Просто верь! — страница 2 из 23

— Нет.

— Я думал, ты целиком сконцентрировался на компании. На том, чтобы снова сделать ее сильной.

Декс знал Ранса много лет. Более того, считал его своим другом. Подбородок Декса напрягся, голос стал тише.

— Ты забываешь, кто оплачивает счета, — напомнил он.

— Смотри, пока есть чем оплачивать, — проворчал Ранс.

Декс закончил разговор.

Камерой на своем телефоне Шелби фотографировала известные бутики одежды на Родео-Драйв.

— Вам нужно отменить ужин, верно? — спросила она, держа телефон перед лицом. — Все нормально. На самом деле так даже лучше.

Декс покачал головой. Пропади он пропадом, если позволит ей так легко убежать! Вдруг он не сможет потом ее отыскать. Но и Ранс тоже прав…

Когда в возрасте двадцати пяти лет Декс впервые прибыл сюда из Австралии, дела компании были далеко не блестящими. И тут ему помог его друг Джоэл Чейз…

— Пойдемте со мной. Мне надо встретиться с Рансом, сценаристом, — предложил Декс. — Перекусим чем-нибудь позже.

— К Рансу? Но я недостаточно хорошо вас знаю…

— Я не собираюсь похищать вас.

Шелби взглянула на него, и во взгляде ее сощуренных глаз Декс прочел — она в этом не так уверена. В Лос-Анджелесе надо быть осторожной. Какая умница! Если Шелби отказывалась идти в место, которое не знала, то этим только демонстрировала здравый смысл. Еще один плюс в ее адрес.

Он выложил все остальное:

— У моего сценариста возникла заминка в романтической комедии. Мы работаем сейчас над очень важной сценой, которая поставит все с ног на голову. Мужчина, которого женщина когда-то любила, а он ей изменял, женится на ее подруге, и героиня приглашена на свадьбу.

Между бровей Шелби залегла морщинка, и Декс предположил — она явно заинтригована. Поэтому он продолжил:

— Она сидит с группой родственниц невесты. Затем неуклюжий официант проливает томатный суп на ее платье. — Когда Шелби моргнула, возможно припоминая кофе, который она ранее собственноручно пролила на Декса, он продолжил: — Невеста идет в туалет, чтобы смыть пятно. А по дороге натыкается на жениха.

Шелби подождала.

— И что потом?..

— Мы не уверены…

Девушка выдохнула, оглянулась и рассеянно положила телефон в сумку. В эту самую секунду подул ветер и подхватил из ее сумки что-то вроде открытки. Покружившись в воздухе, бумажка упала на дорогу.

Шелби потянулась к ней, но так и не смогла схватить. Она сошла с тротуара, и в ту же самую минуту в опасной близости от нее пронесся сверкающий седан.

Глава 2

Декс прыгнул вперед. Потеряв равновесие, Шелби спиной упала на его грудь, прямо в объятия Декса. На какую-то секунду оба застыли. Декс невольно уставился на ее лицо. Огромные глаза Шелби, светло-зеленые, с голубыми искорками, были полны ужаса. Одну ее бровь пересекал маленький шрам. При такой близости ее губы показались полнее…

Но вот они задвигались, задрожали, и до Декса долетел ее хриплый голос:

— Кажется, я еще не привыкла к такому движению.

Если бы не удача, она могла бы закончить день в госпитале, не говоря уже о более худшем варианте. А теперь она полулежала на руках Декса, в футе от земли…

Это был город, в котором оживали истории. Прямо сейчас Шелби казалось, что она снимается в кино. Сцена такая: девушка, вдали от своего дома, едва не погибла в результате собственной неосторожности. Но ее спас высокий мужчина с темно-желтыми глазами, который, казалось, без всяких усилий удерживал ее на весу.

Декс аккуратно поставил ее на ноги. Шелби пришла в себя, поправила платье и велела своему бешено стучащему пульсу угомониться.

— Вы в порядке? — спросил Декс.

— Все в порядке, за исключением моей гордости, — признала Шелби. — Я чувствую себя глупо.

Видя, как она притягивает к себе любопытные взгляды прохожих, девушка решила: шоу с участием Бернис — ничто в сравнении с тем, что устроила она.

— Эта бумага, которая выскользнула из вашей сумки, — сказал Декс. — Должно быть, она важная.

Шелби вспомнила, и сердце у нее сжалось.

— Просто дурацкая сентиментальность, — небрежно бросила она.

Декс подошел к освещенной пальме и наклонился. Когда он вернулся, бумага — фотография — была у него в руках. Шелби прерывисто вздохнула и, приняв от него фото, тут же сунула его в сумку, на этот раз — в кармашек, закрывающийся молнией.

— Один человек, которого я очень уважаю, — сказал Декс, — обычно говорил: некоторые важные вещи часто недооценивают.

Сейчас не время спрашивать, кто был этот человек, хотя Шелби заинтересовалась. Может быть, она спросит об этом позже, за ужином?

— Ваше предложение посетить сценариста еще в силе? — спросила она.

Его лицо расплылось в широкой улыбке.

— Мы с Рансом сочли бы это за честь.


Несколько минут спустя Декс открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья черной спортивной машины. Шелби скользнула на сиденье, пристегнулась, взревел мощный мотор, и машина влилась в поток транспорта.

