Просто добавь исекая — страница 27 из 46

В небе над полем боя кружили магические создания обеих сторон. Грифоны Альбиона сражались с огненными фениксами Куси, их крики и рев разносились далеко за пределы поля битвы.

Магия пронизывала воздух. Маги Альбиона создавали защитные барьеры, отражая атаки противника. Чародеи Куси в ответ призывали стихии, обрушивая на врагов потоки огня и молний.

В центре этого хаоса возвышалась фигура Крида. Он двигался сквозь битву, словно неуязвимый титан, раскидывая противников мощными заклинаниями.

Пророк обернулся к лорду Блэквуду:

— Нам нужно добраться до Крида. Он ключ к этой битве.

Блэквуд кивнул, и они начали пробираться сквозь поле боя. Пророк использовал свою магию воды, создавая водяные щиты и отбрасывая атакующих солдат Куси. Блэквуд, оказавшийся мастером огненной магии, прокладывал им путь, сжигая врагов на своем пути.

Вокруг них битва продолжала бушевать. Мечи звенели, сталкиваясь друг с другом, стрелы затмевали небо, а крики раненых смешивались с боевыми кличами.

Земля дрожала под ногами сражающихся, когда гигантские големы Куси сталкивались с магическими конструктами Альбиона. Их битва напоминала схватку древних титанов, каждый удар сотрясал побережье.

Пророк и Блэквуд наконец пробились к центру сражения, где Крид продолжал сеять хаос. Агент Куси заметил их приближение и усмехнулся, готовясь к новому вызову.

Три могущественных мага встретились посреди поля битвы, окруженные вихрем сражения. Воздух вокруг них наэлектризовался от концентрации магической энергии. Было ясно, что исход этого противостояния определит судьбу не только этой битвы, но и всей войны.

Пророк глубоко вздохнул, собирая всю свою силу и опыт. Он знал, что это будет самое серьезное испытание в его жизни. Рядом с ним лорд Блэквуд приготовился к бою, его руки уже окутывало пламя. Напротив них стоял Крид, его глаза светились неестественным светом, а вокруг него кружились молнии.

Момент напряженного ожидания растянулся, казалось, на вечность. А затем, словно по невидимому сигналу, три мага одновременно атаковали, и небо над полем битвы озарилось ослепительной вспышкой магической энергии.

Битва трех могущественных магов началась с ослепительной вспышки энергии. Пророк первым атаковал, призвав огромную волну воды из моря, которая обрушилась на Крида. Одновременно лорд Блэквуд выпустил поток ослепительного пламени.

Крид, однако, даже не шелохнулся. Он лишь поднял руку, и вода с огнем рассеялись, не причинив ему вреда. Его ответный удар был молниеносным — буквально. Молния, вызванная им, ударила в землю между Пророком и Блэквудом, отбросив их в разные стороны.

Пророк быстро поднялся, создавая ледяные копья и метая их в Крида. Блэквуд поддержал его, окружив агента Куси огненным кольцом. На мгновение показалось, что им удалось загнать Крида в ловушку.

Но Крид лишь рассмеялся. Он взмахнул руками, и вокруг него образовалось магическое поле, отразившее все атаки. Затем он сконцентрировал энергию и выпустил мощный импульс, который сбил с ног обоих противников.

Пророк попытался использовать свою самую мощную магию. Земля под ногами Крида начала трескаться, вода из моря поднялась огромным столбом. Но агент Куси словно танцевал среди этого хаоса, легко уклоняясь от всех атак.

Лорд Блэквуд, видя, что обычная магия не действует, решился на отчаянный шаг. Он начал читать древнее заклинание, готовясь принести себя в жертву ради победы. Но Крид оказался быстрее. Одним движением руки он отправил Блэквуда в полет, и тот с страшным ударом врезался в скалу, насодившись на особенно острый камень головой.

Пророк остался один против Крида. Он собрал последние силы, готовясь к финальной атаке. Но Крид внезапно оказался рядом, двигаясь с нечеловеческой скоростью. Одним ударом он сбил Пророка с ног.

Лежа на земле, Пророк ожидал смертельного удара. Но Крид лишь усмехнулся:

— Ты думал, что можешь противостоять мне? Как наивно. Я оставлю тебя в живых, Пророк. Чтобы ты мог рассказать своему принцу, с чем вы столкнулись. Чтобы вы знали, что сопротивление бесполезно.

С этими словами Крид развернулся и пошел прочь. Вокруг него армия Куси продолжала теснить защитников Альбиона.

Пророк, избитый и униженный, смотрел вслед уходящему Криду. Он понимал, что это поражение изменит всё. С трудом поднявшись на ноги, вдруг услышал оглушительный рев, доносящийся сверху. Подняв глаза к небу, он увидел зрелище, от которого его сердце окончательно упало.

В небе, рассекая облака, парил величественный дракон королевы Альбиона. Его чешуя сверкала в лучах солнца, а крылья затмевали небо. Но не это поразило Пророка больше всего. На спине дракона, уверенно восседая в седле, находился не кто иной, как царь Гордей.

Пророк моргнул, не веря своим глазам. Гордей, правитель Куси, теперь командовал самым могущественным существом Альбиона. Это могло означать только одно: королева Альбиона заключила союз с Куси, предав их доверие.

