Чан бросил быстрый взгляд на приборы.
— Говорите, как есть, — потребовал Рик.
— Наверно, особенности метаболизма, — Чан изогнул бровь. — Он у вас выше нормы.
Рик и сам это понял, едва очнулся от продолжительного сна. Сердце билось быстрее, кровь стучала в висках торопливо, как во время пробежки, грудь вздымалась чаще. И жар. Он ощущал внутренний жар. Не болезненное пекло воспаления, а тепло здорового организма, который по неизвестной причине перешел в ускоренный режим работы.
— В полтора раза, — сказал Рик.
Раскосые глаза Чана чуть расширились.
— Откуда вы знаете?
— Считайте это догадкой, — Рик потрогал бок, пошевелил пальцами ног, подтянул колени к груди.
Тело слушалось, хотя в мышцах ощущалась слабость. Чан пристально следил за происходящим.
— Безумие, — вспомнил Рик. — Оно охватило всех людей. Я видел это. Как вы выжили?
— Вспышку удалось подавить, — пояснил Чан. — Больные уничтожены.
— О, Пространство… — Рик покачал головой. — Это ошибка, большая ошибка.
— Почему?
— Они не безумны. Просто их разум отключился, на время.
— Эти звери нападали на здоровых людей, — жестко парировал Чан. — У нас не было иного выхода.
Рик кивнул. Доктора можно понять. Откуда этим людям знать истину?
— Как вы нашли меня? — спросил он.
— Поступил сигнал. Спасательная группа прибыла так быстро, как смогла.
— Что было в сигнале? Откуда он поступил?
— Это был сигнал бедствия. Он шел из купола, где мы обнаружили вас.
— Вы попали под землю?
Повисло молчание. Рик смотрел на Чана. Тот невозмутимо моргнул. Доктор явно что-то недоговоривал, и Рик с досадой отметил, что и здесь царят интриги и недомолвки.
— Что произошло? — настаивал Рик. — За эти месяцы, пока я валялся в отключке. Что произошло?
— Не совсем понимаю, о чем идет речь. Произошло где?
— Везде. В мире. Вы контактируете с внешним миром? На каком уровне общественного развития вы находитесь?
— Не беспокойтесь, Рик Омикрон, — мягко проговорил Чан. — Ничего страшного не случилось.
— Чан, учтите, я очень хорошо умею распознавать ложь, — нахмурился Рик. — Поэтому не советую водить меня за нос.
Доктор впервые улыбнулся.
— Кажется, вам нужно отдохнуть. Поговорим об этом позже.
— Я достаточно провалялся в постели, — заявил Рик. — И вполне способен стоять на ногах. Великое Пространство, я здоров как никогда!
— Не сомневаюсь в этом, — сказал Чан, отступив на пару шагов. — Но нам нужно убедиться. Сделать анализы, контрольные тесты. Нужно некоторое время. Мы не можем подвергать риску ваше здоровье и… безопасность наших подданных. Прошу понять меня правильно.
Рик поразмыслил и нашел, что этот довод разумен.
— Ладно, — кивнул он. — Без проблем. Сколько меня продержат в карантине?
— Не меньше недели.
— Проклятье, — прошептал он. — Прошу вас, не уходите. Ответьте еще на пару вопросов.
Чан остановился вполоборота.
— Хорошо.
— Почему вы не прикончили меня?
Чан задумался. Казалось, вопрос застал его врасплох.
— Я же превратился в дикого зверя, — напомнил Рик. — Был опасен, мог убить или покалечить кого-нибудь. Почему мне сохранили жизнь?
— Вы оказались первым человеком из внешнего мира. За многие годы. И у меня родилась надежда найти выход из ситуации.
— Вы идеалист, доктор, — усмехнулся Рик.
— Возможно, — сухо сказал Чан. — Вы предпочитаете, чтобы я изменил решение?
— О нет. Спасибо вам.
Чан растерянно пожал плечами.
— На вашем месте мог оказаться кто угодно. Я сохранил бы жизнь ему.
Рик кивнул. Он поступил бы точно так же.
— Что со мной будет?
— Я не знаю, — признался Чан. — Ваша судьба не в моей компетенции.
— Звучит не очень-то оптимистично, — заметил Рик.
— К сожалению, это так, — доктор уже стоял в дверях. — Что-нибудь еще?
— Да. Я хочу есть.
Доктор сверился с часами.
— Обед будет через полчаса.
— Сделайте двойную порцию, — попросил Рик. В животе громко урчало.
— Я прослежу за этим.
Дверь закрылась. Рик оглядел стены и потолок. В том, что он под наблюдением, нет никаких сомнений. Он сел на краю постели, и увидел перед собой вместо ног две бледных тонких голени с синеватыми ниточками вен. Принялся вынимать из катетеров иглы и отсоединять датчики, прицеленные к телу липучками. Это оказалось настолько тяжким трудом, что по его завершении Рик успел взмокнуть и тяжело, прерывисто дышал. Наверно, со стороны он смотрится жалко. Меньше всего Рику хотелось бы смотреть в зеркало.
— Ничего, — пообещал он себе. — Это пустяки.
Предстояла серьезная работа. Ему нужно заново научиться ходить. Он опустил ноги на матовый пол и стал медленно переносить на них вес тела.
3. «勢»
Рик с Чаном в сопровождении солдат шли по маршевому коридору.
Коридор стрелой пронзал Пространство.