— Такое с вашими сценариями часто происходит? — спросила она.

Конечно, не стоило ехать на встречу с двумя совершенно незнакомыми мужчинами, которые к тому же будут обсуждать неизвестные ей дела. Но дело уже сделано.

— Когда вы решаетесь поставить кино, — пожал плечами Декс, — с чем вам только не приходится сталкиваться!

— Я представляю комнату, полную дыма, — сказала Шелби. — Мужчина сидит с краю длинного стола и неистово печатает на машинке, в то время как кто-то ходит взад и вперед, склонив голову и сцепив руки за спиной.

Декс взглянул на нее:

— На пишущей машинке?

Шелби задумалась:

— Наверное, такое представление больше из прошлого века.

— Там, откуда вы, слышали об Интернете, верно? — поддразнил ее Декс.

— Разумеется. А еще мы используем коров, чтобы выработать дополнительное электричество.

Он рассмеялся:

— Я тоже не так уж долго любуюсь на местные красоты. Я вырос в Австралии.

— Это объясняет ваш акцент. А я думала, он британский.

— У нас загар лучше.

В темноте ее взгляд скользнул по его шее, рукам. Насколько она могла судить, Декс был смугл от природы.

— Австралия — в другой половине земного шара, — сказала Шелби, заставляя себя не смотреть на его классический профиль — крепкий подбородок, орлиный нос. — Что заставило вас перебраться сюда? Слава и состояние?

Или он от чего-то бежал? Такие вещи случаются…

— Моя семья владеет «Хантер интерпрайзес».

— Которая владеет «Хантер продакшнз», я полагаю.

Его кинокомпания.

Декс поменял передачу, чтобы повернуть:

— Моя мать родом примерно оттуда, откуда вы.

— Из Оклахомы?

— Вообще-то из Джорджии.

— Не хочу вас расстраивать, но Джорджия совсем в другом месте.

— О боже! Нет, все-таки я еще новичок здесь.

Шелби улыбнулась и уселась поудобнее:

— Возвращаясь к вашей истории…

— Мои родители познакомились в театре. Отец был пленен южным очарованием и красотой мамы. Он предложил ей выйти за него замуж спустя месяц после знакомства.

Шелби усмехнулась:

— Ваш отец — романтик!

— Он действительно любил мою мать. — Улыбка Декса потухла. — Когда мама умерла несколько лет назад, он женился снова.

— Прекрасная женщина?

— Мой отец так думает. — Декс пожал плечами.

Повернув на менее загруженную улицу, Декс нажал на газ. Мотор взревел, пейзажи замелькали в окне.

Вскоре они свернули на широкую подъездную дорожку, расположенную в престижном районе.

Темноволосый мужчина примерно одного с ней роста открыл широкую деревянную дверь. Когда он заметил Шелби, в его взгляде за модными очками мелькнуло недовольство.

Шелби уже хотела вернуться к себе в квартиру, но тут же передумала. Ей уже не раз доводилось встречать подобный прием, она справится!

Неприятный момент прошел, знакомство состоялось, и Ранс Логгинс пригласил их внутрь.

Идя по стеклянному коридору, за которым был разбит тропический сад, Декс и Ранс обменялись несколькими словами. В комнате, отделанной деревом, блестящей сталью и серой кожей, Шелби скромно присела на мягкую софу. Декс снял с себя пиджак и бросил его на спинку стула.

Во время обсуждения проблемной сцены с Рансом Декс оказался рядом с Шелби.

«Слишком близко», — подумала она. Его бедро находилось совсем рядом — мускулистое, сильное. Ее взгляд переместился на его черные туфли. Для этих ног отлично подойдут ковбойские сапоги…

— Ну, что вы думаете?

Шелби вздрогнула и заставила себя вернуться к происходящей беседе. И Декс, и Ранс ждали ее ответа.

— Думаю насчет чего?

Ранс устало проговорил:

— У главной героини был жених. И он стал ей изменять. Разбил невесте сердце. Позже он предложил руку и сердце ее подруге. Героиня приезжает на свадебный прием и сталкивается с ним. Теперь оба стоят лицом к лицу.

Декс сцепил руки за головой и вытянул длинные ноги:

— Ей нужно дать ему пощечину. Наступить на ногу. Плеснуть из бокала ему в лицо. Нам только нужны слова.

— Говорю же тебе, — заговорил Ранс. — В этом нет ничего удивительного. Все будут ждать именно этого.

Шелби перевела дыхание. Она так ясно видела эту сцену!..

— Ей нужно все высказать. Высказать всем!

Декс опустил руки и изучающе взглянул на нее:

— То есть высказаться о его измене перед всеми?

— Она круче, — сказала Шелби. — Она возьмет себя в руки. Чувствуя себя самой одинокой женщиной на свете в запачканном томатным супом платье, зная, что все знают правду и жалеют ее, она попросит микрофон и скажет, какую отличную пару являют собой невеста и жених. Она скажет, что желает им счастья. Потом она передаст микрофон, и слезы будут блестеть у нее на глазах, но аудитория не станет хлопать. Все гости будут молчать, когда она медленно пройдет мимо их столиков, преодолеет широкие арочные двери, ведущие на залитую солнцем улицу. Но в своих сердцах они будут знать: отношения Риз и Курта долго не продлятся.