— А я — отвернусь, — хмыкнул тот.
Утбурду надоело ждать, и он напомнил о себе пронзительным воплем. Гуда попыталась зажать уши, а старик побелел.
— Что вам от нас нужно? — спросил он напряженно. — Что?!
— Признайте его, — тихо ответила я. — Дайте ребенку хотя бы покой, раз отняли жизнь.
— Я был в своем праве! — Гамли гордо выпрямился, но явно из последних сил. — Зачем мне ублюдок от служанки?
— Разумеется, — ответила я едко. — Поэтому вы его попросту выбросили.
— Так принято! — ответил Гамли уверенно. — Так все делают.
Практика избавления от «ненужных» младенцев (особенно незаконнорожденных или больных) еще в прошлом веке была повсеместной. Официально ее запретили, однако в таких медвежьих углах, как этот, старые обычаи не забылись.
— Мне плевать, — сказала я утомленно. — Дайте вместе с Гудой имя ребенку, а дальше с вами будет разбираться инспектор.
Эринг поморщился. Похоже, ему ужасно хотелось почесать кулаки о местных жителей.
Принять решение старику помогло жалобное хныканье призрака.
— Ладно! — Гамли сцепил зубы и бросил ненавидящий взгляд на Гуду, словно это она была виновата во всех бедах. — Как ты там называла своего выродка?
— Повежливее! — не выдержал Эринг.
Гамли зыркнул на него.
— Фуси, — прошептала опухшая от слез Гуда. Мотнула головой и поправилась: — Полностью будет Вигфус.
— Я… — выговорил старик через силу.
— Громче! — велел Эринг.
Под нашими требовательными взглядами старик откашлялся и продолжил:
— Я признаю тебя сыном, Вигфус, сын Гамли, внук Хрольва из Фаускруд!
Я повернулась к молодой женщине.
— Теперь вы, Гуда!
— Признаю! — она гулко сглотнула и продолжила торопливо: — Я признаю! Вигфус, ты мой сын от господина Гамли, сына Хрольва из Фаускруд.
Утбурд торжествующе рассмеялся. От этого смеха даже отважный инспектор несколько побледнел.
Поморщившись от головной боли, я шагнула к порогу.
— Отпускаю тебя, Вигфус, сын Гамли, внук Хрольва из Фаускруд! — и закончила тихо, глядя в горящие мертвенно-синим огнем глаза утбурда: — Покойся с миром, мальчик!
Долгую минуту мы смотрели друг на друга. Затем легкое дуновение ветерка, и к моей щеке прижалась ледяная ладошка.
— Спасибо, Проводник! — сказал призрак тихо и растаял предутренним туманом.
Возвращаться в тесную, провонявшую людьми нору не хотелось.
В доме взвыла Гуда, скорчилась на полу. Выходит, в этом сказания тоже не солгали. Женщина, которая решила избавиться от ребенка, не чувствует боли при родах. Зато она испытывает всю прелесть родовых мук, если о детоубийстве становится известно.
Спасибо, профессор Грейнмуд, заставили выучить! Надо будет почитать учебник, восстановить в памяти. Чувствую, пригодится…
Я стояла на пороге и смотрела в темноту, где негромко ворчал прибой. Скорее бы обратно в Ингойю.
— Рефлексируешь? — поинтересовался за моей спиной Эринг. — На вот! Выпей и промой руку.
Он сунул мне в руку фляжку и осторожно отвел в сторону от дома.
— Какая гадость! — с чувством сказала я, когда глотнула и сумела отдышаться. — Но спасибо.
— Не за что, — Эринг обнял меня за плечи. Спросил заботливо: — Ты как?
— Нормально, — отмахнулась я.
Он тяжко вздохнул:
— Как же я ошибся в этой Гуде!
— Не ошибаются только мертвые, — я легонько погладила его по упоительно теплой щеке.
Он кивнул и понизил голос:
— Надо оформить арест Гамли и Гуды за убийство ребенка.
— Она его не убивала, — покачала головой я. — Лишь не пыталась спасти.
В чем-то я даже могу ее понять. Что делать женщине, попавшей в неприятности? Особенно если она не может ребенка банально прокормить? И люди будут тыкать пальцами.
Зато понятно, почему Гуда давно не навещала отца. От глазастых соседок пузо не спрячешь.
— С точки зрения закона, она тоже виновата, — не согласился Эринг и привычно взъерошил волосы. — Убийство по предварительному сговору группой лиц. Гамли подстрекатель, Скегг исполнитель, Гуда пособник. Хотя суд, конечно, учтет состояние аффекта после родов.
— А доктор? — вспомнила я. — Он же выдал свидетельства о смерти.
— Что доктор? — сделал непонимающее лицо Эринг. — Бумаги утеряны, доказательств нет.
— Ты их уничтожил! — сообразила я и наконец искренне улыбнулась. Хитрец наверняка изъял их безо всяких постановлений и расписок.
— Т-с-с! — Эринг приложил палец к губам и подмигнул.
— Ладно. Тогда скажи, когда мы поедем домой? — спросила я о том, что меня действительно волновало. — Утром?
— Наверное, — неопределенно ответил он. Захотелось его укусить.
— Что еще? — возмутилась я. — Убийц ребенка нашли, от призрака избавились.
— Вообще-то мы расследовали смерть братьев, — напомнил он. — Насчет Скегга Гуда призналась, остается Валь.
