Тетя выгнула бровь и подначила:
— Неужели нашей доблестной полиции не интересно послушать о преступлении?
— О преступлении? — Эринг моргнул и сдался. — Ладно, только недолго. У меня дела.
— Как скажешь, — согласилась я, старательно пряча улыбку.
Исмир усмехнулся одними губами. Бросил: «Я сейчас!» и вышел. Вернулся он через минуту, уже полностью одетый. И одежда, что интересно, совсем сухая! За полчаса на батарее такого эффекта не достичь, выходит… магия? Он мог так с самого начала? А полотенце тогда зачем? Хотя что это я! Покрасоваться.
Эринг колдовал над кофе. Засыпал специи (которые сам же и притащил, кардамона с мускатным орехом у меня точно не водилось), потом добавил щепотку соли, потом ложечку ледяной воды.
Мы молчали, по оконному стеклу стучал ливень. Если продолжит так лить, то скоро жителям Ингойи придется отращивать жабры. Или, во всяком случае, срочно покупать лодки. Зато сидеть на кухне под шум дождя было неожиданно приятно…
Некоторое время мы пили кофе. Эринг снова устроился в отдалении, на подоконнике. Тетя посматривала на него с иронией, отчего приятель мрачнел на глазах.
А потом я разозлилась: что за детские игры! Со стуком отставила чашку, обвела взглядом Исмира, Эринга и тетю. И сказала:
— Кстати, на меня опять покушались.
Нужный эффект это произвело. Тетя закашлялась, чуть не подавившись сигаретой. Эринг напрягся и подался вперед. А Исмир вскочил и, отшвырнув стул, навис надо мной.
— Почему ты не сказала? — прорычал он.
— Как раз говорю, — пожала плечами я. — Со мной все в порядке.
— Это радует, — мрачно вставила тетя.
— Расскажи толком! — потребовал Эринг.
Я выразительно посмотрела на Исмира, и тот нехотя сел напротив.
— Итак, — начала я менторским тоном. — при вскрытии господина Эцура мною было обнаружено следующее. Во-первых, причиной смерти послужило ножевое ранение в левое предсердие. Смерть наступила мгновенно. В связи с этим любопытен второй факт. В желудке трупа обнаружен медальон, на мой взгляд, идентичный медальону господина Магнуса. Размеры, материал, рисунок — все совпадает.
— А кто такой господин Магнус? — поинтересовалась тетя, выпуская клуб дыма.
Пепельницей ей служила кофейная чашка, чего тетя в нормальном состоянии никогда бы не сделала. Интересно, из-за чего она так разволновалась? Неужели лишь из-за очередного нападения? Оно ведь провалилось, что теперь переживать?
Эринг пояснил коротко:
— Один богатенький самоубийца.
— Из банды убийц скоге, — уточнила я. — Помнишь, я тебе рассказывала?
— О, да! — согласилась тетя с чувством. — Продолжай, детка.
— Полагаю, такую крупную вещь он нечаянно проглотить не мог. В-третьих, — я поймала себя за тем, что кручу в руках ложечку. Похоже, это нервное. Я поставила локти на стол и закончила: — На меня напал его призрак.
— Призрак?! — вытаращился Эринг. — Постой. Настоящий?!
— Что тебя удивляет? — пожала плечами я. — Ты же призраков скоге уже видел. И утбурда.
— Так то скоге, — буркнул он. — А тут обычный человек. Как это он так, а?
— Хороший вопрос, — согласился Исмир негромко. — Кроме того, в морге стоит защита, не так ли?
— Само собой, — кивнула я, потерла лоб и призналась: — Не знаю, почему она не сработала. С Магнусом, кстати, не сработала тоже. Одно могу сказать точно: призрак Эцура вызвали специально.
Эринг грязно выругался, а тетя погасила недокуренную сигарету.
— Ты уверена? — после паузы спросил Исмир очень серьезно. Он сложил пальцы «домиком» и подался вперед. Электрический свет высеребрил его волосы, тени легли морщинками в углах глаз.
— Еще бы, — хмыкнула я. — Эринг, ты ведь помнишь, как в сказках вызывают призраков?
Он нахмурил лоб.
— Э-э-э. Читают заклятия?
— Это само собой. А потом нужно вылизать трупу рот и нос. И непременно сглотнуть слизь 56.
— Бу-э-э, — скривился приятель.
Тетя с отвращением посмотрела на чашку в своих руках. Исмир гадливости не выказал. Само спокойствие, только глаза горят синим огнем.
— Так вот, я исследовала носовые пазухи и ротовую полость трупа. В них слизь отсутствует.
— А может, — Эринг почесал в затылке. — Ну, какие-то естественные причины?
— Нет, — покачала головой я. — В кармане у трупа нашелся сопливый платочек.
Приятель тяжело сглотнул, а тетя прокомментировала:
— Кто бы это ни был — он сумасшедший.
Эринг закивал, соглашаясь с таким диагнозом.
— Вполне вероятно, — я развела руками. — В любом случае, нужен хороший мотив, чтобы на такое пойти.
— М-да, — тетя дернула плечом. — Регина, детка, кому ты так насолила? Неужели отвергнутый поклонник?
Я только отмахнулась.
— Собственно, у меня все.
А Эринг встряхнулся:
— Спасибо! Очень, очень интересно.
— У меня вопрос, — подал голос Исмир. — Регина, ты ведь общалась сегодня с женой начальника полиции?
— С Эльвер? — зачем-то переспросила я. — Да. А что?
