Внезапно с пронзительным шипением ожила рация, а затем снова раздался голос с липовым американским акцентом:
– Привет, братан, как ты там? – На этот раз, по крайней мере, поздоровался.
Харрисон нажал кнопку «Вызов».
– Дэйви? Это ты?
– Сейчас смотрю новости по телику, – принялся взахлеб рассказывать незнакомец. – Показывают аварию, на которую мы с папой выезжали во вторник! Ну и мясорубка! Все погибли, а один чел пропал, прикинь!
Пальцы Майкла сами собой сжались на рации.
– Что там произошло, Дэйви? Что за машина была?
– «Форд-транзит». Блин, просто всмятку!
– Дэйви, знаешь еще какие-нибудь подробности?
– Там один мужик из лобовухи торчал, у него полголовы не было! Блин, мозги прям на глазах вытекали. Я сразу понял, что он покойник. Выжил-то только один, но потом и он тоже умер.
Харрисона начало неудержимо трясти.
– А этот мужик, который пропал… Ты знаешь, кто это?
– Ага!
– Ну так скажи!
– Через минуту мне нужно идти, помогать папе.
– Дэйви, послушай меня внимательно. Возможно, я как раз этот самый мужик и есть.
– Да ты гонишь!
– Как его зовут, Дэйви?
– Э-э-э… Не знаю. По телику только сказали, что у него завтра должна быть свадьба.
Майкл закрыл глаза.
«Нет, о господи, только не это».
– Дэйви, эта авария… эта автокатастрофа – она произошла во вторник примерно в девять вечера?
– Типа того.
Майкл торопливо поднес рацию ко рту и выпалил:
– Дэйви, я и есть тот самый мужик, у которого завтра свадьба! Клянусь!
– Да ты гонишь!
– Нет, Дэйви, честное слово. Слушай меня внимательно…
– Мне нужно идти, поговорим попозже.
Бедный Майкл сорвался на крик:
– Дэйви, не уходи, пожалуйста, не уходи! Ты единственный, кто может меня спасти!
Воцарилось молчание. Лишь потрескивание подтверждало, что парень пока еще не отключился.
– Дэйви?
– Чувак, мне надо идти, врубаешься?
– Дэйви, мне нужна твоя помощь. Ты единственный во всем мире, кто может мне помочь. Ты хочешь мне помочь?
Снова молчание. Наконец парень отозвался:
– Как ты сказал, тебя зовут?
– Майкл Харрисон.
– Твое имя только что назвали по телевизору!
– Дэйви, у тебя есть машина? Ты умеешь водить?
– У папы есть грузовик.
– Можно мне поговорить с твоим папой?
– Э-э-э… Не знаю. Понимаешь, он очень занят, нам нужно ездить, брать на буксир разбитые машины.
Майкл принялся отчаянно соображать, как же ему достучаться до этого типа.
– Дэйви, ты хотел бы стать героем? Хотел бы, чтобы тебя показали по телевизору?
Подобное предложение определенно привело собеседника в восторг:
– Меня – по телику? Я буду типа как кинозвезда?
– Ну да, почему бы и нет? Просто дай мне поговорить с твоим папой, и я расскажу ему, как сделать тебя кинозвездой. Можешь позвать его, чтобы он поговорил со мной по рации? Прямо сейчас?
– Ну, не знаю…
– Дэйви, пожалуйста, позови отца.
– Здесь у нас проблемка. Папаня не в курсах, что я надыбал эту рацию, а если узнает, то жутко разозлится, сечешь?
Харрисон немедленно перешел к вкрадчивым уговорам:
– А мне кажется, он, наоборот, будет гордиться тобой, если узнает, что ты герой.
– Ты так думаешь?
– Я просто уверен в этом!
– Мне нужно идти, чувак. До скорого! Конец связи!
И рация в очередной раз умолкла.
– Дэйви, пожалуйста, – отчаянно взмолился Майкл, – не бросай меня! Очень тебя прошу, позови отца. Пожалуйста, Дэйви!
Однако на этот раз парень действительно отключился.
27
Эшли с подавленным видом сидела в старом глубоком кресле в крохотной гостиной летнего домика, принадлежавшего матери Майкла, и безучастно смотрела перед собой сквозь пелену слез. Словно бы очнувшись, она без всякого аппетита взглянула на блюдо с нетронутым набором печенья на журнальном столике, потом на цветную фотографию двенадцатилетнего Майкла на велосипеде, выставленную на полке над электрическим камином, имитирующим настоящий. Затем взгляд молодой женщины устремился через тюль за поливаемую дождем улицу, на спортивные площадки под Брайтонским ипподромом.
– В два должна прийти портниха, – произнесла она. – Посоветуйте, как мне поступить? – Эшли глотнула кофе и промокнула глаза бумажным платочком.
Бобо, миниатюрная белая собачонка породы ши-тцу, с бантиком на голове, посмотрела на девушку и заскулила, требуя печенюшку. Та в ответ потрепала песика по мягкому брюшку.
Джил Харрисон сидела на краешке дивана напротив гостьи. Она была одета в бесформенную белую футболку, слаксы и дешевые белые кроссовки. Из зажатой в пальцах сигареты вилась струйка дыма. Помимо тонкого обручального кольца на руке у нее красовался перстень с бриллиантом – слишком большим, чтобы быть настоящим. На запястье у женщины болтался браслет.
