Он потряс фонарик. На мгновение лампочка погасла совсем, затем крохотная нить накала снова вспыхнула на несколько секунд.
И еще было очень холодно. Майкл не закоченел совсем только благодаря тому, что усиленно скоблил крышку гроба. Пока ему так и не удалось пробиться через нее. Но он должен, должен успеть, прежде чем вода… Как ни старался Майкл отогнать от себя ужасную мысль, она постоянно возвращалась. Ведь вода продолжала прибывать – под ней уже скрылись ноги и часть груди. Одной рукой ему приходилось удерживать рацию в пространстве между грудью и крышкой, чтобы не намочить ее.
Подобно воде, все более захлестывало его и отчаяние. В мозгу неотступно вертелись слова Дэйви: «Там один мужик из лобовухи торчал, у него полголовы не было! Блин, мозги прям на глазах вытекали. Я сразу понял, что он покойник. Выжил-то только один, но потом и он тоже умер».
Фургон «транзит», время и место катастрофы – все совпадало. Пит, Люк, Джош, Роббо – неужто ребята и вправду мертвы? И потому-то никто так и не явился его вызволить? Но ведь Марк должен был знать об их затее – он же его шафер, черт побери! Несомненно, Марк где-то там, ведет за собой поисковый отряд. Если только, вдруг пришла Харрисону в голову мрачная мысль, и с ним что-нибудь не случилось. А что, если он присоединился к компании в следующем пабе и во время аварии тоже находился в фургоне?
Часы показывали десять минут пятого. Вторая половина пятницы. Майкл попытался представить, что сейчас происходит. Чем занимается Эшли? Мама? Продолжается ли подготовка к завтрашним торжествам, как и планировалось?
Он поднял голову, на пару драгоценных дюймов приблизив рот к крышке, и закричал, как периодически это делал:
– Помогите! Спасите! Помогите!
Но только леденящая тишина в ответ.
«Я должен выбраться».
Вдруг раздался приглушенный свист, а потом потрескивание, и у Майкла мелькнула мысль, что дерево наконец-то раскололось, но затем послышалось знакомое шипение и следом бестелесный голос, с южным протяжным выговором:
– Ты тогда серьезно говорил, что меня покажут по телику?
– Дэйви?
– Привет, братан, мы только что вернулись – ух, ну и авария попалась! Поверь мне, ты бы не захотел оказаться в той машине. Водилу два часа вырезали, здорово ему досталось. Хотя и не так сильно, как тетеньке в другом автомобиле, врубаешься?
– Ага, врубаюсь, – с готовностью поддакнул Харрисон, решив во всем потакать собеседнику.
– Сомневаюсь. Я имею в виду, что она умерла. Ты понял?
– Умерла? Да, понял, конечно!
– Может показаться, что достаточно взглянуть, чтобы просечь, кто уже помер, а кто выкарабкается. Но так не всегда бывает. Ну, блин, уж я-то знаю!
– А та авария, на которую вы выезжали во вторник вечером, ты помнишь, сколько там было парней, Дэйви?
Немного помолчав, тот отозвался:
– Погоди, я просто «скорые» пересчитываю. При серьезных авариях на каждого человека присылают одну «скорую». Когда мы там появились, одна уже уезжала, а другая там стояла.
– Дэйви, а имен жертв ты, случайно, не знаешь?
К немалому удивлению Майкла, парень почти моментально оттарабанил:
– Джош Уокер, Люк Гиринг, Питер Уоринг, Роберт Хулигэн.
– У тебя классная память, Дэйви, – похвалил его Харрисон. – А кто-то еще там был? В этой аварии, случайно, не пострадал человек по имени Марк Уоррен?
В ответ раздался смех.
– Имен я никогда не забываю. Если бы Марк Уоррен тоже попал в ту аварию, я бы знал об этом. Я запоминаю каждое имя, которое слышу, и потом помню, где его услышал и когда. Хотя не могу сказать, что это охренеть какая полезная штука.
– Наверно, в школе у тебя по истории одни пятерки были.
– Не-а, – буркнул Дэйви.
Майкл подавил искушение заорать на него, просто от бессилия. Сохраняя спокойствие, он спросил:
– Значит, ты помнишь, где произошла авария?
– Шоссе А – двадцать шесть. Две целых четыре десятых мили южнее Кроуборо.
В душе у Майкла затеплилась надежда.
– Кажется, я нахожусь сейчас не очень далеко оттуда. Дэйви, ты умеешь водить машину?
– Типа рулить?
– Ага, именно.
– Ну, это как посмотреть.
На пару секунд Харрисон закрыл глаза. Должен же быть какой-то способ достучаться до этого придурка. Вот только какой?
– Дэйви, мне нужна помощь, очень-очень нужна. Ты любишь игры?
– В смысле, компьютерные? Да! А у тебя есть «Плей стейшн-два»?
– Не здесь, с собой у меня нет.
– Может, свяжемся через Интернет?
Внезапно Майклу захлестнуло рот водой. Он в панике выплюнул ее. Черт, затапливает уже быстрее прежнего.
– Дэйви, если я назову тебе телефонный номер, сможешь набрать его и кое-что передать? Мне нужно, чтобы ты сказал одному человеку, где я нахожусь. Можешь позвонить прямо сейчас, пока разговариваешь со мной?
– Хьюстон, у нас проблема.
– Что за проблема, расскажи.
– Тут такая штука – телефон в доме папы. А он не знает, что у меня эта рация. Мне нельзя ее иметь. Это наш секрет.
– Все в порядке, я умею хранить секреты.
– Папа очень разозлится на меня.
