Он признался, что любит ее. Вспомнив удивление, появившееся на его лице, когда до него дошло то, что он сказал, заставило Лину улыбнуться.
Лина тоже любила его, в этом не осталось никаких сомнений. Но по дороге домой она представила все препятствия, стоявшие перед ними. Многие из них, к несчастью, казались непреодолимыми.
Лина подошла к двери Джека и постаралась успокоиться. Она облизнула губы и постучала.
Ответа не последовало.
Она постучала еще раз, на тот случай, если ее не услышали, но дверь никто не открыл. Лину охватило глубокое разочарование. Она повернулась… и чуть не столкнулась с Баззом.
– Ой! – вскрикнула она, смущенная тем, что ее застали возле домика Джека. – Я… хотела пожелать спокойной ночи.
– Понятно, – отозвался Базз, его голос звучал как-то печально. – Тогда ты можешь передать ему вот это от Марка. – Он протянул Лине конверт.
– Но его нет.
– А у тебя есть ключ?
– Да, но я не могу…
– Марк сказал, что это нельзя оставлять снаружи. Полагаю, здесь что-то важное.
Лина впервые заметила состояние Базза.
– Они уехали? – тихо спросила она.
– Да.
– Ты снова увидишься с ней.
– Мне не нравится, что я не могу защитить ее.
– Марк позаботится о ней, милый.
– Как Джек позаботился о тебе? – сказал он, не скрывая сарказма.
– Именно так, – с горячностью ответила Лина. – Ты ведь не знаешь того, что произошло. Если бы не его опыт, меня могло здесь и не быть.
Базз испугался:
– Даже не смей так говорить.
Лина дотронулась до его руки.
– Но теперь все хорошо, и я уверена, что когда все кончится, дела пойдут лучше. – Она ободряюще улыбнулась.
– После суда ей должны помочь переехать, – тихо произнес Базз. – В любое место, куда она захочет.
Лина пристально посмотрела на него.
– Так я, похоже, потеряю тебя, да?
– Одному Богу известно, как мне не хочется уезжать. Я так люблю это место!
– А почему бы ей не приехать сюда? – предложила Лина.
Базз покачал головой.
– Не думаю, что Элиза согласится, она и так сильно переживает, что причинила столько неприятностей.
Лина сердито топнула ногой.
– Да что происходит с людьми? Почему каждый принимает вину на себя? Во всем виноваты только те негодяи!
Она начала загибать пальцы на руке:
– Джеку пришлось прервать отпуск. Марк и Элиза приехали сюда, потому что санаторий показался им надежным укрытием. Все было бы хорошо, если бы тот, кому они доверяли, – тут Лина загнула третий палец, – не предал Джека и Марка. Словом, здесь никто не виноват, кроме тех негодяев! – Лина помахала пальцем перед носом охранника. – И перестань обвинять Джека.
– Это что-то новое, – усмехнулся Базз. – Похоже, тебе нравится этот парень.
– Вообще-то да.
Лицо Базза посветлело, и на нем появилась такая знакомая улыбка.
– Ну разве мы не парочка неудачников?
Лина улыбнулась в ответ:
– Я предпочитаю считать нас парочкой счастливчиков.
Базз кивнул:
– Согласен с тобой.
Она снова дотронулась до его руки.
– Я буду рада, если Элиза переедет сюда. Чем она занимается?
– Она – бухгалтер.
– Замечательно! Ты же знаешь, как я не люблю возиться со счетами.
Базз хмыкнул:
– Ты этим и не занимаешься. Ты уже наняла бухгалтера.
– Это так, но Элиза ведь доказала, что она – честный бухгалтер. А это такая редкость.
Базз расхохотался:
– Знаешь что? Элиза говорила мне, что ей бы очень хотелось работать с животными.
Лина пожала плечами:
– Нет проблем. Мы можем обучить ее навыкам дрессировки собак.
Базз принялся чесать лоб, но у Лины было такое ощущение, что он просто пытался спрятать глаза.
– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты – лучшая на свете женщина?
– Не слишком часто, – ответила она, улыбаясь. – И я настаиваю, чтобы ты сделал себе такую татуировку на самом заметном месте.
Базз открыл было рот, но тут вдалеке послышался звонкий лай Пончика, и они обернулись.
Джек бежал к ним, едва поспевая за Пончиком.
Лина заметила фотоаппарат в руке Джека и обрадовалась. Так он делал снимки! Она смотрела, как он приближался к ней с очаровательной улыбкой. И хотя Джек ругал Пончика, чтобы тот не рвался с поводка, сам все равно продолжал улыбаться.
Наконец Джек перестал бороться с собакой и спустил ее с поводка. Пончик не преминул воспользоваться свободой и во всю прыть помчался к Баззу, в его глазах светилась надежда.
Охранник достал из кармана косточку и протянул псу:
– Это тебе, приятель.
Пончик осторожно ухватил ее зубами и потянул к себе. Джек тоже наконец добрался до них.
– Вы искали меня? – спросил он, и в его глазах засветилась надежда, как и у Пончика.
– Да, – ответила Лина, вспомнив про конверт. – Базз принес тебе вот это.
Джек кивнул.
– Вы не хотите зайти? – спросил он, не сводя глаз с Лины.
– Конечно, – ответила она, а затем многозначительно взглянула на Базза, который торопливо сказал: – Нет, мне надо идти.
