Просто умереть — страница 64 из 70

аемых каналов, 20 поисковых хранилищ. «Киберскан» динамично сканирует и отыскивает частоты, в том числе и телефонной мобильной связи; скорость сканирования и поиска – 45 каналов или инкрементов в секунду.

Он повернулся к Брэнсону:

– Ты лучший технарь, которого я только знаю. Кажется, я уже догадался, что это за штуковина, – подтвердишь мою гипотезу?

– Это наисовременнейший сканер радиочастот. С помощью таких устройств фанаты-радиолюбители заводят новых друзей, подслушивают переговоры полицейских или отслеживают звонки по мобильникам.

Грейс кивнул и спросил у Эммы-Джейн:

– Имеются какие-либо свидетельства того, что Эшли Харпер в своем нынешнем или любом из предыдущих воплощений была радиолюбительницей?

– Абсолютно никаких, – покачала головой девушка.

Рой еще раз взглянул на цветную фотографию сканера. Большой серебристый ящик на ножках с дисковым регулятором на передней панели и кучей каких-то невесть для чего предназначенных ручек и кнопок, а так вроде бы не особо и отличается от обычного радиоприемника.

– Итак, во вторник вечером у Харпер исчезает жених. А на следующий день, в четырнадцать тридцать, она уже оказывается в Лондоне, где покупает сканер радиочастот за две с половиной тысячи фунтов. У кого-нибудь есть предположения, зачем ей это понадобилось? И откуда, черт побери, ей было знать, как им пользоваться? С какой стати безутешной невесте вообще вдруг приобретать подобный прибамбас?

– Может, от отчаяния? – первым подал голос Ник Николл.

– Ни за что не поверю, – отмахнулся Грейс от подобного объяснения.

– Похоже, она действительно не знала, где находится Майкл, – сказала Белла Мой.

Рой рассеянно кивнул. Это выглядело вполне правдоподобно, однако ничего им не давало.

– А может, Эшли знала, что у Харрисона есть при себе рация? Вдруг она пыталась с ним связаться? – подключилась к обсуждению Бутвуд. – Или же… Или же сканер нужен был, чтобы подслушивать, не связался ли Майкл с кем-нибудь другим?

– Вот это уже звучит гораздо убедительнее, – похвалил девушку Грейс, искренне впечатленный ее сообразительностью. Затем обвел взглядом остальных членов команды. – Еще версии? Ладно, пока оставим этот вопрос. Больше ничего интересного не обнаружили?

– Обнаружили, – отозвался Николл. – После того как вы покинули дом мисс Харпер, Джо Тиндалл начал отрывать половицы. Мы передвинули комод и за ним нашли конверт с чеками – либо случайно упал, либо его туда спрятали. Большинство чеков интереса для нас не представляют, но вот на один вам определенно стоит взглянуть.

Это оказалась квитанция на полторы тысячи фунтов, выписанная компанией «Конкуэст эскортс», расположенной по адресу: Мэддокс-стрит, Лондон, W1. Под логотипом фирмы обнаружился слоган, по которому становилось ясно, какого рода услуги она предлагает: «Тактичные и обаятельные спутники и спутницы на все случаи жизни». Ниже стояли две даты – прошлая суббота (день свадьбы Эшли Харпер) и предыдущий понедельник.

– Переверните, Рой, – подсказал Ник. – Посмотрите на другой стороне.

Грейс так и сделал, и глазам его предстало написанное шариковой ручкой имя: «Брэдли Каннингем».

В памяти у него моментально всплыл разговор с Эшли вечером в пятницу у нее дома. Она сидела тогда вся из себя такая печальная и рассказывала о своем канадском родственнике: «Мы обожаем друг друга. Дядюшка взял отпуск на целую неделю, чтобы присутствовать на репетиции в понедельник».

– Выходит, она подсунула нам фальшивого дядю? – поразился Рой.

– Погоди, это еще цветочки. Я тут обнаружил кое-что гораздо интереснее, – вмешался Брэнсон. – Эджей тоже есть что сказать, но сперва взгляни на это.

Он протянул Грейсу листок формата А4 – ксерокопию отправленного по факсу распоряжения банку «Хекста», зарегистрированному на острове Большой Кайман, перевести сумму в 1 253 712 фунтов стерлингов на номерной счет в панамском «Банко Альядо». Документ был подписан Майклом Харрисоном и Марком Уорреном, сверху значилось время отправки факса – вчера, в 23:25.

Перечитав текст дважды, Рой нахмурился:

– Это же буквально за двадцать минут до того, как Марк упал с балкона!

– Совершенно верно.

Следом Грейс припомнил содержание записки, обнаруженной в кармане Уоррена.

– Итак, он поехал в офис и перевел деньги, чтобы спасти жизнь друга. А потом вдруг взял и покончил с собой?

– Быть может, оба они увязли в долгах. А Панама запросто может быть связана с Колумбией – в смысле, с колумбийской мафией. Что, если деловые партнеры вляпались в дерьмо? Уоррен заплатил кругленькую сумму и от отчаяния наложил на себя руки?

– Вполне приемлемая теория, – согласился Рой. – Вот только дела у этих двух компаньонов шли хорошо. У них в планах крупная застройка в Эшдауне, двадцать домов – этот проект мог бы принести им несколько миллионов. Смысл лишать себя жизни из-за… Какая там у него доля? Из-за нескольких сотен тысяч фунтов?