– А тебе не кажется, что он разозлится еще больше, если узнает, что ты мог спасти меня, но позволил мне умереть? Похоже, ты единственный человек во всем мире, который знает, где я нахожусь.
– Все в порядке, я никому не скажу.
Харрисону в рот снова попала вода – грязная, мутная, солоноватая. Он отплевывался, ощущая, как ноют мышцы в руках, плечах и шее из-за того, что приходится долго удерживать голову над поверхностью.
– Дэйви, я умру, если ты не поможешь мне! Ты можешь стать героем! Ты хочешь стать героем?
– Мне нужно идти. Я вижу на улице папу, ему надо помочь.
Тут уж Майкл не выдержал и заорал:
– Нет! Никуда ты, Дэйви, на хрен, не пойдешь! Ты должен помочь! Ты должен мне помочь, черт побери!
Повисла пауза, да такая долгая, что Харрисон испугался, уж не перегнул ли он палку. И постарался по возможности смягчить тон:
– Дэйви? Ты еще там, Дэйви?
– Я еще здесь. – Его голос изменился – внезапно зазвучал покорно и виновато. Как у маленького мальчика после выволочки.
– Дэйви, я назову тебе номер телефона. Ты запишешь его, а потом позвонишь, хорошо? Скажешь, что им нужно поговорить со мной по твоей рации – и что это очень-очень срочно. Сделаешь это для меня?
– Ладно. Я скажу, что это очень-очень срочно.
Харрисон продиктовал номер. Дэйви пообещал позвонить и потом снова связаться с ним по рации.
Спустя пять мучительных минут его голос наконец-то зазвучал из динамика:
– Там никого нет. Я попал на автоответчик.
В отчаянии Майкл стиснул кулаки.
– А ты оставил сообщение?
– Нет. Ты же мне про это ничего не говорил.
32
Хозяйка «Иноков», паба в Акфилде, была высокой и толстой дамой, возрастом под пятьдесят, с красным лицом и светлыми волосами торчком, и весь вид ее источал многоопытность. Она встретила Грейса и Брэнсона приветливой улыбкой и с готовностью рассмотрела фотографии, аккуратно разложенные Роем на стойке.
– Ага, – кивнула женщина. – Были здесь такие, все пятеро. Дайте-ка подумать… около восьми вечера во вторник.
– Вы уверены? – спросил Гленн.
Она указала на снимок Майкла:
– Этот уже хорошо нагрузился, но все равно был таким милашкой. – Палец переместился на фото Джоша. – А этот покупал выпивку. Кажется, заказал пива на всех и что-то на закуску. Вот он, – палец вернулся к Харрисону, – сказал мне, что в субботу у него свадьба. Еще говорил, что красивее меня женщины в жизни не видел и что если бы повстречал меня раньше, то на мне бы и женился.
Она ухмыльнулась Брэнсону, в то время как Грейса удостоила недвусмысленно кокетливой улыбкой. Вот уж кто знает, как вести себя с полицией, подумалось Рою. Наверняка держит местных копов на коротком поводке, и для нее не составляет проблемы закрывать свой паб позже дозволенного времени.
– А вы, случайно, не слышали, они свои планы не обсуждали? – поинтересовался Грейс.
– Нет, лапа. Ребята просто от души веселились. Народу у нас было немного, их компания сидела вон в том углу. – Женщина указала в противоположный конец помещения, на альков со столиком и стульями, над которыми были развешаны бляхи с лошадиных сбруй. – Я особо за ними и не следила, выслушивала тут жалобы одного из своих постоянных клиентов на тяготы семейной жизни. Ну, вы представляете, как это бывает.
– Да уж, представляю, – кивнул Грейс.
– Значит, куда эта компания отправилась потом, вы не знаете? – спросил Брэнсон.
Хозяйка «Иноков» покачала головой:
– Я так поняла, у них марафон был. Выпили и тут же укатили дальше.
– А видеокамер у вас нет?
Рой удостоился еще одной откровенно кокетливой улыбки.
– Нет, лапа. Уж извините.
Наконец мужчины покинули бар и под проливным дождем пробежались по двору к машине. Грейс услышал отдаленный рокот вертолета и, пока Брэнсон возился с ключами, взглянул на небо, однако ничего не увидел. Укрывшись в салоне от разгулявшейся стихии, Рой позвонил Белле и Нику.
– Как успехи, ребята?
– По нулям, – ответил Николл. – Непруха. У нас осталось еще два паба. А у вас?
– У нас три.
Гленн завел двигатель.
– Та еще аппетитная старая шлюха, – хмыкнул он. – Мог бы и задержаться у нее.
– Спасибо. После тебя.
– Нечего меня искушать. Я состою в счастливом браке.
Грейс включил мобильник и сразу же вспомнил о сообщениях от Клодин, веганки-копоненавистницы из Танбридж-Уэллса.
– Везет тебе. Судя по всему, половина незамужних женщин просто чокнутые. – Немного помолчав, он вернулся к делу. – Итак, ДТП произошло в самом начале десятого. «Иноки» вполне могли быть последним пабом на маршруте нашей компашки, перед тем как они засунули Харрисона в гроб.
– Вообще-то, могли успеть и еще в один заглянуть.
Друзья проехали по оставшимся трем пабам, но там пятерых гуляк никто не помнил. Нику и Белле, однако, удалось найти еще одного трактирщика, опознавшего мужчин. Они покинули его заведение около половины десятого. Все, надо полагать, основательно нагруженные. Паб этот располагался милях примерно в пяти от «Иноков». Грейса новость повергла в уныние. Полученная информация нисколько не приблизила их к тому, чтобы определить местонахождение Харрисона.