А от ни на что не годного Томаса Джона Крейга-младшего — вообще ничего.
Пусть…
Но прикинув, что с 12 000 футов падать как-то не очень уютно, Джессика попыталась свыкнуться с мыслью, что все наладится и отрегулируется само собой.
Однако женский организм, настроенный на законную любовь, требовал немедленной сатисфакции.
Немедленной…
Джессика повернулась спиной к равнодушному супругу и прилегла, устроившись так, чтобы издали казаться мирно уснувшей.
Пусть Томас Джон Крейг-младший в момент перелистывания очередной страницы убористого текста, перенасыщенного непонятными терминами, думает, что его законная женушка, притомившись от избытка важных событий, изволила тихо задремать.
Лучше пожилому джентльмену не знать, к чему привело молодую особу его неадекватное поведение.
Муж не должен игнорировать законную жену.
Джессика зажмурилась, представив, как отдается не по любви, но и не по расчету.
Но вместо пожилого и хладнокровного Томаса Джона Крейга-младшего вдруг явился не кто иной, как Ральф, кладбищенский смотритель.
И Джессика — то ли во сне, то ли наяву — мгновенно перенеслась туда, где они встретились — в первый и в последний раз…
Ральф только и ждал этого.
Под торжествующий аккомпанемент птичек, кладбищенский мачо уложил окольцованную сироту прямо на чисто вымытый холодный камень.
И вот уже Ральф уверенным движением задирает ее короткую юбку.
Вот безжалостно рвет тонкую голубую материю с алыми розочками…
Вот…
Вот…
Вот…
А кладбищенские птички в кронах деревьев продолжают чирикать, свистеть и гомонить, оповещая живых о радостях этого мира…
Вот…
Вот…
Вот…
И Джессика вспоминает, как именно лишил ее невинности механик, пропахший бензином и маслом, лишил дважды на заднем сиденье автомобиля…
А потом она делает то, что так нравилось рекламному агенту, делает старательно, изобретательно и долго…
Но вот неуемный ковбой наконец-то доводит сеанс до логического и сладостного финиша.
Джессика закусила губу, чтобы не вскрикнуть от наконец-то полученного удовольствия.
Вот…
Джессика привела в порядок свадебный наряд и обернулась.
Томас Джон Крейг-младший не заметил измены.
9Образец мрачной архитектуры
Джессика, так и не потревоженная мужем, благополучно проспала до самой посадки.
Проспала благополучно, вопреки повторяющемуся, повторяющемуся, повторяющемуся, повторяющемуся кошмару.
Невостребованной жене навязчиво снились подробности возможной катастрофы.
Отваливались крылья с дымящимися моторами.
Отламывался искореженный хвост.
Разрывался фюзеляж.
И медоточивый голосок небесной красотки восторженно сообщал, что за бортом чудесная температура, идеальное давление и много-много-много воды.
Самолетные обломки, среди которых выделялась пара золотых обручальных колец с одинаковыми монограммами, уходили на дно без пузырьков и звука.
— Надеюсь, этот сон не окажется вещим, — прошептала Джессика.
— Что ты, милая, бормочешь?
— Ах, дорогой, мне приснилась такая жуть…
Джессика поправила слегка измятое платье.
— Как будто самолет рассыпался на мелкие части прямо в полете. — Джессика покинула кресло, так и не ставшее хотя бы на полчаса ложем супружеской любви. — На высоте 12 000 футов!
— К счастью, я не страдаю аэрофобией. — Томас Джон Крейг-младший открыл кейс с электронным кодовым замком. — Да и, по статистике, авиакатастрофы происходят гораздо реже, чем аварии на дорогах.
— Но в автомобиле есть хотя бы минимальный шанс выжить! А в небе шансов — ноль!
— Милая, ты мне подсказала хорошую мысль.
— Обратно вернемся на океанском лайнере?
— Нет, я просто научу тебя летать на моем личном самолете.
— Сам?
— Нет, милая, пилотированию тебя обучит опытный инструктор.
— Молодой? — спросила Джессика и тотчас же закрыла поганый рот ладонями.
— Достаточно. — В голосе Томаса Джона Крейга-младшего впервые зазвучало раздражение собственника, теряющего дивиденды. — Мне не чета.
— Прости, дорогой, вырвалось.
— Многие люди совершают непростительные ошибки, когда перестают контролировать свою речь.
— Учту на будущее. Дорогой, просто в столь короткий промежуток времени уместилось такое неимоверное количество событий, что я немного сошла с ума.
— Немного сойти с ума — всегда полезно. Главное — вовремя вернуться.
Голос строгого мужа обрел прежнюю нейтральность.
Джессика моментально успокоилась.
Рассудительные и конкретные высказывания пожилого джентльмена действовали на молодую особу как волшебная дудочка: завораживающе и гипнотически.
Этот умудренный и настрадавшийся человек все знает, все может.
Надо только слушаться, и все будет хорошо.
Только слушаться.
— Дорогой, а где мы остановимся?
Джессика поняла, что можно загладить нечаянную вину наивными вопросиками.
