Провинциал. Книга 7 — страница 6 из 42

Ладно, продолжим просмотр сериала, и по ходу разберёмся, хе-хе…


— Дядя, — девушка более ничего не сказала, но многозначительно посмотрела на родственника, сопроводив свой взгляд звоном сине-зелёных кандалов.

— Ах, да, совсем от радости потерялся, — пробормотал дед и, в свою очередь, вопросительно уставился на офицера.

Начальник конвоя же продолжал злобно вращать глазами, и, похоже, готовился к тому, чтобы в очередной раз известить присутствующих о своей к ним неугасимой ненависти.

Почувствовав взгляд старика, он сделал судорожный вдох, приоткрыв тонкие сухие губы, прикрыл глаза, видимо убеждая себя не рыпаться, и извлёк из кармана круглый блестящий брелок, на котором была выгравирована, то ли шестёрка, то ли девятка.

На брелоке болталась небольшая прямоугольная тонкая пластинка из того же странного металла, что и наручники, красовавшиеся на девушке. Края этой пластинки были затейливо изрезаны, и состояли из разнокалиберных выступов и впадин.

Конвоир приоткрыл глаза, продолжавшие пылать злобой, метнул испепеляющий взгляд в довольно улыбающегося деда, и бросил пластину с брелоком прямо тому в лицо.

Морщинистый маг, продолжая лучезарно улыбаться, чуть приподнял бровь, и полёт компактного, хоть и весьма увесистого предмета к его лицу резко замедлился.

Теперь эта связка неспешно парила в воздухе, аккуратно опускаясь в сухую ладошку старика.

— Однако, — подумал я, — а дед то не прост, ой как не прост… Немного землю приподнять, это и мне по силам, а вот такой вот контроль, это, я боюсь, мне пока недоступно… Эх… Но, с другой стороны, есть к чему стремиться…

Старик, получив эту пластинку, шагнул к девушке, и вставил эту железячку в едва заметный паз на её ошейнике, который тут же распался на две половинки.

Девчонка схватила эти металлические фрагменты и широко замахнулась, явно намереваясь запустить остатки ошейника в дальний полёт.

Но рачительный дед на корню пресёк этот её эмоциональный порыв, буркнув едва слышно:

— Смотри, пробросаешься, — и, отобрав металлические полосы, опустил их в карман балахона.

— Ну дядя! — возмущённо пискнула девчонка.

— Не дядькай мне тут, — хмыкнул дед, — прииски-то наши того, тютю… Пока, по крайней мере… Где катализатор, сама знаешь для чего, брать будем?

— Навсегда! — вдруг взвился тихо сопевший до этого в свои две дырочки офицер, — это навсегда теперь принадлежит республике!

— Ага, — глумливо откликнулся дедок, — а если быть точнее, то роду Роббервиллей, из которого у нас уже четвёртый подряд президент в должность вступил, — и зашёлся мелким стариковским смехом.

А отсмеявшись, добавил, смахивая слезинки, выступившие на глазах:

— Такие вот, образно говоря, извивы демократии…

— Ага, — копируя дядины интонации продолжила племянница, — наш нынешний президент, так сказать, продолжает семейные традиции, не вступая в противоречие с положением о сменяемости власти…

— Зато со здравым смыслом, — гыгыкнул старый волшебник, — противоречия, где ни копни… Ладно, Дилис, давай руки сюда, — сказал он уже совершенно по деловому, — часики то тикают, и, наверное, пора нам отсюда линять. А то времени-то уже прошло много, а эти крысы, — он кивнул на майора, — наверняка уже дали знать своим, что путешествие не задалось. Так что тут может в скором времени стать жарковато…

Через несколько секунд хитрые наручники, совсем недавно украшавшие тонкие девичьи запястья, перекочевали в бездонные карманы дедова балахона.

Смотрел я на всё на это, и в моём мозгу потихоньку прорисовывались причины происходящего.

Судя по всему, семья этого деда владела прииском, где добывалась руда, из которой и выделяли этот странный металл.

Зачем он был нужен? Первое, в чём я был почти наверняка уверен, это в том, что с помощью изделий из этого металла блокировались возможности пользоваться магией. Иначе, зачем использовать такую экзотику, когда тут есть развитая металлургия, и стали тут хватает с избытком… В том числе и на изготовление наручников, я так думаю…

Проверить мою догадку можно, наблюдая за девушкой… Как там старик к ней обратился? Дилис? Ага. Так вот, если она тут проявит хоть небольшие магические способности, значит я, скорее всего, прав.

А если я прав, то материал действительно, стратегический…

— Давайте все сюда, — сказал старик, поднеся к губам какую-то резную табличку. То ли каменную, то ли деревянную.

Но эффект сказался незамедлительно. Все эти странные самодвижущиеся экипажи, до этого стоявшие поодаль, взревели своими мощными моторами и начали стремительно приближаться.

— Дед, а дед, — это пацанчик решил проявить инициативу, — а давай я вас с Дилис покатаю на квадроцикле? — и заискивающе так попытался заглянуть старику в глаза.

— Мал ещё, — буркнул дед, осчастливив внука родственным подзатыльником, таким, почти ласковым, но всё равно обидным.

— Ну деда, — начал привычно хныкать юный обалдуй.

