– Понятия не имею.
Она молча смотрела на него.
– Ты меня л-любишь? – спросил Уоррен.
Недовольно тряхнув головой, девушка встала.
– Да, люблю. Хотя и не знаю за что – особенно сейчас, – но люблю. Вот только мать Майкла ждет, когда я появлюсь у нее и начну, черт побери, рыдать навзрыд, что я и намерена сделать.
– В-выпей сначала.
– Боже, Марк!
Он с усилием оттолкнулся от дивана, покачиваясь, подошел к Эшли и обнял ее. Уткнувшись носом ей в шею, произнес:
– Знаешь… Если бы не катастрофа, свадьба уже состоялась бы. Ты уже стала бы миссис Майкл Харрисон.
Она кивнула, несколько смягчившись.
Уоррен посмотрел ей в глаза:
– Вы бы уже ехали в шикарный лондонский «Савой». Сегодня ночью ты занялась бы с Майклом любовью, так ведь?
– Вроде как именно это и полагается делать в первую брачную ночь.
– И как бы ты себя ч-чувствовала?
Притянув Марка к себе, Эшли ответила:
– Я бы представляла, что это ты.
– И как, взяла бы у него в рот? Отсосала бы ему?
Она тут же отстранилась от любовника:
– Марк!
– Так отсосала бы?
– Ни за что!
– Да брось!
– Мы же договорились, Марк.
Уоррен подошел к раковине, снял с горлышка бутылки фольгу и достал из серванта два фужера. Затем выбил пробку, наполнил бокалы и передал один Эшли.
Она неохотно взяла шампанское, чокнулась с ним и сказала:
– У нас все было тщательно спланировано.
– Ага, у нас был план А. Теперь мы д-действуем по плану Б. – Он жадно глотнул шампанского, осушив разом половину фужера. – Что не так-то?
– Во-первых, ты здорово нажрался. Во-вторых, теперь мне уже не стать миссис Майкл Харрисон. А это означает, что рассчитывать на законную долю от половины его акций в «Дабл-М пропертис» не приходится.
– Ваще-то, не половины, а д-двух третей.
– И что теперь с ними будет?
– Ну, я рас-с-считываю, что они перейдут ко м-мне, согласно наш’му акционерному соглашению и договору стра-хо-ва-ния с-совладельцев фирмы.
– При условии, что Майкл и впрямь мертв.
– Что зн’чит… «при условии»?
– Ты заткнул отдушину как следует? Залил ее суперклеем, как я тебе велела?
– Угу, – смущенно ответил Марк.
Девушка сурово уставилась на него, словно бы видела насквозь:
– Ты уверен?
– Д-да. Крышку они завинтили. Я выдернул трубку и набросал сверху еще тонну з-земли. Будь Майкл ж-жив, он бы вышел на связь, разве нет?
Однако Эшли смотрела на него как-то странно.
– Ты хочешь, чтобы я пош-шел туда и пронзил ему сердце г-гребаным ос-синовым колом?
Она сделала глоток шампанского, подошла к музыкальному центру и принялась изучать стойку с компакт-дисками. А потом вдруг осведомилась:
– Насколько ты меня любишь?
– Наскоко? Да даже словами не передать!
Девушка достала из коробки диск, сунула его в проигрыватель и нажала кнопку воспроизведения. Комнату заполнила песня «Кругом любовь» в исполнении рок-группы «Троггз». Отобрав у Марка фужер, Эшли поставила его на полку рядом со своим, после чего обняла мужчину и увлекла его танцевать.
– Если ты и правда любишь меня, – проговорила она ему прямо на ухо, – то никогда не станешь обманывать, так ведь?
Немного помолчав, Уоррен признался:
– Есть кое-что, что беш… беспокоит меня п-последние несколько дней.
– И что же именно?
– Ты же знаешь, что мы с Майклом пользуемся к-коммуникатором «Палм» для просмотра электронной почты вне офиса.
– И что?
– Мы с парнями тщательно следили, чтобы к нему случайно не попала наша переписка насчет мальчишника. Вот только, кажется, я все-таки облажался.
– В смысле?
– Вроде как по ошибке послал ему копию одного из писем. И «Палм», кстати, сейчас при нем.
Девушка тут же отступила назад и, сверкая глазами, выпалила:
– Ты хочешь сказать, коммуникатор остался у Майкла?
– По всей вероятности.
– В смысле?
– Ну, я так и не нашел его ни в конторе, ни в квартире у Майкла.
– Получается, он сейчас в могиле?
– Возможно.
– То есть ты точно не знаешь?
В ответ он лишь пожал плечами.
– Черт возьми, Марк, тут нужно быть уверенным!
Какое-то время он молча таращился на Эшли, а затем проговорил:
– Я рассказал тебе, потому что…
– Почему?
– Потому что… ну, имеется некоторый риск.
– Тогда тебе лучше достать этот «Палм», не так ли?
– Пока Майкла не найдут, все в порядке.
Эшли уселась на диван и глотнула шампанского.
– Ну и ну! Почему ты раньше об этом молчал?
– Я думал… – Марк пожал плечами. – Я…
– Что ты думал?
Он присел рядом и попытался снова чокнуться с Эшли, однако девушка резко отдернула свой бокал.
– Тебе лучше достать «Палм», – процедила она. – И как можно скорее, черт возьми! Прямо сегодня ночью. Ферштейн?