— Увидишь.
Томас Джон Крейг-младший на мгновение повторил вампировский оскал, как и в завершение судьбоносного ланча.
— Тебе, милая, понравится, не сомневайся.
— А там будет встроенная посудомойка?
— Конечно.
— С полным автоматическим циклом?
— Да, та самая, которой ты любовалась чуть ли не ежедневно.
Джессике захотелось съязвить, что излишнее подчеркивание углубленного знания ее наклонностей и привычек уже порядком достало.
Но молодая особа вовремя сообразила, что пожилой джентльмен не очень-то любит, когда его перебивают.
— Милая, а какой там природный ландшафт…
Томас Джон Крейг-младший закончил паковать чемоданы.
А Джессика вспомнила, как, возвращаясь из офиса, для поднятия настроения всегда заходила в отдел бытовой техники, что раскинулся на втором этаже супермаркета.
Шустрый эскалатор, довольно урча, возносил ее не в небеса обетованные, а в царство высоких технологий.
Конечно, пожилому джентльмену частный детектив сообщил о пристрастии молодой особы к моделям высшего класса.
К широкоформатному телевизору с плазменным экраном.
К микроволновой печи с грилем, работающей в 120 режимах.
К величественному чайно-кофейному суперагрегату.
К стиральной машине, умеющей функционировать в ночном бесшумном режиме.
Но при регулярных посещениях хай-тековского королевства Джессика позволяла себе любоваться каждый раз чем-то одним.
У молодой особы даже сложился особый график.
В понедельник — навороченной микроволновкой.
Во вторник — размашистой диагональю в 50 дюймов.
В среду — посудомоечным чудом.
В четверг — стиральной машиной.
В пятницу — магом, превращающим ароматные зерна сорта арабика в пенистое капучино.
Лишь по субботам Джессика совершала беглый всеобщий осмотр, заглядываясь даже на цифровую мелочь — мобильники, видеокамеры и фотоаппараты.
А по воскресным дням смотр подготовленной к продаже бытовой гвардии заменялся тотальным просматриванием глянцевых каталогов недоступных аналогов.
Пролистывать чарующие, идеальной цветопередачи, страницы Джессика позволяла себе иногда и перед сном, когда становилось чересчур грустно и нестерпимо от перманентного одиночества.
Но теперь бессмысленное просматривание крутых бытовых моделей и бесплодные хождения вдоль заманчивых рядов закончились, как и нудное девятичасовое отбывание трудовой повинности у сканера.
Как же ее достали эти копии, эти сверки, эти поправки!
Теперь она в жизни не приблизится даже к самому совершенному компьютеру.
Томас Джон Крейг-младший вырвал Джессику Марлоу из офисного рабства, из унылой и тоскливой беспросветной обреченности.
Разве можно чего-то ждать от менеджеров среднего звена, если даже босс и его заместители сдвинуты на политкорректности и пребывают в страхе быть обвиненными в сексуальном домогательстве?
За все время службы молодая особа, трудившаяся за сканером и монитором, ни разу не удостоилась ни случайного похлопывания по заду, ни чужого нечаянного прикосновения к груди, едва сдерживаемой тончайшим бюстгальтером и свободной блузкой.
Впрочем, поведение законного супруга Томаса Джона Крейга-младшего ничем не отличается от поведения офисного планктона и топ-акул.
Джессика подхватила тяжелый ларец.
От прежней жизни остались только голубые трусики с алыми розочками.
А впереди, впереди…
Джессика представляла современный пентхаус, с джакузи, бассейном, тренажерным залом и ее личным будуаром.
Но действительность, которая предстала через три часа перед Джессикой, тысячекратно перекрыла все глянцевые каталоги вместе взятые.
Баварские горные красоты не предвещали ничего подобного.
Джессика устала любоваться однообразными лесными пейзажами, которые открывались снова и снова на каждом следующем крутом повороте.
И наконец — приехали.
Джессика первая вырвалась из автомобильной тесноты на площадку, выложенную древними плитами, сквозь которые пробивалась сочная трава.
За рвом, заполненным водой, виднелись хмурые старинные башни, кованые ворота и стены, обвитые плющом.
Похоже, старичка потянуло на историческую экзотику.
Томас Джон Крейг-младший, самостоятельно выгрузив багаж, отпустил машину.
Джессике хотелось как можно ехиднее заметить, что эти развалины никак не тянут на пятизвездочный отель, но что-то романтическое, приправленное готикой, мешало поспешному высказыванию.
— Обрати внимание, милая, какой здесь полезный для здоровья воздух.
Неожиданно пожилой джентльмен фыркнул ноздрями, как ретивый жеребец.
— По крайней мере, у меня нет аллергии ни на траву, ни на мох, ни даже на привидения, — вполне достойно сострила разочарованная невеста.
Молодой особе совсем не хотелось провести весь медовый месяц, а тем более первую брачную ночь в этом европейском захолустье.
— Как, милая, тебе этот шедевр позднего Средневековья?
— Если честно, не очень.