Пространства и смыслы — страница extra из 42

Примечания редакции

1

Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских. — Прим. сост.

2

Там Мешех и Фувал со всем множеством своим; вокруг него гробы их, все необрезанные, поражённые мечом, потому что они распространяли ужас на земле живых. — Прим. сост.

3

Сын человеческий! Обрати лице твоё к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество. И скажи: Так говорит Господь Бог: «Вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!» — Прим. сост.

4

Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: Так говорит Господь Бог: «Вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!» — Прим. сост.

5

Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: Так говорит Господь Бог: «Не так ли? В тот день, когда народ Мой Израиль будет жить безопасно, ты узнаешь это; и пойдёшь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное. И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.» — Прим. сост.

6

Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобождён из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырёх углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской. — Прим. сост.

7

ذو القرنين, ар. обладающий двумя рогами — Прим. сост.

8

Это лишь одно из широко распространённых предположений по поводу личности человека, описываемого в священной книге. Достоверность данного утверждения сомнительна. — Прим. сост.

9

Они спрашивают тебя о Зу-ль-Карнейне. Скажи: «Я прочту вам поучительный рассказ о нём».

Аль-Кахф, аят 83 / пер. Эльмир Кулиев — Прим. сост.

10

Потом он отправился в путь дальше. Когда он достиг двух горных преград, он обнаружил пред ними людей, которые почти не понимали речи.

Они сказали: «О Зу-ль-Карнейн! Йаджудж и Маджудж распространяют на земле нечестие. Быть может, мы уплатим тебе дань, чтобы ты установил между нами и ними преграду?».

Он сказал: «То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду.

Подайте мне куски железа». Заполнив пространство между двумя склонами, он сказал: «Раздувайте!».

Когда они стали красными, словно огонь, он сказал: «Принесите мне расплавленную медь, чтобы я вылил её на него».

Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на неё и не смогли пробить в ней дыру.

Аль-Кахф, аяты 92–97 / пер. Эльмир Кулиев — Прим. сост.

11

Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся,

пока Йаджудж и Маджудж (Гог и Магог) не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности.

Аль-Анбия, аяты 95–96 / пер. Эльмир Кулиев — Прим. сост.

12

 نزهة المشتاق في اختراق الآفاق‎, также известна под названием Книга Рожера (араб. ал-Китаб ар-Руджжари) — Прим. сост.