– Как жаль, – проронил Джек, не отрывая взгляда от девушки. – Может, в другой раз.
– Да, я знаю, что ты очень расстроился, – шутливо заметил Базз. Он собрался уходить, но остановился. – Ты должен позаботиться об Элизе, слышишь?
– Мы этим и занимаемся, – заверил Джек.
– Ты сам позаботься. – С этими словами Базз ушел.
Джек бросил на него быстрый взгляд, и снова все его внимание было обращено на Лину.
– Входи.
Едва они оказались внутри, как он сжал ее в объятиях.
– Господи, я так соскучился по тебе!
– И я тоже.
– Думаю, это ужасно глупо. Я хотел сказать, что прошло всего, – тут он посмотрел на часы, – сто пятьдесят восемь минут.
– Замолчи и поцелуй меня, – потребовала Лина.
Он с готовностью выполнял приказы, и Лине это очень нравилось. Ей также нравилось, как он целуется. Джек вкладывал в поцелуй всю душу, прижимая Лину к себе.
Лина таяла в его объятиях, чувствуя ненасытную страсть и желание, и отвечала ему с тем же пылом.
Они, наверное, упали бы прямо в прихожей и занялись любовью, если бы Пончик не прервал их громким лаем. Они увидели, что пес нетерпеливо скакал возле стеклянной двери, ведущей во дворик.
Джек нахмурился:
– Иногда ты просто невыносим, приятель.
Лина рассмеялась:
– Может, нальешь нам немного вина, пока я позабочусь о Пончике?
– Это означает, что ты останешься здесь?
– Да, ненадолго.
– На всю ночь?
Лина крепко обняла Джека.
– Знаешь, ты самый жадный шпион на свете!
– Это у нас в крови. Захватишь несколько диктаторов где-нибудь в Африке, и неожиданно понимаешь, что хочешь большего.
Лина улыбнулась и сжала его руку.
– Ты сегодня фотографировал, да?
– Да. Может, тебя это и удивит, но Пончик – плохой актер.
«Актер» снова заскулил.
Они посмотрели на стеклянную дверь.
– Потерпи, дружище, – попросил Джек. – Я же не мешаю тебе, когда ты флиртуешь.
– Так ты пытаешься флиртовать? – поинтересовалась Лина.
– Шпионы не пытаются, шпионы сразу добиваются успеха. Мы просто неотразимы.
– Разве этот девиз выгравирован на вашем значке? Мы выслеживаем, мы свергаем, мы неотразимы.
– Да.
Пончик опять заскулил.
Лина нехотя оторвала взгляд от Джека.
– Пожалуй, я лучше позабочусь о нем.
Она направилась к собаке.
– Лина, подожди.
Она оглянулась.
– Что?
Джек взял фотоаппарат.
– У меня на пленке осталось еще три кадра.
– И что?
– Я бы хотел ее закончить. – Он улыбнулся и с нескрываемым восхищением посмотрел на Лину.
Она поняла его.
– Но я ужасно выгляжу!
– Ты прекрасна. Ты не сможешь выглядеть ужасно даже после женского бокса в грязи.
Лина отбросила волосы за спину, пожалев о том, что не провела пару часов в косметическом салоне.
– Джек, но это глупо!
– Ну пожалуйста.
Она покорно развела руками.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Джек подвел ее к стене напротив кухонной двери.
– Светлые обои послужат хорошим фоном. Просто стой и улыбайся. – Потом Джек отступил на кухню и навел объектив. – Бог мой, женщина, ты создана для объектива, – вырвалось у него. – Скажи: «Очень хорошо».
Она засмеялась, и он нажал на кнопку.
– Скажи: «У шпионов есть блохи».
Улыбка, снимок.
– Скажи: «Я люблю подразнить».
– Это ты любишь дразниться.
Щелчок.
Джек опустил фотоаппарат.
– Спасибо.
Пончик снова затявкал.
– Мне можно идти? – спросила Лина, она была смущена, но и невероятно довольна тем, что ему захотелось сфотографировать ее.
– Теперь этот пес весь в твоем распоряжении.
Лина подошла к Пончику, которому явно не терпелось выскочить на улицу. Она начала отпирать дверь, чтобы выпустить его, но тут ее взгляд упал на толстую папку, лежавшую на столике. Написанное чьей-то рукой имя было подчеркнуто красной чертой.
Она прижала руку к груди и невольно вскрикнула.
Услышав крик, Джек едва не выронил бутылку вина. Когда он увидел, куда она смотрит, сердце его сжалось.
– Это не то, что ты думаешь, – спокойно произнес он.
Лина взглянула на Джека с такой болью, что он готов был провалиться сквозь землю.
– Разве? – спросила она каким-то неестественным голосом и принялась перелистывать документы. – Сведения о доходах, записи суда, правительственные документы, личная переписка. И что же мне думать? Что все это появилось у тебя на столе случайно, да, шпион?
– Я запросил это, еще когда думал, что ты надуваешь тетю Софи.
– Так ты думал, что я надуваю Софи, – повторила Лина так тихо, что Джек понял – он пропал.
– Но теперь я не верю этому, – уточнил он и по ее взгляду понял, что это уже ничего не меняет.
– По правде говоря, меня не волнует, чему ты веришь. Неужели ты не понимаешь, как ужасно, когда кто-то копается в твоей личной жизни? Как бы ты чувствовал себя, обнаружив, что за тобой шпионят?