Просто коснись меня — страница 3 из 28

— Даже не знаю. Сегодня холодно. — Мне совсем не хочется сегодня выходить из дома и торчать на катке.

— Здесь всегда холодно, — парирует брат. — Сегодня будем проверять новичка. Он хочет в команду.

Мне сразу же становиться понятно, о ком идет речь.

— Э-э, ты подождешь меня? — спрашиваю я и молюсь, чтобы Ноэль не понял связь.

К счастью он так занят шнурованием своих ботинок, что не замечает этого.

— У тебя ровно три минуты.

Я пулей несусь в свою комнату и скидываю с себя домашние штаны. Джинсы, толстовка, волосы под шапку — я критически оглядываю себя в зеркале. Розовая коса заплетена немного неровно, но это не страшно. Я красилась утром, так что сойдет. На бегу я натягиваю парку и догоняю Ноэля.

* * *

Школьная хоккейная площадка находится прямо на улице. Зимой школьники тренируются на настоящем льду, не смотря на постоянные ветры, которые регулярно обдувают Досон-Крик.

Ноэль сразу же встает на лед, оставляя меня на скамейке. Я замечаю Розали, уныло бродящую вдоль бортика.

— Розали! — машу я.

— Привет, — улыбается она, подходя ко мне.

На Розали короткая юбка и сапоги на небольшом каблуке. Несмотря на свой умелый и красивый макияж и отличный внешний вид, ее голубые глаза полны печали.

— Что случилось? — спрашиваю я и обнимаю ее за плечи.

Мы садимся на лавочку и теснее прижимаемся друг к другу.

— Ты будешь смеяться, — отвечает она, глядя на каток, где уже большая часть школьной команды разминается.

— С чего ты взяла? — хмуро парирую я.

— Потому что это глупо. Действительно глупо.

— Ну и пусть, — пожимаю плечами я и улыбкой пихаю ее плечом.

Розали тоже улыбается и опускает голову.

— Я попросила одну официантку в «Рэм» передать письмо Мейсону, когда он там появится.

Вот черт. Она и впрямь влюбилась.

— В нем ты призналась ему в любви, так? — уточняю я.

— Ага. Вместо имени написала только «Р».

Это и впрямь глупо. Я бы до такого не додумалась. Не знаю, возможно, мне так не доводилось сходить с ума по парню. Розали принимает отчаянные меры, и я даже не знаю какой ей дать совет. Я не особо опытна по части любовных драм.

— Так я и знала, — произносит подруга. — Ты считаешь это глупым.

— Я…

— Нет, я не обижаюсь, — перебивает она с мягкой улыбкой. — К тому же, быть может, не знаю, он как-нибудь отреагирует. Если конечно догадается, кто такая «Р».

Порой наивность Розали заходит слишком далеко, но именно это отличает ее от других. Она наивная, но не глупая. Она самый открытый человек с большой душой нараспашку. Поэтому я ее очень сильно люблю, даже больше Ингрид, если быть точнее. Но это мой маленький секрет. На самом деле, мы втроем неразлучны со средней школы.

— Лучше бы ты втюрилась в моего брата, — со смешком говорю я, глядя на Ноэля, который несется по льду, размахивая клюшкой.

Розали следит за моим взглядом и тоже смеется.

— Если я видела Ноэля голышом, это еще ничего не значит.

Мы обе смеемся, вспоминая одно и то же. Типичный сценарий: моя подруга остается у нас на ночь и утром она случайно натыкается на моего брата, который не потрудился закрыться в ванной и разгуливал по ней голышом.

— И вы слишком сильно похожи, — добавляет она. — Внешне.

Я фыркаю.

— Нашла отговорку. Меня же ты любишь.

Розали кладет голову мне на плечо и тяжело вздыхает.

— Да. И да, лучше бы я влюбилась в Ноэля.

Мы так и сидим, глядя на каток. Солнце уже не так высоко, поэтому становится холоднее.

Наконец-то я вижу того, ради которого пришла сюда. Но я никому и ни за что в этом не признаюсь. Я сама удивлена своему порыву. Но я здесь, чтобы увидеть Энтони. Он встает на лед и, улыбаясь, здоровается с ребятами. На нем совершенно другая экипировка, видимо из той школы, в которой он учился. Кстати, я даже не знаю, откуда он. Мы болтали несколько раз, и я ни разу его об этом не спросила.

Ноэль сразу же подъезжает к нему и что-то говорит. В течение нескольких минут я наблюдаю, как Энтони обороняется от нападающих.

Я ловлю себя на том, с каким восхищением наблюдаю за ним. Розали приносит нам горячее кофе из маленького магазинчика напротив. Кофе слишком горький и водянистый, но хотя бы горячий. А для наших окоченевших рук — самое то.

— А вот и Ингрид. Я думала, она придет сразу в «Маки», — вдруг говорит Розали.

Я смотрю вниз и вижу Ингрид. Она выглядит не как обычно. Конечно, она всегда одевается очень хорошо и следит за собой. Но сегодня она как-то вырядилась чересчур. Я бы сказала не по-зимнему. Короткая куртка едва прикрывает живот, слишком высокий каблук и слишком откровенная черная юбка.

— Ничего себе, — присвистывает Розали, когда Ингрид подходит к нам.

Ингрид посылает ей игривый взгляд, а затем обращается ко мне:

— Я думала, ты сегодня работаешь над своей пьесой.

Пожав плечами, я делаю обжигающий глоток кофе.

— Уже давно закончила. Почему ты мне сегодня не написала, что ребята собираются в «Маки»?