50
На обратном пути в Главное управление Грейс подключил мобильник к гарнитуре громкой связи и позвонил Гленну Брэнсону.
– Как там Солихалл? – поинтересовался он.
– Затопило дождем. Как там Брайтон?
– Аналогично.
– А сестра Ари слегла с мигренью.
– Да уж, похоже, классная была вечеринка!
– Зато я набрал очков за то, что засветился на ней. Как свадьба прошла?
– Да почти так же, как ваш юбилей. Без главного действующего лица.
– Чего и следовало ожидать. А скажи-ка, сколько там присутствовало родственников Эшли Харпер?
– Лично я заметил только одного. Канадского дядюшку. – Грейс остановился на красный свет. – Кстати, я хотел спросить: ты проверял банковский счет и карточки Майкла Харрисона?
– Они под постоянным наблюдением. С вечера вторника ничего. С мобильником та же история. А у тебя какие успехи?
– Снова поднимали вертолет, но так ничего и не обнаружили. Николл и Белла пашут все выходные – рассылают фотографии Майкла в прессу, изымают записи с камер видеонаблюдения по всей предполагаемой территории, я уже набрал команду для просмотра. Вскоре нам придется принять решение насчет спецвыпуска новостей и организовать полномасштабные поиски Харрисона на местности. И вот еще что: его деловой партнер Марк Уоррен с каждым часом не нравится мне все больше и больше.
– Ну-ка, ну-ка, расскажи.
– Да пока ничего конкретного, но есть ощущение, что он знает больше, чем говорит. Нужно пробить его по всем базам.
– Вообще-то, я уже отправил запрос в ХОЛМС[4].
– Вот молодец, продолжай в том же духе. Подожди секунду. – Грейс тронулся на зеленый. – Мне кажется, также необходимо как следует изучить их компанию, «Дабл-М пропертис». Посмотреть, что у них там значится в договорах страхования.
– Над этим мои люди тоже работают вовсю, а заодно и их фирму на Каймановых островах шерстят. А что ты думаешь об Эшли Харпер?
– Даже не знаю. Пока не пришел к каким-либо выводам. Свою роль в спектакле, во всяком случае, играет убедительно. Ее проверить тоже не помешает. Знаешь, что меня смущает?
– Что у нее нет родственников? Смотрел «Последнее соблазнение» с Линдой Фиорентино? – Внезапно связь стала хуже, и теперь голос Брэнсона звучал прерывисто.
– Не помню.
– Там еще Билл Пуллман играл.
– Все равно мне это ни о чем не говорит.
– Фиорентино в «Людях в черном» засветилась.
– Хм.
– Очень советую посмотреть – в смысле, «Последнее соблазнение». Это фильм про женщину-хищницу. С мрачным финалом. В общем, главная героиня как раз и напоминает мне Эшли.
– Тогда гляну… Так вот, много ты знаешь двадцатисемилетних девушек, у которых совсем нет родственников? Как-никак свадьба – одно из важнейших событий в жизни. И в этот знаменательный день к мисс Харпер является всего лишь один-единственный дядюшка!
– Может, она сирота. Согласен, нужно вплотную заняться ее биографией.
– Съезжу-ка я переговорю с матерью Майкла: уж она-то наверняка располагает информацией о будущей невестке.
– Когда мы с Ари собрались пожениться, моя мама знала про нее больше, чем я сам.
– Вот и я о том же, – отозвался Грейс.
Десять минут спустя Рой с черным полиэтиленовым мешком, который прихватил в морге для Джо Тиндалла, уже шагал по коридору Главного управления. Возле красной информационной доски с памяткой, озаглавленной «Наиболее распространенные возможные мотивы: диаграмма», Грейс остановился. Порой полезно освежить в памяти базовые схемы, хотя большинство из них и без того накрепко отпечатались у него в уме. Рой пробежал глазами по пунктам:
Преступления на сексуальной почве. Ревность. Расизм. Гнев/страх. Личная неприязнь.
Стремление показать свою силу. Желание самоутвердиться. Корысть.
Денежные обязательства. Гомофобия. Ненависть. Месть. Психические болезни.
Затем переместился к следующей доске, с заголовком «Ускоренная процедура расследования». На ней значились следующие пункты:
1. Определение круга подозреваемых.
2. Анализ доступной оперативной информации.
3. Осмотр места преступления.
4. Сбор вещественных доказательств.
5. Поиск свидетелей.
6. Наведение справок о жертве.
7. Установление возможных мотивов.
8. Взаимодействие с прессой.
9. Заключение патологоанатома.
10. Допрос важных свидетелей.
11. Прочие следственные мероприятия.
«Взаимодействие с прессой – вот что нам нужно, – подумал Рой. – Да уж, журналисты в такую историю просто вцепятся. Надо будет позвонить знакомым репортерам, предать историю гласности. Может, шумиха придаст делу импульс».
Грейс двинулся дальше и вошел в небольшое, безупречно чистое помещение отдела судебно-медицинской экспертизы. Для начала, решил он, стоит связаться с Кевином Спинеллой, репортером из «Аргуса», который был на несостоявшейся свадьбе.
Джо Тиндалл обнаружился в первом из двух помещений, так называемой «мокрой комнате». На полу здесь высилась кипа коричневых бумажных мешков, снабженных ярлыками,