Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища — страница 15 из 37

— О-о, не обманывайся! — закатывая глаза, протянула она. — София своего не упустит. Ещё в академии искусств она умело манипулировала людьми, не только парнями.

— Вы учились вместе? — поинтересовалась удивлённо.

— Было дело, — поморщилась она и пригубила сок. Я начала ей завидовать, так аппетитно пьёт.

— Каково это? — спросила, стараясь не показывать волнения.

Сэр Эммит всё это время стоял за моей спиной, поэтому я не испугалась, когда он протянул мне бокал. С соком.

— Что именно? — не поняла Анна.

— Учиться в академии, — пояснила, улыбнувшись.

— Да обычно, — пожала плечом она, не замечая моих чувств.

Я никогда не училась ни в школе, ни тем более в академии и даже мечтать о подобном не смела, правда, это всё равно тревожило меня. Но рядом с кузиной боевого мага чувство неполноценности само собой испарилось. Кажется, такая безразличная ко всему девушка может стать хорошим другом.

— Смотри, племянница советника тоже здесь, — губы Анны скривились в презрительной насмешке. — Как много тараканов…

Я поперхнулась, едва не забрызгав платье соком.

— Что если кто-нибудь услышит тебя? — прошептала, озираясь по сторонам.

— И что? — Анна флегматично вскинула бровь. — Выгонят меня, когда скандально известный герцог — мой кузен? Пока Кэннет рядом, мне нечего опасаться. Он сам сказал, что я вольна вести себя так, как считаю нужным, а на слухи ему плевать.

Я проследила за её взглядом и столкнулась с цепким взглядом боевого мага. Он улыбнулся и помахал нам.

Я смутилась, но смогла сохранить лицо и учтиво кивнула в ответ.

Каково это — быть такой уверенной в поддержке семьи, как Анна?

Посмотрела через плечо на капитана и усмехнулась.

И чего я задаюсь глупыми вопросами? У самой поддержка не хуже. Теперь я уверена, что даже если что-то натворю, граф спустит мне это с рук, и никакие сплетни не смогут запятнать его репутацию. Именно поэтому принц так упорно пытался выбить из него клятву верности. Поддержка графа Монро означает поддержку половины дворянского сословия…

Племянницу советника Карнелли звали Маргарет. Её светло-каштановые волосы были убраны в высокую причёску, оголяя длинную тонкую шею. Фигуру, словно песочные часы, обтягивала бархатная ткань изумрудного платья с россыпью сверкающих камней на лифе.

Девушка исполнила реверанс и отошла в сторону. Кажется, она была последней.

Его высочество поднялся со своего места, взял с подноса лакея бокал с шампанским.

— Дорогие гости и милые леди. Мы начинаем десятидневный бал по случаю представления ко двору, — объявил он, поднимая бокал.

Взгляды всех присутствующих были прикованы к серебряной маске. Можно подумать, больше и посмотреть не на что.

«У принца такие красивые глаза…»

— Все его боятся, как будто он и правда чудовище… — прокомментировала шёпотом, не опасаясь, ведь Анна явно на стороне наследника.

— Это конечно тайна, но я слышала от Кэннета, что принц был проклят, когда пытался вернуть свои магические способности.

… стиснула руки в кулаки, не зная, что это за едкое чувство образовалось в груди.

— И что? — отозвалась глухо. — Разве в этом есть его вина?

Анна удивлённо посмотрела на меня и усмехнулась, качнув головой.

— Ты и правда забавная.

Я не ответила и проследила за нашей компаньонкой, она о чём-то беседовала с главой отряда — своим женихом. Вряд ли они обсуждали что-то милое с такими серьёзными лицами.

Пробежалась взглядом по остальным гвардейцам и нахмурилась. А где тот с едва заметными следами выжженных вен на лице?

Не исключено, что он занял другую позицию для наблюдения.

— Объявляется первый танец! — голос церемониймейстера, усиленный магией, разнёсся по всему залу.

Я на мгновение замешкалась, а вот кузина боевого мага уже пригласила моего рыцаря! Капитан имел такой растерянный вид, что я невольно рассмеялась.

— И что же вас так развеселило, леди Эмор? — раздался за спиной спокойный, как у сытого хищника, голос.

Я медленно обернулась и поприветствовала боевого мага книксеном.

Не удивлюсь, если принц приставил его следить за мной. Наверное, всё ещё не доверяет графу…

Пока я подбирала подходящий ответ, капитан решил дать свой.

— Прошу прощения, леди Марлок. Мой долг защищать мою леди, а не развлекаться, если буду танцевать, могу упустить её из виду. Неоправданный риск, — ровно произнес он и поклонился, прикладывая руку, сжатую в кулак, к груди.

— А вы честный, — хмыкнула она. — И смелый.

— У меня нет причин бояться, — бесстрастно отозвался капитан. — Ведь мой самый большой страх — подвергнуть мою леди опасности.

— В таком случае, я приглашу вашу леди на танец, — невозмутимо встрял боевой маг. — Или ты думаешь, что с герцогом Марлоком она может быть в опасности? — поинтересовался саркастично, вскинув бровь. — А ты лучше прими предложение Анны, пока не ущемил её гордость окончательно.

— Вы не в праве приказывать мне, Ваша светлость, — бесстрастно парировал капитан.

