ласково попросила Ёлка. — И не спорь со мной. Имею я право чуть-чуть покуролесить? Имею. Если что, папа не обеднеет. Так что давай руки в ноги и тащи дипломат с баксами. Представляешь, у нас есть целый чемодан денег! Мы его с собой на всякий пожарный случай возим, — пояснила переводчику Элка. — Надеюсь, до него наше чудовище не добралось.

Саша глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, мысленно досчитал до десяти и обратился к хозяйке:

— Эл, я тебя очень прошу, не дури.

— Саш, ты забыл, кто здесь главный? Если бы я в казино села миллионы проигрывать, ты бы ни слова не сказал. Представь себе, что я в Монте-Карло. Так что тащи бабки и не спорь со мной. Быстро!

Последние слова она говорила очень жестким голосом. Вообще-то до этого момента она никогда со своими телохранителями так не разговаривала. Припухший от такого поворота событий Сашка прищурил глаза и четко, по-военному развернувшись, пошагал за деньгами.

— А тебя, если ты не слышал, попросили перевести мое предложение молодому человеку, — так же по-барски холодно обратилась Элка к Яману. — Мне кажется, ты со своей работой не справляешься. Ну? Мне долго ждать?

Совершенно обескураженный переводчик озвучил сказанное хозяйкой. Парнишка призадумался. И в эту минуту на пороге кухни появился Александр с кожаным дипломатом в левой руке.

Элка ни разу не соврала — они действительно везде возили с собой чемодан наличных денег. Это делалось на случай непредвиденных расходов — мало ли, лимонаду им в голой пустыне захочется, где банкоматов нету! А лимонад в пустыне знаете какой дорогой?

Часть из этих денег в нынешней поездке они уже потратили — на оплату работы погибшего детектива, на аренду (считай — покупку) потерянной в боях машины. То есть крупные суммы наличных все-таки периодически пригождались. Вот и сейчас этот чемодан оказался как нельзя кстати.

Неизвестно, что хотел сказать мальчки-уборщик. Но в тот момент, когда он открыл рот, чтобы озвучить свое решение, Элка открыла чемодан и развернула перед турчонком.

Мальчонка аж всхлипнул от восторга. Даже не спрашивая, сколько тут денег, он радостно закивал головой, мол, играем, играем!

Странная вещь — деньги. Элка за всю свою жизнь видела мало людей, которые не теряли бы рассудка при виде чемодана баксов. Хотя, казалось бы, то же золото должно завораживать больше, чем просто зеленые бумажки! Ан нет. Вид денег всегда действовал на всех одинаково.

— В кости, говорите… — задумчиво проговорила девушка. — Ну давайте сюда эти кости, я их хоть в руках подержу. Как тут вообще играют? Правила какие?

Сначала была тишина. Такая тихая-тихая. Как на кладбище.

— Ты что, даже правил не знаешь? — прокричал Женька.

— Ты с ума сошла — такие деньги ставить? — громко простонал Шурик.

— Элла Александровна, не делайте этого! — голосил предатель-переводчик.

— Вы сами увидите, что он жулик! — звонко тявкал повар.

И что-то совершенно непонятное кричал уборщик, вцепившись обеими руками в чемодан. Скорее все, эти его «абырвалги» переводились как «Харе трындеть, давай играть!».