– Госпожа?… Госпожа Кира! – вдруг одновременно воскликнули Седа и Льон.
Я очень удивился: кого это они могут так называть? Оглянулся, но там стояла только фиолетовая Кира Андреевна, и больше никого. Она загадочно улыбнулась и протянула в нашу сторону руки. Льон и Седа тут же бросились ее обнимать. И тут до меня дошло: Кира Андреевна и есть госпожа Фиоляндии! Это что же, получается, мы нашли пропавшую госпожу?
Фиоляндцы обнимались, а мы наблюдали за их радостной встречей со стороны и улыбались. Приятно, конечно, что мы сыграли очень большую роль в поисках госпожи, но кидаться к ним обниматься как-то неловко. Все же это их госпожа, а не наша. Поэтому мы вчетвером остались стоять в сторонке.
– Она похожа на… – Колька замялся.
– На Киру Андреевну, – с улыбкой кивнул я.
– А я думал, мне послышалось, когда ты сказал, что рядом с тобой наша соседка, – засмеялся Саня.
– Нет, это она и есть, – спокойно ответил я, как будто это были совершенно обычные вещи.
– А как же она оказалась госпожой Фиоляндии? – удивилась Дашка.
А я просто пожал плечами.
– Ну что же вы? Идите сюда! – воскликнула Кира Андреевна, и протянула к нам руки.
Мы с ребятами немного помялись, а Дашка подошла и обняла ее. Ну, тогда уже и мы подошли. Все же госпожа-то она фиоляндская, а соседка – наша. И не такая уж она и строгая, эта Кира Андреевна.
Глава 14Драг
Только я подумал, что Кира Андреевна совсем не строгая, как она сердито нахмурила брови и спросила:
– Как вы все сюда попали?
– Провалились на крыльце, – ответил Саня.
– Нет, как вы попали в Фиоляндию? Вам нельзя здесь находиться!
– Я же вам уже говорил, что сначала мы пошли вас искать. Вы же нам ужин так и не приготовили и на другой день не появились, вот мы и пошли искать, – начал объяснять я. – Залезли в сарай, а какой-то дядька нас там запер.
– Какой дядька? – насторожилась Кира Андреевна.
– Ну такой… – я развел руками, – худой, высокий… Волосы у него еще такие длинные, – я провел ребром ладони по плечу, – белые.
– Ага, – кивнул Саня, – он еще замок на вашей двери нюхал!
– Да-да! – подтвердила Дашка. – Мы сразу подумали, что он какой-то странный.
Кира Андреевна молчала и задумчиво хмурилась.
– А здесь нам сказали, что только госпожа может вернуть нас обратно домой, вот мы и пошли искать госпожу. То есть опять вас…
– Чтоб отправить вас домой, нам нужно снова вернуться в Фиоляндию, проход там, – сказала госпожа.
– Но мы подумали, что в этом доме тоже есть проход, и он связан с бараком в нашем мире, – сказал я. – Ведь Зарак как-то проходил.
– Зарак? – удивилась Кира Андреевна. – Мой первый советник? Он не мог!
– Мог, госпожа Кира, – уверенно сказал Льон. – Похоже, что он совсем не тот, кем мы его считали. Зарак – предатель.
Кира Андреевна какое-то время молча смотрела на нас, о чем-то думая.
– Зарак не мог! – снова повторила она. – Через этот дом есть проход в ваш мир, но сквозь него может пройти только колдун Драг при помощи своей магии.
– Но это точно был Зарак! – воскликнул я. – Вот, у нас есть доказательство. Я нашел это в бараке.
Я протянул круглую, блестящую штуковину, госпожа Кира взяла подвеску и опять задумалась. Конечно же, она узнала деталь от знака первого советника. К тому же Льон снял украшение, которое ему подарил Зарак и тоже протянул госпоже.
– Зарак обещал передать мне полномочия первого советника, – сказал он, – но, клянусь, я не знал его истинных планов!
Представляю, как Кира Андреевна удивилась и огорчилась. Всегда больно и обидно, когда тебя предают те, кому доверяешь.
– Под самым моим носом!.. – тихо пробормотала она.
– Скорее всего, это он и выпустил Драга из темницы, – сказала Седа. – Ведь это Драг вас похитил?
– Я не помню, как сюда попала… Последнее, что я помню, это того беловолосого человека в черной одежде, – она посмотрела на меня. – Мне показалось, что я его знаю, но он напустил на меня какую-то пыль, и дальше все как в тумане… – Она опять задумалась и вдруг спохватилась: – Но кто теперь присматривает за Фиоляндией?
– Зарак… – коротко ответил Льон.
– А за припасами волшебного эликсира?
– Тоже Зарак… – вздохнула Седа.
– Так что же мы тут стоим? Нужно спешить! Если Зарак заключил мир с Драгом, это же… это же конец всему!..
«Конец всему» – это, наверное, очень страшно, судя по тому, как была напугана Кира Андреевна.
– Когда вы оставили Фиоляндию? – спросила госпожа Кира.
– Три дня назад, – ответил Льон.
– Всего три дня? – удивился Колька. – Я думал, мы уже неделю тут бродим!
– Целых три дня! – в ту же секунду ужаснулась Кира Андреевна. – Нам нужно очень поторопиться! Боюсь, что будет слишком поздно.
