Крид сделал шаг вперед.
— Джентльмены, возможно, мы можем найти компромисс? Времена действительно изменились. Сейчас существуют законы, защищающие права всех разумных существ, включая вампиров.
Деймос повернулся к Криду, оценивающе глядя на него.
— А ты кто такой? Еще один защитничек Барклая?
— Я Виктор Крид, глава отдела магических ликвидаторов, — спокойно ответил Крид. — И я предлагаю вам шанс разрешить этот конфликт законным путем.
Один из вампиров за спиной Деймоса зашипел.
— К черту законы! Мы пришли за кровью!
Ситуация накалялась с каждой секундой. Сахиби уже открыто готовил огненное заклинание, его руки светились оранжевым светом.
Пророк понимал, что еще мгновение, и начнется настоящая бойня. Он должен был что-то сделать, и быстро.
— Деймос, — сказал он, делая шаг вперед, — я предлагаю тебе поединок. Один на один. Если ты победишь, я добровольно сдамся твоему клану. Если выиграю я — вы оставите прошлое в прошлом и уйдете с миром.
Глаза Деймоса загорелись интересом.
— Поединок? Хм, звучит заманчиво. Но откуда мне знать, что ты не используешь свою магию?
— Я дам клятву на крови, — ответил Пророк. — Никакой магии, только физическая сила и навыки.
Крид схватил Пророка за руку.
— Ты с ума сошел? — прошипел он. — Он вампир! У него преимущество в силе и скорости!
Пророк покачал головой.
— У меня нет выбора, Крид. Это единственный способ избежать массового кровопролития.
Деймос улыбнулся, обнажив острые клыки.
— Я принимаю твое предложение, Барклай. Но с одним условием: поединок проходит здесь и сейчас.
Пророк кивнул.
— Согласен.
Сахиби попытался возразить, но Пророк остановил его взглядом.
— Всё в порядке, друг мой. Доверься мне.
Они отошли, освобождая пространство для поединка. Крид и Сахиби с тревогой наблюдали, как Пророк и Деймос встали друг напротив друга.
Пророк сделал надрез на ладони и произнес древнюю клятву, обещая не использовать магию во время боя. Кровь, капнувшая на землю, на мгновение засветилась, скрепляя обещание.
Деймос усмехнулся.
— Готов встретить свою судьбу, Барклай?
Пророк принял боевую стойку.
— Всегда готов, сосунок.
Поединок начался внезапно. Деймос атаковал с невероятной скоростью, его когти рассекли воздух там, где мгновение назад была голова Пророка. Но год
ы тренировок и опыта не прошли даром — Пророк уклонился в последний момент, проводя контратаку.
Бой был жестоким и быстрым. Вампир обладал сверхъестественной силой и скоростью, но Пророк компенсировал это опытом и техникой. Удары сыпались с обеих сторон, кровь окрасила мостовую.
Крид и Сахиби напряженно следили за схваткой, готовые вмешаться в любой момент, несмотря на условия поединка. Другие вампиры клана тоже внимательно наблюдали, некоторые из них явно жаждали присоединиться к бою.
Прошло, казалось, всего несколько минут, но бойцы уже тяжело дышали. Деймос выглядел удивленным — он явно не ожидал, что простой человек сможет так долго противостоять вампиру.
— Ты стал сильнее, Барклай, — прохрипел он, вытирая кровь с разбитой губы. — Но этого недостаточно!
Он бросился вперед в, казалось бы, самоубийственной атаке. Пророк приготовился к защите, но в последний момент Деймос изменил траекторию, уходя вниз. Его клыки вонзились в бедро Пророка, вырывая крик боли у бывшего дворянина.
— Пророк! — закричал Сахиби, готовый броситься на помощь, но Крид удержал его.
— Нет, мы не можем вмешиваться. Это его бой.
Пророк, несмотря на боль, не потерял самообладания. Используя момент, когда Деймос был сосредоточен на своей атаке, он обхватил голову вампира и с силой ударил его коленом в лицо.
Деймос отшатнулся, его нос был явно сломан. Но вампирская регенерация уже начала исцелять повреждение.
— Неплохо, — прошипел он. — Но ты забываешь одну вещь.
Пророк тяжело дышал, кровь из раны на бедре медленно сочилась, окрашивая брюки в темный цвет. Он понимал, что Деймос прав — вампирская регенерация давала ему серьезное преимущество в длительном бою.
— Я ничего не забыл, Деймос, — ответил Пророк, принимая новую стойку. — Но ты, кажется, забыл, что я знаю о вампирах больше, чем ты думаешь.
С этими словами Пророк сделал неожиданный выпад. Его движения стали более резкими и точными, словно он перестал сдерживаться. Деймос едва успевал уклоняться от ударов, которые, казалось, приходили со всех сторон одновременно.
— Как… — начал было вампир, но Пророк не дал ему закончить фразу, проведя мощный удар в солнечное сплетение.
Деймос отлетел на несколько метров, с трудом удержавшись на ногах. Его глаза расширились от удивления и… страха?
— Невозможно, — прохрипел он. — Ты используешь магию! Ты нарушил клятву!
Пророк покачал головой, медленно приближаясь к противнику.
— Нет, Деймос. Это не магия. Это знания и опыт. Я изучал вас, вампиров, годами. Знаю каждую слабость, каждую особенность вашей физиологии.