Ингрид отворачивается и смотрит на каток.

— Ноэль же все равно взял тебя.

Что-то в ее тоне говорит о том, что она совсем этому не рада. Я стараюсь выбросить это из головы и не обращать внимания. С чего ей злиться на меня?

Проходит еще час, и мы все идем в блинную «Маки». Хозяин заведения — мистер Маккинли — позволяет местным ребятам и школьной команде приходить к нему прямо в коньках и переодеваться в обычную обувь, а так же греться, когда совсем холодно. Все это конечно с одним условием, после мы заказываем гору блинчиков, которые готовит миссис Маккинли.

Шумная толпа, стуча коньками по полу, проходит в небольшое помещение. Мы с девочками делаем заказ на всех, пока парни снимают свою экипировку. Большое количество сиропов и запах блинчиков щекочет ноздри, и мой рот моментально наполняется слюной.

Рассевшись за несколько столиков — так как за один все не вмещаются — все начинают разбирать тарелки. Я едва успеваю выхватить свою порцию с кленовым сиропом.

— Черт, я хотела с шоколадным, — громко говорит Ингрид.

При этом я вижу, как она смотрит на стоящего рядом Энтони, у которого в руках порция блинчиков с шоколадным сиропом.

Но она не любит с шоколадным. Я это точно знаю. Мы с Розали переглядываемся, думая об одном и том же. Но никто из нас ничего не говорит вслух.

Энтони видит, что особого выбора у него нет. По всему видимому он хорошо воспитан, потому что тут же стоящий рядом Роб никак не реагирует на заявление Ингрид. А Энтони нерешительно смотрит на свою порцию, а затем протягивает ее Ингрид.

— Можешь взять мою. Мне все равно, какой сироп.

Лицо Ингрид приобретает такой счастливый вид, словно ей подарили щенка. Что с ней? Никогда ее такой не видела.

— Спасибо, Энтони.

Он ловит мой взгляд и, пожав плечами, подмигивает.

Ничего себе. Я стою как вкопанная и молюсь, чтобы никто не заметил, как мое лицо покрылось багровыми пятнами. Мне подмигнул парень, и я чуть дар речи не потеряла.

— Эйв, пролазь. — Ноэль подталкивает меня на диванчик к окну.

Я плюхаюсь рядом с Розали. Ноэль садится рядом, следом за ним Роб. Прямо напротив меня садится Ингрид, Энтони и Бретт.

— Когда ставите спектакль, Эйв? — спрашивает Бретт с набитым ртом.

В прошлом году мы вроде как встречались. Мне нравится Бретт: веселый, симпатичный, с копной непослушных каштановых волос и озорными карими глазами. Но что-то не заладилось между нами. Видимо не было химии, поэтому мы решили не париться и остаться друзьями.

— Наверное, сразу после «дня миссис целомудрие» в следующем месяце, — отвечаю я.

Все смеются, кроме Энтони.

— Что за «день миссис целомудрие»? — спрашивает он.

Мне хочется постоянно смотреть на него, и я с трудом пытаюсь этого не делать.

— В прошлом году Ноэми Сидней залетела от какого-то парня, который работал на ферме. Естественно все всполошились, ведь ей едва исполнилось шестнадцать. В общем, теперь у нас каждый месяц проводятся тренинги по предупреждению ранней беременности и ее последствиях, — рассказывает Ноэль. — Из этого случая раздули такую историю, что мы вынуждены слушать миссис Томас по два часа после уроков каждый месяц.

— Звучит не так страшно, — говорит Энтони, с улыбкой оглядывая всех нас.

Мы закатываем глаза и качаем головами.

— Скоро сам убедишься во всем, — не вдаваясь в подробности, объясняет Ноэль.

— Что ж, хорошо. — Энтони снова смотрит на меня. — Ты будешь в ней участвовать? В пьесе?

Я не успеваю ответить. Сидящая рядом с ним Ингрид начинает неестественно смеяться.

— Ой, вряд ли Эйв будет выступать еще после…

— Ингрид, — с явным удивлением в голосе произносит Розали.

Мне непонятна реакция Ингрид. Хотя кого я обманываю?

— Сегодня ты выглядишь потрясно, — произносит вдруг Ноэль, глядя на нее.

— Спасибо, Ноэль, — улыбается Ингрид.

— Для кастинга в первый сезон «Мурашек», — невозмутимо заканчивает Ноэль. — Не надевай эту блузку из девяностых, крошка. — Он игриво подмигивает ей и задевает пальцем воротник ее цветной блузки.

В воздухе повисает неловкая пауза. Ингрид немного краснеет и нервно хмыкает. Ноэль никогда бы не обидел Ингрид, это тоже впервые. Но сейчас мне понятно, почему он так сказал. Она повела себя паршиво, напомнив о том, чего не стоило напоминать. И Ноэль это знал, именно поэтому он задел ее.

— Так откуда ты, Энтони? — разрушая тишину, спрашивает Роб.

— Из Онтарио, — отвечает Энтони. — Ньюмаркет.

— Круто! — Бретт широко улыбается. — Родной город Джима Керри.

— Ага, — кивает Энтони.

Неловкую ситуацию тут же замяли и начали болтать как обычно. Ингрид заметно притихла, но лишь на несколько минут. Она снова улыбается Энтони, не обращая на нас с Розали никакого внимания.

Мне уже ясно, что он ей очень понравился, и она старается привлечь его внимание. Но не таким же способом? Я ей ничего плохого не сделала.