Ее хриплый голос с характерным суссекским выговором выдавал душевное напряжение:
– Он хороший мальчик. В жизни никого не подводил – именно это я сказала полицейскому, который заходил ко мне. Нет, наш Майкл не такой, как они думают! – Джил покачала головой и глубоко затянулась сигаретой. – Да, он любит пошутить… – Она вымученно рассмеялась. – Мальчишкой на Рождество изводил всех этой чертовой подушкой-пердушкой. Порой пугал людей до смерти. Но сбежать накануне свадьбы он никак не мог, Эшли.
– Я знаю.
– С ним наверняка что-то случилось. Может, приятели учудили. Или же произошел несчастный случай. Майкл не бросил тебя, даже не думай, милая. В воскресенье вечером он заезжал ко мне на чай. Все повторял, как сильно тебя любит, как счастлив, да благословит его Господь. Это ты сделала его таким счастливым. Рассказывал про дом, который ты нашла за городом и хочешь купить, про свои планы насчет нового жилища. – Джил снова затянулась и закашлялась. – Он сообразительный мальчик. С того самого момента, когда его отец… – Она поджала губы, и Эшли поняла, что тема мужа для ее собеседницы действительно больная. – С того самого момента, как его отец… Майкл рассказывал тебе?
Девушка кивнула.
– Он занял место своего отца. Без Майкла я ни за что бы не справилась. Он оказался таким сильным. Мы с Карли были за ним как за каменной стеной… Тебе понравится Карли. Майкл, да благословит его Господь, выслал сестре деньги на билет, чтобы она могла приехать из Австралии и присутствовать на свадьбе. Карли должна появиться с минуты на минуту, звонила пару часов назад из аэропорта. – Миссис Харрисон сокрушенно покачала головой.
Эшли, одетая в мешковатые коричневые джинсы и поношенную белую рубашку, улыбнулась ей:
– Я встречалась с Карли как раз перед ее отъездом в Австралию – она заходила к нам в офис.
– Она хорошая девочка.
– Иначе и быть не может, раз она ваша дочь!
Джил Харрисон затушила в пепельнице сигарету.
– Майкл ведь столько трудился, Эшли, всю свою жизнь. Мальчишкой разносил газеты, чтобы помогать мне и сестре, а потом начал бизнес с Марком. Но люди этого не ценят. Марк хороший мальчик, да только…
– Что «да только»?
Женщина снова покачала головой.
– Пожалуйста, скажите! – настаивала Эшли.
– Я знаю Марка с детских лет. Они с Майклом были неразлучны. Но Марк всегда только за его счет и выезжал. Иногда мне кажется, что он немного завидует Майклу.
– А мне всегда казалось, что они отлично сработались, – заметила Эшли.
Джил достала из сумочки пачку «Данхилл», выбила из нее сигарету и сунула в рот.
– Я не переставала повторять сыну, чтобы он остерегался Марка. Майкл ведь в этом отношении как дитя малое, слишком доверяет людям.
– Да что вы говорите?
Миссис Харрисон отыскала в сумочке дешевую пластмассовую зажигалку и прикурила сигарету.
– Ты хорошо влияешь на Майкла, милая. Ты ведь проследишь, чтобы с ним все было в порядке?
Бобо вновь принялся клянчить печенье. Не обращая внимания на собачку, Эшли ответила:
– Майкл сильный. С ним все в порядке, у него и так все хорошо.
– Ну разумеется. – Джил бросила взгляд на телефон на столике в углу. – С ним все в порядке. Он вот-вот позвонит. Ах, эти бедные мальчики… Они столько значили для Майкла. Просто поверить не могу…
– Я тоже.
– У тебя назначена встреча с портнихой, милая. Не надо ее отменять. Нужно довести дело до конца. Майкл непременно найдется, ты ведь веришь в это, правда?
Чуть поколебавшись, Эшли кивнула:
– Да, конечно.
– Потом поговорим еще.
Девушка встала, подошла к своей будущей свекрови и крепко ее обняла:
– Все будет хорошо.
– Ты – самое лучшее, что произошло в его жизни. Ты замечательный человек, Эшли. Я так обрадовалась, когда Майкл сказал мне, что… что… – Джил задыхалась от сдерживаемых столь долго чувств. – Что вы… Вы двое…
Эшли поцеловала ее в лоб.
28
Стиснув зубы и вцепившись в края своего сиденья, Грейс сидел в синем «форде», нервно взирая сквозь дворники и ливень на несущееся на них полотно загородного шоссе. Не обращая внимания на страхи пассажира, Гленн лихо промчался по череде виражей. Всю дорогу он с гордостью демонстрировал мастерство, недавно приобретенное на полицейских курсах скоростного вождения. Радио, настроенное на рэп-станцию, по мнению Роя, звучало чересчур громко.
– Четко прошел, ага?
– Э-э-э… да, – только и ответил Грейс, рассудивший про себя, что чем меньше разговоров, тем меньше отвлекается водитель – что, в свою очередь, увеличивало продолжительность жизни их обоих. Затем осторожно вытянул руку и убавил громкость.
– Джей-Зи, – тут же прокомментировал Гленн. – Просто волшебник, ага?
– Угу.
Дорога пошла вправо на затяжной вираж.
– Нужно держаться как можно левее, чтобы расширить обзор – дельный совет, верно?
Затем последовал левый вираж, и расширенный обзор продемонстрировал Рою лишь то, что они движутся слишком быстро, чтобы вписаться в него.
– Замечательный совет, – прохрипел он.