Примечания переводчика.
4
То есть в Германии. — Прим. перев.
5
Написано в 1920 г. — Прим. перев.
7
К какой церкви вы принадлежите? (англ.).
8
Какую службу вы слушали сегодня? (англ.).
10
Индейской территории (англ.).
11
Торговавшей чугунными надгробиями (англ.).
12
Баптистской церкви (англ.).
15
Взгляни на него. Ведь я говорил тебе (англ.).
16
Беспорядочный образ жизни (англ.).
17
Рекомендацию (англ.).
18
Евангелие от Луки, 6, 35: «…взаймы давайте, не ожидая ничего» (лат.).
23
Христианской науки (англ.).
24
Баллотировки (англ.).
35
Честность — наилучшая политика (англ.)
37
Церкви верующих (англ.).
42
Злонамеренными людьми (англ.).
45
Проповедника (англ.).
46
Старейшин (англ.).
48
Злонамеренных людей (англ.).
50
Приходом (англ.).
56
Непогрешимость (лат.).
72
Округе (англ.).
Стр. notes из 5