Мы помчались к выходу. Теперь это было делать проще, потому что огонь освещал наш путь. Сначала мы добрались до лестницы, затем я указал, что нужно бежать наверх. Там тоже оказалось все освещено огнем в углублении под самым потолком. И ни капли это не огромный зал, как я недавно думал, – это обычный коридор. Пошире, конечно, чем в бараке, но залом его никак не назовешь, все же это был коридор. И вот, наконец, дверь.
– Осторожно! – крикнула Кира Андреевна. – Крыльцо провалится!
Мы все резко остановились.
– А почему подо мной оно не провалилось? – спросил я, чувствуя себя каким-то особенным.
– Потому что ты позже зашел на него. Оно сработало под твоими друзьями, потом механизму нужно было время, чтоб прийти в готовность, а ты за этот период успел зайти в дом. Можно сказать, что тебе повезло, – пояснила Кира Андреевна, и вся моя особенность сразу сдулась. Получается, что это всего лишь везение. Кира Андреевна, заметив, что я погрустнел, добавила: – Это большая удача, что тебе удалось войти. Иначе нас некому было бы спасать.
Я улыбнулся. А ведь действительно, если бы я тоже провалился, как этого хотел сначала, то оказался бы вместе со всеми в западне. Некому было бы спасти госпожу Киру, а тогда уж никто не подсказал бы, как можно открыть дверь в ловушке… Вот только как теперь нам спуститься вниз? Крыльцо слишком большое. Льон, может быть и сможет его перепрыгнуть, а все мы остальные – вряд ли. Мы стояли на самом верху и размышляли.
– Значит, нужно, чтоб кто-то наступил на крыльцо и провалился, а мы, пока механизм снова не придет в готовность, быстренько пробежим! – обрадовался Колька.
– Почему это ты пробежишь? Может, ты и будешь тем, кто провалится! – возмутился я.
– Я уже проваливался, а вот ты не проваливался, – настаивал Колька.
– Ребята, не ссорьтесь! Мы не будем никем жертвовать. Придумаем что-нибудь, – пообещала госпожа Кира.
– Но ведь как-то Драг ходил по этому крыльцу! – воскликнула Дашка. – Значит, есть способ.
– Драг – очень могущественный колдун, – ответила Кира Андреевна, – он мог заходить в дом не наступая на крыльцо.
– Значит, и мы не будем наступать, – улыбнулась Седа.
Она порылась в своей сумке и достала маленький флакончик, тот самый, размером с желудь, снадобьем из которого она спасла Дашку. Там еще оставалось совсем немного красной жидкости.
– Встаньте передо мной в круг и протяните правую ладонь, – велела Седа.
Мы послушно выполнили ее просьбу. Она аккуратно открыла маленькую крышечку-бисеринку, стараясь не пролить ни капли драгоценной жидкости, затем капнула каждому на ладонь по одной капле. Снадобья едва хватило на всех. Пришлось даже какое-то время подождать, когда последняя капля упадет ей на ладонь.
– Теперь возьмитесь за руки, и не расцепляйте их, пока я не разрешу, – сказала она.
Мы взялись за руки и получилось, что капля с правой ладони попала на левую ладонь соседу. Это снадобье будто объединило нас всех и замкнуло круг. Седа, как и тогда, закрыла глаза и принялась петь свою журчащую песню с непонятными словами. Может быть, это была уже совсем другая песня, потому что белые пушинки она не вызвала, но зато я почувствовал, как мою правую ладонь, в том месте, где была капля эликсира, вдруг что-то кольнуло. Сначала едва заметно, потом сильнее, и вот ладонь уже жгло, как если бы я держал в руке крапиву. Вслед за правой ощущение появилось и в левой ладони. Я посмотрел на моих друзей: чувствуют ли они то же, что и я? Все переглядывались, но никто не жаловался. Ну и я не стал. А ощущения тем временем стали нестерпимыми. Стало заметно, что Дашке тоже неприятны эти ощущения: она поморщилась, но ничего не сказала. А я что, слабее девчонки? Я тоже промолчал.
Вдруг все вокруг нас закружилось, завертелось, замелькало с такой скоростью, что невозможно было разглядеть картинку. Я на секунду даже забыл про жжение на ладонях, только пытался глазами уследить за мелькающими вокруг предметами. Вокруг был только вихрь из вращающихся предметов и журчащая песня Седы.
– Все. Мы на месте, – Седа вдруг перестала петь, открыла глаза и улыбнулась.
Ничего не понимая, я осмотрелся. Во-первых, мы уже стояли не в страшном доме возле крыльца, а на земле. Над головой уже не было шевелящейся тучи, а ярко светило солнце. А еще пестрые ворота, за которыми маленькие разноцветные домики и фиолетовые человечки в странных одеждах. Впрочем, к их одеждам и цвету кожи я уже успел привыкнуть.
– Фиоляндия? – удивленно спросил я. – Но как?
– Мы переместились при помощи волшебного эликсира, – улыбнулась Седа. – Помнится, вы хотели попробовать.
– Ух ты! – восторженно воскликнул Колька. – Это значит, Сереге не придется проваливаться под крыльцо?
Я смерил его недовольным взглядом.
– Это значит, что нам не придется снова ночевать среди бродяг, – ответил Саня на вопрос Кольки.
Мне даже было приятно, что он вот так ответил. Вроде бы и не заступился за меня, а с другой стороны, заступился. И ответил так классно, что Колька не нашелся что еще сказать.
– Подозрительно тихо… – пробормотала Кира Андреевна.
– Когда мы попали сюда в первый раз, здесь тоже было тихо, – сказал Саня, – а потом нас схватили.