Исмир вперил в меня внимательный взгляд и положил руки на стол перед собой.
— А о поддельных письмах она больше ничего не рассказывала?
— Ты говорил, что сам поищешь того типа… сына доктора Ильина, — бесцеремонно вмешался Эринг.
Он так и сяк крутил пачку, но не курил. Исмир сузил глаза и признался нехотя:
— Я не смог его найти. Человека с таким именем в Ингойе нет.
— А в архиве? — живо поинтересовался Эринг.
Исмир лишь пожал широкими плечами. Не по-драконьи это — в пыльных бумажках копаться!
— Я немного расспросила, — прервала я зарождающуюся ссору. — Ей почти ничего не известно. Ни имени, ни адреса.
— Ладно, я поищу! — Эринг вынул из кармана блокнот и принялся быстро в нем черкать.
— Ты обещал рассказать об обыске, — напомнила я.
— Сначала дамы! — элегантно уклонился он. — Госпожа Хельга?
Тетушка постучала пальцем по нижней губе.
— Как скажете, юноша.
Я подавила вздох. Зачем она так? Видит же, что Эринга аж передергивает.
— Я сегодня была в «Титранди», — начала тетушка, крутя на пальце кольцо с крупным пурпурным камнем. — Дело у них поставлено из рук вон плохо, но речь не об этом. Молодая актриса, имя я запамятовала, играет главную роль. Она в трауре по жениху и по возлюбленному, дракону.
— Исвару, — подсказал Исмир сквозь зубы, отпивая уже остывший кофе.
— Возможно, — тетушка прикурила, с наслаждением выпустила дым и продолжила: — Она прямо мечтала с кем-нибудь поделиться своими проблемами. Жених ужасно ревновал ее к дракону. И он — жених, не дракон — был в какой-то секте. Название она то ли забыла, то ли побоялась сказать. А однажды пришел радостный и сказал, что этого… Исвара разрешили убрать пораньше, потому что он сует нос не в свое дело.
Лицо Исмира сделалось страшным. В комнате стремительно похолодало. На окнах проступили морозные узоры. Кофе в чашке застыл — и она с треском раскололась в его руках. Исмир слепо посмотрел на осколки, мотнул головой.
— Извините, — проговорил он с усилием. — Продолжайте. Пожалуйста.
— Собственно, на этом все, — тетя развела руками.
А Эринг насупился и с досадой хлопнул по подоконнику.
— Мне-то она почему не рассказала?!
Тетя посмотрела на него, как на несмышленыша.
— Вы — полицейский. Неужели непонятно? К тому же я, хм, умею слушать.
Это уж точно!
— Твой черед, Эринг, — напомнила я. — Или сначала ты, Исмир?
Дракон качнул головой, потер висок.
— К сожалению, я ничего толком не выяснил.
Эринг ухмыльнулся, но злорадствовать не стал. Вместо этого спросил:
— Кому еще кофе?
Кроме него, никто не захотел. Приятель щедро разбавил напиток молоком, бухнул три ложки сахара (гадость какая!) и привычно уселся на угол стола.
— В общем, найти медсестру не удалось. Соседи говорят, жила она не по средствам, дома появлялась редко. Вроде у нее обеспеченный любовник. Понятное дело, я ее в розыск объявил, да толку? — он махнул рукой. И, без перехода: — Кстати, Регина. Я там в шкаф положил скрипку, ты не против?
— Какую еще… скрипку? — от неожиданности я захлопала глазами. — Так, стой. Ты ведь не ту самую имеешь в виду?
— Ну, Регина-а-а! — заныл он. — Не домой же мне ее нести! А в ИСА оставлять нельзя, я уже акт об уничтожении вещдока у дяди подмахнул.
Я только головой покачала. Ну, жук!
— Я не смог удержаться, — он покаянно шмыгнул носом. — Такая вещь!
Вот уж… музыкант! Как по мне, так этой вещи самое место на помойке. А лучше в море, чтобы сразу пришла в негодность.
— Ну, в общем, — Эринг заторопился перевести разговор, — медсестру эту ищи-свищи. Зато гляньте, что я в ее доме нашел!
И гордо выложил на стол небольшую книжку с золоченым обрезом.
— «Высшая Эдда»! — восхитилась я. — Надо же.
— Где ты такое видела? — насторожился дракон.
Я мотнула головой.
— Не видела. Только слышала. В дамском клубе поклонниц драконов.
— Так-так! — Эринг подобрался. — Что там о ней говорили? У медсестры таких книжек, — он похлопал ладонью по обложке, — десятка три.
— Что-то про гибель мира… — припомнила я не без труда. — Кажется, еще было про наводнение… и про смерть дракона! Точно. Смерть Белого дракона как начало конца мира.
— Как интере-е-есно! — протянул Эринг, блестя глазами. — Честно говоря, я почитать не успел. А надо, похоже.
Злость и ревность были забыты, его обуял охотничий азарт. Исмир с брезгливым видом взял тонкую книжицу, перелистнул белые страницы.
— Кстати, издание недешевое, — заметила тетушка. — Тиснение, белая бумага, иллюстрации.
— Ага! — согласился Эринг. — На такое по улицам не наклянчишь.
— Постой! — я подалась вперед. — Дай на минутку.
Исмир молча протянул книжку, и я быстро отыскала увиденную краем глаза иллюстрацию.
— Вот! — ткнула я пальцем в стилизованное изображение дерева и заключенного в треугольник глаза. — Такой же точно знак был на том медальоне.