В смысле, не Пространство — поправил себя Рик, — а внутренности башни. Власть привычки гораздо сильнее рациональных доводов, и избавиться от нее не так-то легко.
Сила притяжения была на треть слабее привычной. Рик сразу это отметил. Организм превратился в высокочувствительный прибор, который улавливал малейшие изменения как внутри себя, так и во внешней среде. Теперь Рик привыкал к новым возможностям.
Обещание Чана не сбылось: через неделю Рика не выпустили. Продержали в карантине месяц. Самый длинный месяц в жизни. Казалось, весь мир за стенами комнаты летит в пропасть. В такие моменты ему хотелось кричать. И он кричал. Разбивал кулаки в кровь о стены, бегал по комнате, или сидел в углу как паук.
А потом, когда время потеряло значение, и внешний мир перестал вызывать интерес, его выпустили. Поначалу он даже не хотел выходить, но потом вспомнил, каково его место, миссия и цель в этом мире. И понял, что в любой ситуации есть другая сторона — за месяц он смог хотя бы набрать нормальную массу и восстановить мускулы. Что касается памяти о прошлых событиях, Рик вспомнил все.
— Таких магистралей четыре, — сообщил Чан, вырывая Рика из раздумий. — По одной на каждую долю Башни.
— Можете не трудиться с объяснениями, — сказал Рик. — Я узнал эту структуру. Пусть и не сразу.
Рик еще раз скользнул взглядом по нутру Башни Мира. Казалось, они идут по бесконечному тоннелю, опутанному коммуникациями. Но все дело было в ракурсе. Он привык видеть Пространство в вертикали. Сейчас оно разворачивалось по горизонтали вокруг невидимого центра притяжения. Башню словно положили на бок, а их маленький отряд пробирается вдоль оси этого гигантского цилиндра.
Почему все обстояло именно так, надо выяснить как можно скорее. Он задавал вопросы, но не на все получал ответы. Ему тоже задавали вопросы, и какие-то ответы он пока держал при себе.
Их группа миновала очередной сектор. Контуры коммуникаций были знакомы. Этот мир был создан по тому же принципу, что и Термополис с Атлантисом. Так же приветствовал Рика — символами и знаками. Каждая деталь, каждая пластина и контур говорили с ним и рассказывали гораздо больше, чем смог бы поведать Чан и его соплеменники.
Рик глянул на сопровождающих. Все они принадлежали к монголоидной расе. Узкий разрез глаз, желтовато-темная кожа, маленький рост. Они говорили на гремучей смеси универсального языка с древним диалектом этнических предков, и порой Рику было сложно понять их.
— Вам знакома наша система? — уточнил Чан.
— Да. Я родился в таком же мире. Он в точности совпадает с вашей Башней… если наклонить голову набок.
— Как это? — Чан не мог понять, хотя Рик уже объяснял ему.
— Представьте, что пол и потолок это стены, — попытался Рик еще раз. — И мы идем по стене глубокого колодца. Падать придется долго!
Рик наклонил голову, призывая Чана проделать то же.
— Это невозможно, — засмеялся тот, когда они снова выпрямились.
— Но в таком мире я жил. Коридор, по которому мы идем, служил нам шахтой.
Рик в который раз поразился замыслу создателей. В Термополисе мало кто понимал, зачем нужны шахты без лифтов и такие же желоба вдоль стен. И вот теперь стало ясно, почему все комнаты имели квадратную форму, а квадратные двери располагались так, что в них можно было пройти по двум плоскостям.
Чан недоверчиво качал головой. Рик не осуждал его за неспособность понять. Совсем недавно он и сам не мог представить себе плоский мир, каким оказался Атлантис.
В этот момент их отряд вышел к открытому пространству, где коридор превращался в мост. Рик посмотрел по сторонам, и от открывшегося зрелища у него перехватило дыхание. Бездна вновь разверзлась впереди.
Поперечное сечение башни напоминало отвесную стену. Их группа стояла у другой стены. Обе были соединены тонкой пуповиной моста. Кроме него еще три таких же соединяли другие доли башни, протянвушись над пропастью. Рик взглянул вверх и увидел Хорду мира — ярко-белый стержень, медленно вращавшийся в центре. И снова зрение сыграло злую шутку: казалось, что стены — это две равнины, по которым можно гулять без страха провалиться в пропасть. Рик застыл, вцепившись в поручень. Противоречивый опыт мешал правильно сориентироваться, ведь обман был когда-то истиной, первородной истиной! Именно так все и было в его мире — эти стены были поверхностями эонов, одна полом, а другая потолком!
— Мать-тьма, помоги мне, — пробормотал он.
— Что? — не понял Чан.
— Ничего, я в порядке.
— Вам нужно беречь силы, — укоризненно сказал Чан. — Давайте отложим визит и вернемся.
— Просто легкое головокружение. — Рик отпустил поручень, чтобы показать, что может идти.
Они медленно пересекали мост, а Рик разглядывал внутренний пейзаж. Жесткий свет, падавший на неровную текстуру стены, высвечивал геометрические тени разных форм. Рик скользил взглядом по узорам, все дальше и выше, к пограничным областям и внешним стенам. Башня гудела.
Наконец мост остался позади.
— Мы могли бы проехать в транспортере, но я решил показать вам наш мир, — пояснил Чан. — Ни один рассказчик не в силах описать это. Смотрите. Сейчас мы входим в жилые сектора.