— Я в порядке, сэр Эммит, — улыбнулась, решив, что пора вмешаться. — И приму предложение Его светлости. Пока я с ним — мне точно ничего не грозит, — протянула руку магу и позволила ему коснуться пальцев в невесомом поцелуе.

— Ваше здравомыслие впечатляет, леди Эмор, — усмехнулся он, увлекая меня в центр зала.

… капитану ничего не оставалось, как последовать за нами вместе с Анной.

— Это комплимент? — вздёрнула бровь, подстраиваясь под неторопливый ритм.

Герцог — он же боевой маг, он же генерал королевской армии, вёл уверенно и немного жёстко, не собираясь облегчать мне задачу.

— Я наслышан о вас от Дэльяра, — перескочил он на другую тему с абсолютно нечитаемым выражением лица. — Но ни разу не слышал о вашем существовании до момента, пока граф сам не заявил о вас.

— Меня не представляли светскому обществу, а Кэррил не любит посещать мероприятия вроде чаепитий и прочего, поэтому, наверное, обо мне никто не слышал, — пояснила невозмутимо, стараясь не сбиться с шага.

… жёсткие пальцы впились в мою лопатку.

— А может, дело в том, что у графа никогда не было дочери от любовницы? — вкрадчиво прошептал герцог мне на ухо, пытаясь выбить меня из равновесия.

Я бы испугалась, если бы не документы о моём удочерении без даты.

— Вы продолжаете называть Его сиятельство «графом», не слишком ли это непочтительно? — насмешливо поинтересовалась в ответ. — Сами вы тоже не особо посещаете светские мероприятия и даже пропускаете собрания Палаты правления, но никто не говорит, что вы не являетесь герцогом рода Марлок.

— Кто бы посмел? — опешил он, пытаясь заглянуть в моё лицо.

— Вот именно, — улыбнулась спокойно. — Как вы смеете выдвигать такие смелые предположения, когда Его сиятельства даже нет рядом? Желаете узнать, есть у него незаконнорожденная дочь или нет, так отправляйтесь к нему.

Марлок внезапно усмехнулся, на высокий лоб съехала косая светлая чёлка.

— Сдаюсь. Вы победили, леди Эмор.

— Жаль, — вздохнула притворно. — Я только вошла во вкус.

Герцог запрокинул голову, приглушённо рассмеявшись, но с такта не сбился.

— Вы удивительная девушка, Кэсси, — произнёс, отсмеявшись. — Давайте позже сыграем в шахматы?

— Подловить меня хотите? — усмехнулась, уже не чувствуя угрозы. Марлок не просто так обратился ко мне по имени, хотел показать, что верит мне. Между аристократами всегда существовали негласные правила общения. Но тем не менее продолжает проверять. — Как я могу проводить время наедине с другим мужчиной, когда бал устроен по случаю представления ко двору? Пока я потенциальная невеста принца, даже не пытайтесь соблазнить меня шахматами. Приезжайте в поместье Монро после завершения, тогда сыграем.

— Ловлю на слове, — улыбнулся он, останавливаясь. — Благодарю за танец, — поклонился и сразу направился к трону наследника.

— Вы как? — спросил капитан, подходя со спины.

— Чувствую, что меня продолжают испытывать, — отозвалась спокойно.

… музыка зазвучала вновь, а ко мне через весь зал уверенно спешил маркиз Ламер — родственник наследника по линии бабушки.

Русые волосы, худощавое лицо, светло-голубые глаза. И хотя я не видела лица наследника из-за маски, а только его тёмные волосы и синие глаза, казалось, они даже отдалённого сходства не имеют. Но как ни крути — маркиз королевской крови, отказать ему будет сложно. Поэтому…

— Сэр Эмитт, — произнесла серьёзно, взглянув рыцарю в глаза. — Пришло время проверить ваши танцевальные навыки.

— Вы же шутите? — недоверчиво прищурился он. — Не шутите… — выдохнул обречённо и поклонился, приглашая меня. — Леди Эмор.

— Почту за честь, — отозвалась, сияя улыбкой, и поспешила вложить свою ладонь в его.

Маркиз замедлился и развернулся, меняя курс своего направления.

Я мысленно ликовала. Момент был опасным. Сейчас, когда принц пристально следит за каждым моим шагом, всё ещё не доверяя графу, танцевать с его «врагом» было бы опрометчиво.

— Что это сейчас было, миледи? — спросил капитан, легко кружа меня в ритмичном танце.

— Вынужденная мера, — улыбнулась, поворачиваясь. — Не хотела танцевать с маркизом Ламером.

— Чувствую себя использованным, — усмехнулся капитан.

Я обошла его по кругу, а сама украдкой следила за тем, что происходит у трона наследника. Рядом с ним стояли только Марлок и эрцгерцог Филипп Морте, а вот возле регента кружили недальновидные коршуны.

— Не «использованным», а полезным, — иронично поправила, вскидывая руку в сторону. — Нужным и незаменимым. Вы буквально спасли меня, сэр Эммит.

— Ну, если так… — лукаво протянул он, приподнимая меня над полом. Сделал вместе со мной поворот и вновь поставил на пол.

— Вам понравилось танцевать с Анной? — поинтересовалась хитро, желая немного его подразнить.

— Вот не нужно издеваться, — деланно-нахмурился он. — Леди Марлок вообще ничего не слышала о приличиях. Напористая и прямолинейная.