— Поедешь на пассажирском со мной, — строго и безапелляционно припечатал маг, — а поведёт Дилис, я ей как-то, больше доверяю.

Пацан насупился и ушёл ненадолго в себя, видимо, переваривая нанесённую дедом обиду.

Дед, тем временем, продолжил распоряжаться, организуя отход после успешной операции:

— Так, формируем колонну, — он посмотрел на одного из парней, сидевшего за рычагами здоровенного внедорожника, на крыше которого была смонтирована пулемётная спарка, — ты, Саймон, идёшь в середине, и держишь щит. То есть прикрываешь всех, кроме нас. О семействе я сам позабочусь. Понятно?

— Так тогда не колонной надо ехать, — растерянно пробормотал здоровяк, — у меня силёнок на щит таких размеров не хватит. Вот если ребята будут рядом ехать, тогда да…

— Ладно, Арчи на своём драндулете и ты, Мэт, держитесь поближе ко мне, хотя у меня тоже щит, хоть и покрепче будет, но всё равно, маловат…

— Ага, — подумал я — они щиты генерируют. И, похоже сами, своими силами. Артефакты не используют… И да, я пока не видел, чтобы тут к артефактам, вообще, прибегали, хотя ключик этот забавный очень на артефакт смахивает, но ладно…

Налётчики быстренько сформировали колонну, и, следуя отмашке Кудесника Джо, сидевшего на головном багги, тронулись с места.

И через пару минут на то, что отсюда стартовало несколько внедорожников, указывали лишь облака рыжей пыли, постепенно рассеивающиеся вдалеке.

А я пока всё не давал команду Проньке на продолжение наблюдения за кортёжем этих борцов за свою частную собственность, а наблюдал за эволюциями физиономии бравого флаг-майора Джеффа Кэлхауна.

Сначала взгляд его, устремлённый вслед удаляющейся колонне, был объяснимо злобным и унылым. Но, спустя, буквально, несколько секунд с ним начали происходить забавные метаморфозы.

Злоба из глаз вертухая никуда не делась, и мне лично кажется, что она там у него поселилась навеки.

Но вот уныние, как по мановению волшебной палочки, сменилось злорадством и ожиданием скорой и беспощадной мести.

Майор поднял глаза к небу, и некоторое время всматривался в облака, потом совсем уж по-людоедски оскалился, и заорал, обернувшись к открытым дверям вагона, около которых всё так же бестолково перетаптывался очкастый толстячок:

— Кроссби, таракан ты старый, давай этого придурка обратно в клетку, — и, гыгыкнув, продолжил, — свежим воздухом подышал, и хватит ему, пусть дальше портянки нюхает в нашем комфортабельном обезьяннике!

На зов начальника из дверей бочком-бочком спустился обрюзгший усач в мятом и засаленном синем френче, взял в захват ухо тонко взвизгнувшего толстяка и начал приговаривать, неуклонно скручивая многострадальное ухо очкарика, одновременно поднимая его вверх:

— Давай, болезный, шевели поршнями, пора обратно, на шконку…

Толстячок же, на цыпочках посеменил к двери, не забывая при этом жалобно поскуливать, так как злобный вертухай продолжал нещадно истязать его уже изрядно покрасневшую ушную раковину.

И тут у меня возник вопрос — а чего это такого интересного увидел в пасмурных небесах флаг-майор, жестоко униженный несносным дедом, что вдруг так преисполнился злобным оптимизмом?

И я тут же попросил Проньку исследовать верхнюю полусферу на предмет поиска чего-нибудь необычного.

И, надо сказать, вовремя. Следом за растворившейся в степях кавалькадой налётчиков в вышине плыли три китообразные туши. И плыли они, следует отметить, весьма резво.

И тут я, наконец понял причину покладистости флаг-майора, чью гордость так демонстративно топтал Кудесник Джо.

Майор себя сдерживал. Так как племянница этого самого кудесника, равно как и безалаберный молодой человек, приходившийся ему внуком, были использованы в качестве банальной наживки.

Теперь те дирижабли, что устремились вслед за отступающими беглецами просто накроют незадачливых освободителей ковровой бомбардировкой.

Или, как вариант, высадят достаточно крупный десант, имеющий в своём составе специалистов по борьбе с магами, и тогда могут и уничтожить преследуемых, или повязать, но теперь всю семейку, во главе с патриархом.

Но мне наиболее рациональным кажется всё-таки бомбардировка. Но, это в том случае, если у них к деду нет никаких вопросов…

А у меня к нему появилось уже много вопросов, и один другого заковыристие.

Так, похоже придётся впрягаться. Мне кажется, что этот старикан может нам здорово помочь в поисках выхода из нашего, почти безвыходного положения.

Тем более, это одно дело, если Зара будет тыкаться в поисках информации, как слепой котёнок, ежеминутно рискуя себя выдать…

А разговор с весьма компетентным человеком, коим этот старый хрыч и является, это совсем другое дело.

В процессе обдумывания этого вопроса у меня появилась ещё одна мысль:

— А не заглянуть ли мне в архив системных уведомлений? Может Порядок какой квестик мне уже выдал, а я и не в курсе?

Заодно и поймём, что от меня требуется, содействие законным властям, или борьба за справедливость?