Осознание этого факта ударило Пророка словно молния. Все их планы, все надежды на альянс с Альбионом против растущей мощи Куси рассыпались в прах. Более того, теперь они столкнулись с объединенной мощью двух сильнейших держав.

Гордей, заметив Пророка, направил дракона в его сторону. Приземлившись неподалеку, царь Куси спрыгнул с дракона и подошел к поверженному магу.

— Ах, лорд-регент собственной персоной, — сказал Гордей с нескрываемым триумфом в голосе. — Как видишь, расстановка сил изменилась. Надеюсь, ты передашь своему принцу, что сопротивление действительно бесполезно.

Пророк, сжав кулаки, смотрел на Гордея, пытаясь сохранить достоинство даже в поражении.

— Это еще не конец, — процедил он сквозь зубы.

Гордей лишь рассмеялся:

— О, для вас — это именно конец. Но не волнуйся, мы будем милосердны к тем, кто признает новый порядок.

С этими словами Гордей вернулся к дракону и взмыл в небо, оставив Пророка одного посреди поля битвы, где армия Куси праздновала победу.

Пророк понимал, что ему предстоит вернуться в Алеманию с самыми тяжелыми новостями за всю его карьеру. Битва была не просто проиграна — весь расклад сил в мире изменился, и теперь им предстояло искать совершенно новые пути для выживания в этом изменившемся мире.

С тяжелым сердцем Пророк начал свой путь обратно, зная, что впереди его ждут трудные решения и, возможно, самые большие испытания в его жизни.

Возвращение Пророка в Прованс было мрачным и тяжелым. Флот Алемании, некогда гордый и могучий, теперь представлял собой жалкое зрелище. Корабли, многие из которых были повреждены в бою, медленно входили в гавань. Паруса были изорваны, на бортах виднелись следы от вражеских снарядов и магических атак.

Пророк стоял на палубе флагманского корабля, его фигура, обычно излучавшая силу и уверенность, теперь казалась сгорбленной под тяжестью поражения. Его взгляд был устремлен на приближающийся берег, где уже собралась толпа, ожидающая возвращения флота.

Когда корабли пришвартовались, Пророк первым сошел на берег. Он увидел принца, стоящего в окружении советников. Лицо молодого правителя было напряженным, он явно уже знал о исходе битвы.

Пророк подошел к принцу и склонил голову:

— Мой принц, я принес тяжелые вести. Мы потерпели сокрушительное поражение.

Он кивнул:

— Я уже получил предварительные доклады. Но расскажите мне все подробно.

Пророк начал свой рассказ, не скрывая ничего. Он описал мощь Крида, неожиданный союз Альбиона с Куси, появление царя Гордея на драконе. С каждым словом лица окружающих становились все мрачнее.

— Это катастрофа, — произнес один из советников, когда Пророк закончил свой доклад.

Принц поднял руку, призывая к тишине:

— Да, это серьезное поражение. Но мы еще не побеждены окончательно. Нам нужно время, чтобы перегруппироваться и разработать новую стратегию.

Он повернулся к Пророку:

— Учитель, нам нужна ваша мудрость сейчас как никогда. Мы должны найти способ противостоять этой новой угрозе.

Пророк кивнул, чувствуя, как тяжесть поражения немного отступает перед решимостью его ученика:

— Вы правы, мой принц. Мы должны действовать быстро. Нам нужно укрепить наши границы, пересмотреть наши союзы и, возможно, искать новые источники силы.

Принц согласился:

— Созовите Государственный совет. Мы должны немедленно начать разработку нового плана обороны.

Пока они шли к дворцу, Пророк чувствовал на себе взгляды горожан. В их глазах читались страх и разочарование. Он понимал, что восстановление доверия народа будет одной из самых сложных задач в ближайшее время.

Несмотря на тяжесть поражения, Пророк чувствовал, как в нем просыпается новая решимость. Они проиграли битву, но война еще не окончена. И он был готов сделать все возможное, чтобы защитить Алеманию от надвигающейся бури.

Пророк медленно шел по коридорам дворца, погруженный в тяжелые мысли о поражении и неопределенном будущем. Внезапно его сознание пронзила острая мысль — демонический контракт с Хозяином Инферно. Тот самый контракт, который он должен был предложить принцу по завершении своей миссии.

Он остановился, чувствуя, как холодный пот выступает на лбу. Неужели настал тот момент, когда цена за могущество кажется оправданной? Совесть терзала его, напоминая о всех принципах и ценностях, которым он учил своего воспитанника.

Проходя мимо детской, Пророк невольно заглянул внутрь. Там он увидел трогательную сцену: Айша, нежно улыбаясь, кормила грудью маленького наследника. Эта картина мирной семейной идиллии резко контрастировала с хаосом и опасностью, которые угрожали kingdom.

Пророк почувствовал, как его сердце сжимается. Он понимал, что предложение подписать инфернальный контракт может навсегда изменить не только судьбу принца, но и будущее этого невинного ребенка, всего королевства.

Скрипя зубами от внутренней борьбы, Пророк все же принял решение. Он должен выполнить свой долг, предложить принцу этот выбор. В конце концов, разве не для этого он все эти годы готовил своего ученика — чтобы тот мог принимать сложные решения в критические моменты?