Просто умереть — страница 23 из 70

Благополучно пройдя крутой поворот, машина понеслась под уклон.

– Тебе страшно, что ли?

– Так, самую малость.

– Фу, слюнтяй. Наверное, возраст сказывается. Помнишь «Буллит»?

– Со Стивеном Маккуином? Он один из твоих любимых актеров, да?

– Просто гениальный фильм! Лучшая автомобильная погоня в кинематографе.

– Вообще-то, она закончилась серьезной аварией.

– Ага, крутой фильм, – закивал Брэнсон, не улавливая посыла товарища, а скорее, подумалось Грейсу, намеренно игнорируя таковой.

Сэнди вот тоже любила погонять. То было следствием ее врожденной беспечности. Рой жил в вечном страхе, что однажды она попадет в страшную аварию, потому что основополагающие законы физики, определяющие способность автомобиля пройти тот или иной поворот, как будто были выше ее понимания. Тем не менее за все семь лет их совместной жизни жена ни разу не только не разбила, но даже не поцарапала машину.

К облегчению Грейса, впереди показалась вывеска «Автостоянка Болни», прилаженная к забору из листового металла, поверх которого тянулась колючая проволока. Брэнсон резко затормозил, повернул и мимо предупреждения «Осторожно! Злые собаки» вкатил на площадку перед складским зданием, большим и современным.

Укрывшись под извлеченным из багажника зонтом, полицейские нажали кнопку домофона рядом с серой дверью. Через несколько секунд она распахнулась, и перед ними возник толстяк лет тридцати с сальными волосами, в синей спецовке поверх грязной футболки. В покрытой татуировками руке он держал недоеденный сэндвич.

– Детектив-сержант Брэнсон и детектив-суперинтендант Грейс, – представил Гленн себя и коллегу. – Я вам звонил.

Какое-то время мужчина лишь хлопал глазами, дожевывая сэндвич. За его спиной виднелось несколько разбитых легковушек и фургонов. Наконец на него снизошло озарение:

– Насчет «транзита», что ли?

– Ага, – подтвердил Брэнсон.

– Белого? Того, который Уилер во вторник доставил?

– Именно.

– Так он снаружи.

Полицейские расписались в журнале и проследовали за толстяком через зал к боковой двери, выходящей на огороженный участок (размером, по прикидке Грейса, чуть ли не в целый акр), заставленный разбитым транспортом, насколько хватало глаз. Кое-какие машины находились под брезентом, однако большинство были открыты стихии.

Высоко держа зонтик и все равно едва не касаясь макушки Брэнсона, Рой взглянул на принадлежавший дезинсекционной и дератизационной компании фургон «рентокил», выгоревший после жесткого лобового столкновения, – трудно было даже представить, что в нем кто-то выжил. Затем он заметил спортивный «порше», буквально смятый в лепешку. И еще седан «тойота» со срезанной крышей.

Это место неизменно выбивало Роя из колеи. Работать в дорожной полиции ему не довелось, но в бытность свою патрульным заниматься автомобильными авариями приходилось, и не проникнуться тут было просто невозможно. Ведь подобное может случиться с каждым. В прекрасном настроении, исполненный планов, ты отправляешься в дорогу, и вдруг – возможно даже, исключительно по чужой вине – твой собственный автомобиль превращается в чудовище, дробящее тебе кости, отрывающее конечности, а то и вовсе сжигающее тебя заживо.

Рой поежился. Машины со всего региона свозили сюда, под строгую охрану, после тяжелых аварий, в том числе и со смертельным исходом. Их хранили здесь до тех пор, пока отдел расследований ДТП и в некоторых случаях эксперты-криминалисты не извлекали из них всю необходимую информацию, после чего транспорт отправлялся на свалку.

Толстяк в спецовке указал на искореженный белый корпус с частично срезанной крышей и практически оторванной кабиной без лобового стекла, затянутой изнутри белой пленкой:

– Вот он.

Грейс и Брэнсон молча уставились на останки фургона. Несколько тягостных мгновений Рой против воли проникался сущим кошмаром зрелища. Затем полицейские двинулись к изувеченному автомобилю. На ступицах колес Грейс заметил налипшую грязь. Более того, грязью были заляпаны подножки и даже забрызган корпус, хотя какую-то ее часть уже смыл дождь.

Передав зонтик коллеге, Рой с усилием открыл перекошенную водительскую дверцу, и в нос ему тут же ударила приторная резкая вонь разлагающейся крови. Сколько бы раз Грейс ни сталкивался с этим запахом, привыкнуть к нему он так и не смог. То был смрад самой смерти.

Задержав дыхание, чтобы хоть как-то оградиться от вони, Рой откинул полиэтиленовую пленку. Руль оказался оторван, а водительская сторона общего сиденья продавлена назад. На нем, а также на полу и приборной панели темнели пятна крови.

Вернув полиэтилен на место, Грейс забрался в кабину. Внутри было темно и неестественно тихо. Ему даже стало немного жутковато. Часть двигателя пробила пол, и педали торчали непривычно высоко. Потянувшись через кабину, Рой открыл бардачок и по очереди вытащил из него руководство по эксплуатации автомобиля, пачку парковочных талонов, несколько чеков с заправки и пару магнитофонных кассет без ярлыков. Последние он передал Гленну.

– Не помешает прослушать.