— О! — я хлопнула себя по лбу. — Совсем забыла. Эринг, его отравил младший брат. Ради наследства. Он быстро понял, что это ему выгодно. Ведь на него не подумают — у него железное алиби на время первого убийства.
— Хм, — Эринг недоверчиво посмотрел на меня. — Ты уверена? Откуда?
— Мне сказал призрак, — вздохнула я.
Эринг захлопал ресницами и спросил слабым голосом:
— Чего?
— Того, — передразнила я. — Днем утбурд никуда не девается, просто не может себя проявить. Он наблюдал за хутором.
В Эринге боролись восторг и подозрительность.
— И он тебе рассказал?!
— Скорее передал информацию, — поправила я, вспомнив фейерверк картинок. — Но, если мне не изменяет память, подобные свидетельства принимаются судом.
— Да! — просиял Эринг. — Если посредник — Проводник мертвых.
— Именно, — усмехнулась я. — Так что можешь арестовать убийцу. И поехали домой!
— Слушаюсь, — ответил он с поклоном, — о, моя прекрасная, но грозная госпожа!
— Шут! — вздохнула я.
Он расхохотался, подхватил меня на руки и закружил.
Эринг пребывал в отличном настроении и всю дорогу что-то напевал.
В Ингойю мы въехали уже к вечеру. Там по-прежнему царила зима. От яркого блеска снега резало глаза, а салон выстыл буквально за несколько минут. Наконец автомобиль остановился.
— Приехали! — весело сообщил Эринг и встревожился: — Эй, Регина, ты совсем скисла.
У меня хватило сил только приоткрыть глаза.
— Отстань, а? Я хочу спать.
— Хоти, — согласился он. — Дома. Или тебя на руках отнести?
— Отнеси, — разрешила я. — Только осторожнее.
— Слушаюсь! — браво козырнул Эринг, обошел машину и вынул меня.
— Откуда у тебя силы берутся? — простонала я, опуская голову ему на плечо, и обхватила руками за шею. Я выдохлась, как эфир.
— Ну, — он умудрился плечом нажать дверной звонок, — я молодой и крепкий.
— А еще умный и скромный, — согласилась я. — Ты…
Договорить я не успела.
— Регина, детка! — проговорил знакомый голос с очаровательной хрипотцой. — Наконец-то!
— Тетя Хельга? — я ужом извернулась на руках Эринга.
— Здравствуй, детка, — тетя улыбнулась и поправила коротко обрезанные волосы.
ГЛАВА 4
— Каким ветром тебя сюда занесло? — осведомилась я, ухватившись за свою «лошадку» покрепче. Еще уронит!
Тетушка умела производить впечатление на мужчин: темные завитки волос на открытой белой шее, маленькое черное платье с ниткой жемчуга, единственное яркое пятно — темно-красные губы. Вот и Эринг застыл на пороге, таращась на нее, как баран на новые ворота. Тетя Хельга приподняла брови.
— Мне предложили работу в Ингойе. Съемки еще не начались, но я решила приехать немного пораньше, чтобы успеть на твой день рождения. Регина, детка, надеюсь ты не считаешь, что я забыла? Мне, знаешь ли, до старческого маразма еще далеко. Правда, юноша?
Эринг не сразу сообразил, что обращались к нему. Захлопал ресницами.
— Что вы! У вас разве что девичья память, — возразил он галантно.
Тетушка одарила его благосклонной улыбкой.
— Вот видишь, Регина! Кстати, представь мне своего молодого человека.
Он отмер. Шагнул вперед, сгрузил меня на пол в прихожей и спиной захлопнул дверь.
— Эринг, друг Регины, к вашим услугам! — отрекомендовался он и припал губами к тонкой руке тетушки.
— Какой приятный юноша, — пробормотала тетушка, склонив голову к плечу. — А я, как вы наверняка догадались, тетя Хельга. Сестра отца Регины.
— Не может быть! — выпалил приятель. — Вы меня разыгрываете?
— С чего вы взяли? — подхватила игру тетя Хельга и вынула из сумочки портсигар. — Кстати, не угостите даму огоньком?
Эринг встрепенулся, захлопал по карманам.
— Не верю, что вам больше… тридцати, — он щелкнул колесиком зажигалки.
— Благодарю, — промурлыкала она, прикуривая.
Я вздохнула и кое-как стянула задубевшее от снега пальто. Тетушка в своем репертуаре: пришла, увидела, победила.
— Вы как хотите, а я ужинать и спать, — заявила я, бросив одежду на вешалку. — Эринг, тебе разве не надо доложить Ворону? И домой заглянуть?
Приятель надулся:
— Выгоняешь?
— Намекаю, — пожала плечами я. — Лично я мечтаю о ванне. Как ты помнишь, последние два дня мы ночевали на кладбище.
Эринг попытался незаметно принюхаться к своей одежде. Ничего утешительного не учуял и вздохнул:
— Ладно. Может, я после ИСА вернусь к тебе?
Он посмотрел с такой надеждой, что у меня кошки на душе скреблись, когда я отрезала:
— Завтра!
— О, — вмешалась тетушка. — Вы, юноша, тоже в ИСА работаете?
Он тихо шмыгнул носом и признался нехотя:
— Ну да.
— Эринг — инспектор, — сообщила я, стягивая сапоги. — Ему поручают самые сложные дела.
— Как интересно! — тетя Хельга затянулась и выпустила дымное колечко. — Регина, детка, я пойду.
— Ты можешь остаться у меня, — напомнила я.
Она только дернула белым плечом.
— Не хочу тебя стеснять. В гостинице мне будет удобнее.