Деймос зарычал и бросился в новую атаку, но его движения стали более хаотичными, потеряли прежнюю точность. Пророк легко уклонился и провел серию ударов по ключевым точкам тела вампира.
Крид и Сахиби наблюдали за боем с растущим изумлением. Они никогда не видели, чтобы Пророк сражался так… эффективно.
— Что происходит? — прошептал Сахиби. — Как он это делает?
Крид покачал головой, не отрывая взгляда от схватки.
— Я не уверен, но, кажется, Пророк знает о вампирах что-то, чего не знаем мы.
Бой продолжался, но теперь инициатива явно была на стороне Пророка. Каждый его удар, казалось, причинял Деймосу непропорционально большой урон. Вампир уже не атаковал, а лишь пытался защититься.
Наконец, Пророк провел решающий удар. Его рука двигалась так быстро, что казалась размытым пятном. Он ударил Деймоса в грудь, и вампир рухнул на землю, судорожно хватая ртом воздух.
Пророк встал над поверженным противником, тяжело дыша.
— Сдаешься? — спросил он.
Деймос попытался подняться, но не смог. Он посмотрел на Пророка с смесью страха и уважения.
— Как… как ты это сделал?
Но Пророк не ответил, а просто взял стул с деревянной ножкой и пробил сердце упыря им насквозь.
Пророк шел по улицам магического Петербурга, столицы Куси, наслаждаясь прохладным вечерним воздухом. Последние недели были наполнены бесконечными миссиями и напряженной работой, и этот внезапный выходной казался подарком судьбы.
Невский проспект пульсировал жизнью. Магические фонари, питаемые энергией стихий, освещали улицу мягким, переливающимся светом. Витрины магазинов мерцали, предлагая прохожим удивительные артефакты и зачарованные вещи.
Пророк глубоко вдохнул, чувствуя, как напряжение последних месяцев начинает отпускать. Он и забыл, как прекрасен может быть город, когда не нужно постоянно быть начеку.
Проходя мимо Казанского собора, он остановился, залюбовавшись игрой света на куполах. Магические узоры, невидимые днем, теперь проявились, создавая удивительный танец теней и света.
Внезапно его внимание привлекли звуки музыки. Глубокие, бархатистые ноты контрабаса разносились по площади, создавая удивительную атмосферу. Пророк, заинтригованный, направился к источнику звука.
У подножия одной из колонн собора стояла молодая женщина. Ее темные волосы были собраны в небрежный пучок, а курносый нос придавал лицу особое очарование. Но больше всего Пророка поразило то, как она играла. Ее пальцы словно танцевали по струнам контрабаса, извлекая из инструмента звуки, которые, казалось, проникали прямо в душу.
Пророк остановился, завороженный музыкой и игрой. Когда мелодия закончилась, он не смог сдержать аплодисментов.
Девушка подняла глаза и улыбнулась, слегка смущенная таким вниманием.
— Спасибо, — сказала она, и Пророк отметил, что ее голос такой же мелодичный, как и ее музыка.
— Это было… невероятно, — искренне сказал он. — Я никогда не слышал, чтобы контрабас звучал так… живо.
Девушка рассмеялась, и этот смех, казалось, добавил новые ноты в симфонию вечернего Петербурга.
— Меня зовут Лина, — представилась она. — А вы, судя по всему, настоящий ценитель музыки?
Пророк улыбнулся.
— Артур Иоанович Барклай. И нет, не могу сказать, что я большой знаток. Просто… ваша музыка тронула что-то глубоко внутри.
Лина внимательно посмотрела на него, словно оценивая.
— Знаете, Артур, в вас есть что-то особенное. Вы не похожи на обычных прохожих.
Пророк на мгновение напрягся, привычка быть настороже дала о себе знать. Но в глазах Лины не было подозрения, только искренний интерес.
— Возможно, — уклончиво ответил он. — А вы часто здесь играете?
— Почти каждый вечер, — кивнула Лина. — Петербург особенно прекрасен ночью, и я люблю добавлять свою ноту в его симфонию.
Они разговорились, и Пророк с удивлением обнаружил, как легко ему общаться с этой незнакомкой. Лина рассказывала о своей любви к музыке, о том, как она однажды нашла этот старый контрабас на чердаке дома своей бабушки и как он изменил ее жизнь.
— А вы? — спросила она. — Что привело вас сюда сегодня вечером?
Пророк задумался. Он не мог рассказать о своей настоящей работе, о миссиях и опасностях, с которыми сталкивался ежедневно.
— Я… просто решил прогуляться. Иногда нужно остановиться и просто насладиться моментом, знаете?
Лина понимающе кивнула.
— О, я прекрасно это понимаю. Хотите, я покажу вам мой любимый Петербург? Тот, который знают только истинные ночные гуляки?
Пророк колебался лишь мгновение. Его долг, его ответственность… но разве он не заслужил один вечер свободы?
— С удовольствием, — ответил он, чувствуя, как внутри разливается давно забытое чувство легкости.
Лина аккуратно упаковала свой контрабас в футляр, и они отправились в путешествие по ночному Петербургу.
Их первой остановкой стал Банковский мост. Грифоны, охраняющие мост, казалось, ожили в лунном свете. Их глаза мерцали, словно настоящие драгоценные камни.