Тот сунул кассеты в карман.

Грейс подлез под рваную дыру в крыше и перебрался в грузовой отсек фургона. Под ногами гулко загромыхало перекошенное днище. Брэнсон распахнул задние двери, и внутри стало светлее. На полу валялись пластмассовая канистра, запаска, баллонник и штрафной талон в целлофановом пакетике. Рой достал квитанцию, судя по дате, выписанную за несколько дней до аварии, и протянул Гленну, чтобы тот убрал ее в мешок для вещдоков. Следом передал товарищу одинокую левую кроссовку «Адидас». Затем он подобрал нейлоновый бомбер и прощупал карманы, в которых обнаружились пачка сигарет, пластмассовая зажигалка и отрывной талон из химчистки с брайтонским адресом. Каждый предмет Брэнсон упаковал отдельно.

Грейс внимательно осмотрел кузов, желая удостовериться, что ничего не упустил. Он напряженно размышлял. Затем выбрался наружу и, укрывшись под зонтом, осведомился у Брэнсона:

– И кому же принадлежит фургон?

– Некоему Шону Хулигэну, владельцу похоронного бюро в Брайтоне. Один из погибших, кстати, там работал – фирма принадлежит его дяде.

– Четыре покойника сразу. Должны дать хорошую скидку: оптом дешевле, – мрачно проговорил Грейс.

– Ну и шуточки у тебя! Ты в курсе, что иногда ведешь себя как настоящий ублюдок?

Рой, снова задумавшись, пропустил комментарий коллеги мимо ушей.

– Ты с кем-нибудь разговаривал в этом похоронном бюро?

– Вчера днем допросил непосредственно мистера Шона Хулигэна, владельца конторы. Разумеется, бедняга убит горем. По его словам, племянник был работящим и услужливым парнем.

– И что, он разрешил родственнику взять фургон?

– Нет, – покачал головой Брэнсон. – Парень взял его самовольно. Но дядя говорит, это было на него не похоже.

Грейс кивнул и спросил:

– А для чего обычно использовался этот фургон?

– Чтобы забирать трупы. Из больниц, хосписов, домов престарелых и других мест, где катафалк может нервировать людей. Кстати, ты голоден?

– Был, пока мы ехали сюда.

29

Десять минут спустя полицейские сидели за шатким угловым столиком в почти пустом сельском пабе и в ожидании заказанных блюд потягивали напитки – Грейс пинту «Гиннесса», а Брэнсон диетическую колу. Место они выбрали в закутке с камином, в котором лежали пока еще не разожженные дрова. Антураж дополняли развешанные по стенам древние сельскохозяйственные артефакты. Грейс любил такие заведения – настоящие старинные сельские пабы. И испытывал отвращение к тематическим, с липовыми названиями, которые вероломно и напористо вторгались буквально в каждый городской ландшафт, зачастую и без того уже шаблонный.

– Ты проверил мобильник Харрисона?

– Обещали сегодня днем прислать распечатку контактов, – ответил Гленн.

– Ваш заказ, пожалуйста!

Грейс поднял взгляд: перед ними стояла барменша с едой на подносе: пудинг с говядиной и почками для него, рыба-меч с салатом для Брэнсона.

Рой проткнул ножом мягкий нутряной жир, и из разреза повалил пар и потекла подлива.

– Мгновенный инфаркт, вот что у тебя на тарелке, – проворчал Гленн. – Один только жир чего стоит. Фу, гадость!

Добавив себе горчицы, Грейс ответил:

– Дело вовсе не в том, что ты ешь, главное – не заморачиваться на этот счет. Убивает беспокойство.

Брэнсон отправил в рот кусок рыбы и принялся энергично жевать. Рой продолжил:

– Я читал, что из-за плохой экологии содержание ртути в морской рыбе достигло опасного уровня. Чаще одного раза в неделю рыбу есть не рекомендуется.

Челюсти Гленна замерли, на лице его отразилось беспокойство.

– Где это ты такое читал?

– Кажется, то был аналитический отчет в «Нейчер». Самый уважаемый научный журнал в мире, между прочим. – Грейс улыбнулся, наслаждаясь выражением лица друга.

– Черт, мы же дома постоянно едим рыбу… Да чуть ли не каждый вечер! Ртуть, говоришь?!

– Ага, такими темпами ты скоро в термометр превратишься.

– И вовсе даже не смешно! Я хочу сказать…

Его прервали два резких пикающих сигнала.

Рой достал из кармана мобильник и уставился на экран.

Чего не отвечаешь-то, жеребец? Клодин ХХ

– Черт, только этого мне не хватало! Проклятой кроличьей стряпухи!

Брэнсон озадаченно вскинул брови:

– Вообще-то, крольчатина – полезное мясо. Особенно если животные на свободном выгуле.

– Эта мадам мясо не ест. Это я просто так ее назвал. Кроличья стряпуха вроде той, что Гленн Клоуз сыграла в каком-то старом фильме – она там еще назло домашнего питомца заживо сварила.

– А, «Роковое влечение»? Фильм восемьдесят седьмого года, с Майклом Дугласом и Энн Арчер. Классный триллер, его в воскресенье как раз по кабельному крутили.

Грейс показал приятелю сообщение.

– Ха, «жеребец»! – оскалился тот. – Все понятно.

– Да что тебе понятно? Не было у нас с ней ничего и не будет.