– Я здесь, – произнёс Нед. Он, прихрамывая, подошёл к ним, весь покрытый царапинами. Сэми всё так же сидела в кустах с угрюмой физиономией. – Я хотел помочь, но не сумел. – Он бросил брезгливый взгляд через плечо на Сэми. – Мне жаль, – сказал он.
Нэнси не смогла подавить смешок.
– А выглядишь так, будто побывал в медвежьих лапах.
Нед слабо улыбнулся и покраснел. Нэнси знала, что ему стыдно за Сэми и самое время помочь ему пережить случившееся.
– Ничего, – сказала она утешительно. – Попытка засчитывается. Я знаю, что ты бы пришёл на помощь, если бы смог.
Нед подошёл ближе.
– Забыто? – тихо сказал он.
– Нечего забывать, – ответила Нэнси, и лицо Неда расплылось в широкой улыбке. Сэми с трудом поднялась на ноги и пошла прочь, не сказав ни слова, со злым лицом. Нэнси посмотрела ей вслед. Она решила, что Сэми вряд ли затаила обиду, но полностью забывать о ней не стоило.
Макс попросил минуту внимания.
– Ребята, когда вы в лесу, ведите себя как можно более шумно, чтобы медведи и другие крупные животные не подумали, что вы пытаетесь к ним подкрасться. Если вам случится испугать медведиху, когда она прогуливается со своим выводком, или встать между ней и её детёнышем, вы сами напроситесь на то, чтобы стать хорошим обедом.
– Так вот как ты получил этот шрам на лице? – заинтригованно спросила Бесс. – Медведь?
Макс поднёс руку к подбородку.
– Нет, – грубо ответил он. – Это из-за несчастного случая на плотах.
Он подобрал с земли свою кепку и нацепил на голову.
– Пойду посмотрю, как там ланч, – сказал он и испарился.
Бесс жадно смотрела ему в след.
– Интересно, что это был за несчастный случай, – вздохнула она. – Спорим, он кого-то спасал.
– Что ж, он явно не хочет об этом говорить, – сказала Нэнси. Её беспокоило, что Бесс так увлеклась Максом – настолько, что могла не замечать, кто он на самом деле.
С тревогой Нэнси вспомнила намёки Тода и Майка по поводу Макса и некой тёмной истории, связанной с плотами.
– Слушай, Бесс, – сказала Нэнси, когда они вместе стали спускаться по дорожке к реке. – Мне нужно сказать тебе кое-что о Максе.
– Правда, он классный? – спросила Бесс с мечтательным выражением лица, и её слова полились ручьём. – Ты знаешь, я была не в восторге от этой поездки в самом начале. Но теперь… Видела бы ты, как Макс работает вёслами на плоту, Нэн. Он точно знает, что делает. И эти мускулы – о боже!
Нэнси посмотрела на неё предостерегающе.
– Знаешь, Бесс, тебе не стоит по уши влюбляться в этого парня. Здесь происходит что-то странное, и Макс может быть причастен.
– Он не такой, – категорично заявила Бесс. – Он спас нас от медведя, помнишь? Он ведь мог позволить медведю напасть, и тот бы о нас позаботился.
Нэнси в замешательстве всплеснула руками.
– Я не знаю. Может быть, медведь не был частью плана и он действовал экспромтом. Или, может, я кругом неправа, и он не причастен ко всему этому. Но происходит нечто ужасно странное, и я не хочу, что бы тебе было больно, вот и всё.
Они дошли до конца тропинки, где та переходила в песчаный пляж.
– Что ж, я ценю твоё беспокойство за мои чувства, – резко произнесла Бесс, – но я уже большая девочка. Думаю, мне можно доверять, потому что я понимаю, что хорошо, а что плохо. Я…
Нэнси положила руку на плечо Бесс.
– Тсс! – прошипела она.
Плоты перетащили на пустынный пляж метрах в десяти от них. Все остальные собирали ягоды, готовили ланч или прогуливались по лесу. Все, кроме Мерседес. Она склонилась над кучей снаряжения, сложенного посреди плота Полы.
– Что она там делает? – заинтересовалась Бесс. – Эй! Она роется в чьих-то вещах.
Но Нэнси уже решительно шагала по пляжу.
Глава 7
Нэнси с Бесс подошли к плоту.
– Я могу тебе помочь, Мерседес? – любезно спросила Нэнси.
Мерседес выпрямилась и отскочила.
– Помочь мне? – пролепетала она. – Нет… Я просто искала… в рюкзаке Полы. Крем… Солнцезащитный крем.
– Просто ты ищешь его в моём рюкзаке, – сказала Нэнси, жестом указывая на вещи.
– Твоём? – Мерседес посмотрела вниз и издала нервный смешок. – Как глупо с моей стороны. Конечно, он твой. На нём даже есть твоё имя. Не знаю, о чём я думала. Прости, пожалуйста. Надеюсь, ты не думаешь, что я…
– Что ж, как раз-таки… – горячо начала Бесс.
– Нет, конечно, нет, – перебила Нэнси, не обращая внимания на подругу. – Любой мог ошибиться.
Кивнув, Мерседес попятилась, затем развернулась и через секунду скрылась из виду.
– Ну, и что всё это значит? – спросила Бесс, обращаясь к Нэнси. – Мерседес знала, чей это рюкзак.
Нэнси быстро проглядела свои вещи.
– Всё на месте, – доложила она. – Забавно, меня это даже не удивляет. У меня всё утро было чувство, что Мерседес за мной следит.
– Может, это она подстроила несчастный случай с плотом?