– Ну, тогда другой вариант: Уоррен делает перевод, а потом его убивают.

– А вот это уже больше похоже на правду. Я только что переговорил с Клио Мори из морга. К нам направляется патологоанатом из МВД, и чуть позже, возможно, появится дополнительная информация.

После этого детектив-констебль Бутвуд доложила о том, какие сведения она получила от телефонной компании. «Водафон» проверил операции, осуществлявшиеся с мобильника Харрисона в период с 22:22 по 23:00 прошлого вечера: за это время было зарегистрировано несколько экстренных вызовов на номер 999, но в каждом случае операторы не слышали абонента и ответов на свои вопросы не получали.

– Так, а что насчет телефонной вышки?

– Я как раз об этом и собираюсь сказать, Рой. В «Водафоне» любезно пошли нам навстречу, так что мы уже располагаем координатами вышки, ближайшей к тому месту, откуда звонили с мобильника Харрисона.

– И где же она находится?

У девушки слегка вытянулось лицо.

– Вот здесь мне порадовать вас нечем – в центре Нью-Хейвена, и это единственная вышка на весь город.

– Все равно, уже кое-что, – возразил Грейс. – Кстати, Нью-Хейвен является портовым городом. Вряд ли это просто совпадение, да?

– Я уже разослала ориентировку, – сообщила Бутвуд.

– На кого?

– На Эшли Харпер и Александру Хьюрон – это имя она использовала четыре года назад в Канаде.

На этом новости у констебля явно не заканчивались, и Рой велел ей продолжать.

– Еще я проверила «ауди-ТТ», на которой ездит мисс Харпер. Она взяла машину в аренду на свое имя год назад у дилера в Хаммерсмите. Платит исправно, никаких задержек. Дом тоже арендован, однако срок найма истекает в конце этого месяца.

– Привязала завершение аренды к свадьбе? – предположил Брэнсон.

– Вполне возможно, – согласилась Эмма-Джейн. – Еще я отправила наших новичков прочесать пункты проката автомобилей и фургонов в округе, причем на всякий случай дала им список всех предыдущих имен нашей фигурантки. Никакой информации по Эшли Харпер не обнаружили, но выяснилось, что этой ночью, в десять минут первого, женщина по имени Александра Хьюрон арендовала седан «мерседес» в местном отделении «Авис» в аэропорту Гэтвик, расплатившись карточкой канадского банка «Торонто доминьон». Обслуживавший клиентку сотрудник уверенно опознал ее по фотографии Эшли Харпер.

– Камеры слежения. Как же я… – начал было Грейс.

Брэнсон предупреждающе вскинул руку:

– Мы как раз этим занимаемся. Уже проверяем все видеокамеры между Гэтвиком и Нью-Хейвеном, начиная с момента аренды.

– Она покинула свой дом примерно за час до того, как ты туда поехал, Ник, – обратился Рой к детективу-констеблю Николлу.

– Да.

– Известно, как она добралась до аэропорта?

– Нет.

Поскольку больше сказать было нечего, народ умолк, и Грейс погрузился в раздумья, тщательно анализируя события прошлого вечера и сопоставляя время. Итак, сперва он в одиночку навестил Уоррена, а затем они вместе с Гленном нанесли визит Харпер. Кроме того, Марк ездил с полицейскими в лес, чтобы помочь им обнаружить могилу. Что там еще у них есть? Денежный перевод. Гибель Уоррена. Автомобиль, который Эшли арендовала под другим именем.

Теперь-то ее замысел становился совершенно очевиден. Как и необходимость отыскать злоумышленницу. На данный момент только это и имело значение.

И надо сделать все как можно скорее.

Если только уже не слишком поздно.

84

– Черт побери, Алекс, четыре гребаных чемодана! Да ты никак рехнулась, женщина?

– Ты о чем вообще говоришь?

– О том, что я не стану помогать тебе тащить четыре гребаных чемодана, – вот о чем!

– Подумаешь, проблема: наймем носильщика.

– А как насчет платы за перевес?

– У нас билеты по бонусной программе, Вик, по ней норма провоза багажа выше. Так что расслабься.

– Да какое там, на хрен, расслабиться? Почему бы тебе просто не бросить весь этот хлам? Купишь новые вещи в Сиднее – между прочим, если ты вдруг не в курсе, там тоже есть магазины!

Эшли, в джинсовом брючном костюме от «Прада» и в туфлях на высоком каблуке, стояла в окружении чемоданов в гостиной арендованного дома. Она демонстративно уперла руки в бока и посмотрела в окно. Жилище, само по себе довольно скромное, располагалось на возвышающемся над Нью-Хейвеном холме, и вид из него открывался почти на весь город и на бо́льшую часть порта.

Девушка немного понаблюдала, как мимо мола степенно уплывает в открытое море курсирующий через Ла-Манш паром компании «Сикэт». День выдался унылым, пасмурным да вдобавок еще и влажным. Испарина отнюдь не улучшала и без того скверное настроение Эшли. Что еще хуже, у нее вот-вот должны были начаться месячные.

Она повернулась к своему спутнику и язвительно обрушилась на него:

– Да что ты? В Сиднее есть магазины? Серьезно? Прямо настоящие магазины, в которые заходишь и покупаешь что хочешь?

– Ой, да пошла ты в задницу, тупая овца! Не смей разговаривать со мной так, будто я твой долбаный слуга!