Просто Рю — страница notes из 16

Примечания

1

Урок — дневная норма выработки.

2

Викинг — это не только дядька в рогатом шлеме(хотя рогов на шлемах у них и не было, это вам не довакин), но и само мероприятие.

3

Трэль — раб. Стать трэлем можно было попав в плен или за долги. Если трэль был умелым мастером и хозяин попадался вменяемым, то он мог накопить на себя выкуп. Трэлькона, женщина-рабыня, вполне могла использоваться для снятия полового напряжения. Судьба рождавшихся при этом детей зависела от региона. Где-то ребёнок наследовал участь матери, а где-то — "лучшую долю", т. е. если отец был свободным, то и ребёнок получал свободу.

4

Дуэльный поединок назывался хольмганг. Буквально — "поход на остров". Потому как изначально проводился на островке, заливаемом приливом. Что ограничивало поединок как по площади, так и по времени.

5

Такое оскорбление смывается только кровью. Это так называемые "непроизносимые речи".

6

Кнорр — грузовое торговое судно. Был куда более вместительным, чем драккар. Мог, даже, перевозить скот в трюме. В отличие от драккара вёсла имел только на носу и на корме, для подруливания.

7

Нид — недопустимые действия или слова. Ниддинг — тот кто совершает нид, презираемый человек, отброс общества, изгой.

8

Во многих произведениях и фильмах мы читаем или слышим, как викинги призывают Одина. Это ошибка. Призывать Одина это по нашему "накликивать беду". Поминанние всуе имени Всеотца было крайне необдуманным поступком. Это как дивизия чёрных кошек и баб с пустыми вёдрами в пятницу тринадцатого. А, вот, призвать Тора, отвечающего за битвы и воинскую славу было очень даже полезно.

9

Норэгр — "Путь на Север" — весь маршрут, соединявший скандинавские страны. И земли, лежащие вдоль него.

10

Очень специфический метательный дротик римской армии. Не требовал прицеливания. Использовался для атак по площадям.

11

Населённые пункты делились на Чтотогард (обнесённое стеной поселение, обычно переводится на русский как "хутор" или "усадьба") и Чтотобург (обнесённое стеной поселение в котором есть обнесённое стеной укрепление на холме, это уже переводят, как "город"). Что характерно, в наших традициях деление шло по совершенно другому принципу.

12

Скандинавские названия островов Сааремаа и Хийумаа.

13

Ничья земля — полоса прилива. Эта территория не была ни сушей, ни морем. Захороненные там не обретали должного посмертия.

14

Руотси — от ротсменн — "гребцы" — самоопределение скандинавских мореходов, когда они не грабят, а торгуют.