– Не исключено. Хотя это мог сделать кто угодно – особенно Пола и Макс.
– Стоп, секундочку, – сказала Бесс. – Я всё же не думаю, что Макс...
Нэнси подняла руку.
– Поиски преступника отличаются от его защиты в зале суда, Бесс. Здесь все под подозрением, пока у нас нет железных доказательств их невиновности. Без исключений.
Бесс вздохнула.
– Ну, я всё же не думаю, что он это сделал, – пробормотала она.
Вдалеке на пляже все начинали собираться вокруг костра, организованного Полой. Они с Максом разложили на полотенце сэндвичи, яблоки, бананы и пачки чипсов. Джордж и Нед уже активно угощались, когда подошли Нэнси и Бесс. Четверо друзей расселись на песке со своими ланчами, немного поодаль от остальных.
– … а потом она просто сбежала, – полушёпотом сказала Нэнси, завершая рассказ Джордж и Неду, как они с Бесс поймали Мерседес «на месте преступления». По ту сторону костра Сэми и Мерседес были поглощены беседой. Нэнси разгорелась желанием услышать, о чём они говорят.
– Мерседес – кузина Полы, так ведь? – тихо спросила Джордж. – Как думаете, возможно, что Пола или Макс попросили её обыскать твои вещи?
– Сейчас нельзя сказать наверняка – она даже могла сделать это по собственному почину, – ответила Нэнси, игнорируя взгляд, который Бесс послала Джордж. – Складывается очень странная ситуация. Обычно, работая над делом, я знаю, с какого рода преступлением столкнулась… и улики имеют какой-никакой смысл.
– Да уж, – согласился Нед. Он небрежно водил пальцами по её спине. – Но на сей раз это просто какое-то сумасшествие, которое никак не кончится. Пока нет настоящего преступления, сложно сказать, связаны ли вместе все эти события.
– Всё так загадочно, – сказала Нэнси, чуть придвигаясь к Неду. От прикосновения его пальцев у неё по телу шли иголочки. В этот момент Сэми подняла глаза и увидела, чем занят Нед. Она пронзила его взглядом и снова повернулась к Мерседес.
Джордж убрала каштановый локон с глаз.
– И по-моему, вся эта загадочность началась с моей победы в конкурсе.
Нэнси кивнула.
– Никто из остальных тоже не может вспомнить, как сюда попал. Как будто всё было спланировано. – На её плечо упала тень, и, заметив предупреждающий взгляд Джордж, она запнулась.
– Итак, вы впервые попробовали спуск на плотах, – сказал Макс, присаживаясь рядом с Бесс на корточки. – Вам понравилось? – Его голос был дружелюбным, а глаза внимательными. Вспомнив его реакцию на вопрос Бесс о шраме, Нэнси решила, что расспрашивать придётся осторожно.
– Да, мы хорошо провели время, – обыденно сказала Нэнси. – И нам становится интересней всё, что связано с рафтингом. Много ли подобных компаний на Затерянной реке?
Макс схватил палочку и повертел её в пальцах.
– Около полдюжины. Большинство расположены возле узлового пункта.
– Вы с Полой часто работали вместе? – спросила Нэнси.
– Не-а, – Макс отрицательно покачал головой.
Нэнси сделала паузу, надеясь, что он что-нибудь добавит.
– Нам интересна её фирма, «Сплав по горной реке», – продолжила она. – Значок на здании выглядел новым. Она давно в бизнесе?
– Не думаю.
– И этот конкурс, – наступала Нэнси. – Что ты о нём знаешь?
– Ничего, – ответил Макс. – Пола просто наняла меня, чтобы управлять вторым плотом. Она даже не говорила мне ни о каком конкурсе. Я услышал о нём от кого-то из ребят, уже когда приехал. Мне показалось это немного странным.
– Странным?
– Ну, знаешь… Ради чего она вообще устраивала конкурс? Но что мне известно? Я всего лишь рафтер. Я ничего не знаю о подноготной этого бизнеса. – Он поднял бровь. – Ты определённо задаёшь много вопросов.
Нэнси пожала плечами.
– Просто любопытство.
– Знаешь, у меня такое чувство, будто я тебя знаю, – сказал Макс. – Мне кажется знакомым твоё лицо. Тебя показывали по телику или где-то ещё? Ты известна?
– Нет, я бы так не сказала. – Нэнси не видела смысла скрывать, кто она. – Вообще-то, я частный детектив.
– Довольно известный частный детектив, – гордо добавил Нед. – Всемирно известный.
– Поэтому, может, ты и вправду её видел, – предположила Бесс. – Она не раз попадала в газеты.
– Детектив? – удивлённо спросил Макс. – Ты имеешь в виду, частный сыщик, как в книжках или кино?
К ним подобрались Линда и Ральф.
– Девушка-детектив? – с любопытством спросила Линда. При этом Тод и Майк оторвались от костра и присоединились к остальным. Они с интересом слушали.
– Верно, – рассмеялась Нэнси.
Макс пристально посмотрел на неё, как будто пытался вспомнить что-то.
– Какие дела ты расследовала? – спросил он.
– О, самые разные, – просто сказала Нэнси. – Шантаж, мошенничество, саботаж, убийства, кражи… много чего…
Внезапно на лице Макса коротко промелькнула вспышка узнавания… и затем, так же внезапно, его глаза будто задёрнули шторы. Он резко встал.
– Нужно кое-что проверить, – сказал он. И быстро пошёл прочь.
Бесс с тревогой взглянула на Нэнси. Она тоже поднялась на ноги.
– Хочу убедиться, что Макс ни на что не обиделся.