Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища — страница 19 из 37

Выбрав повседневное платье из чёрной жаккардовой парчи с высоким воротом на пуговках и длинными рукавами, я отправилась в купальню, а не за ширму, опасаясь, что кузина боевого мага может ворваться в любой момент.

Привела себя в порядок и вышла, предвкушая гарантированное веселье. С Анной Марлок иначе и быть не может. Она уже хозяйничала в гостиной, на кресле лежало светло-бежевое платье.

— Я подумала, что из светлого будет проще перекрасить, — произнесла она, намазывая на хлеб джем.

— Правильно подумала, — улыбнулась, садясь за столик. От фарфоровой изящной чашки поднимался терпкий аромат кофе, который я попросила подать вместо чая.

— А после прогулки заглянем ко мне, подберём тебе одно из моих синих платьев, — сообщила она, кусая булку.

Я улыбнулась. Мне нравилось то, как эта девушка ведёт себя. Непосредственно, без масок и ужимок, без наигранной вежливости.

— Не думала, что мне так несказанно повезёт, — произнесла, беря чашку в руки.

— Ты о чём? О платье? — не поняла она.

— О тебе, — улыбнулась в ответ. — Редко можно встретить хорошего человека в подобном месте. Мне повезло.

Анна опустила надкусанную булку на блюдце и вытерла уголки губ.

— На самом деле Дэльяр приставил меня следить за тобой. Я не настолько хорошая, как ты говоришь…

— Я знаю, — отозвалась, едва сдерживая смешок. — С самого начала знала. Ты ведь кузина боевого мага, иначе и быть не могло.

Анна недоверчиво приподняла бровь.

— Я докладываю о тебе принцу, не поняла?

— Докладывай, — усмехнулась и поджала губы, чтобы не рассмеяться. До чего забавное у неё выражение лица. — Мне нечего скрывать. И это не изменит моего мнения о тебе. Благодаря его приказу, я смогла с тобой познакомиться. Ну не удача ли?

Анна шумно выдохнула, опуская голову.

— Ты правда… — пробормотала она, проглатывая окончание фразы. — Похоже, это мне крупно повезло, а не тебе. Будешь моей подругой, когда закончится бал? — спросила серьёзно, подняв на меня взгляд.

— А разве мы не уже? — поинтересовалась, пряча улыбку за чашкой. — Знаешь, общие дела объединяют. Сегодня мы перекрасим платье, и неизвестно, чем займёмся завтра. Нас ждёт столько нового…

— Ты права, — усмехнулась она облегчённо, но вдруг помрачнела. — Могу я тогда тебя попросить?

— О чём? — удивилась, склонив голову набок.

Анна замялась, облизав губы.

— Дэльяр он… он прошёл через множество испытаний и будет хорошим правителем. Но… если ты мечтаешь о полноценной семье, он не сможет сделать хоть кого-нибудь счастливой. За его плечами тёмное прошлое. Очень тёмное, Кэс. Будь осторожна, пожалуйста…

… сердце пропустило удар, но оказалось всё не так страшно.

— Приятно слышать, что ты беспокоишься за меня, — отозвалась непринуждённо. — Но не стоит говорить подобное за спиной принца. Какие бы тайны он не хранил…

— Я поняла тебя, — усмехнулась она и отсалютовала чашкой…

Мы закончили лёгкий завтрак и, когда служанка прибралась, занялись делом.

Сначала замочили платье в ушате, отдельно разбавили краску и только потом вылили её. Чтобы ускорить процесс, пришлось использовать магию — простенькое бытовое заклинание, которое повара часто применяют при готовке сложных блюд.

— Как всё просто, оказывается, — усмехнулась Анна, наблюдая за процессом.

— Ты же аристократка с чистым даром, — произнесла я, не понимая её удивления. — Разве для тебя подобное не в порядке вещей?

— Эм-м… — промычала она, усмехаясь. — Как бы да, но в то же время нет. Понимаешь, мой дар больше ментальный. Я не могу сотворить обычное заклинание, но запросто могу влезть в чужую голову.

— Ого! — воскликнула поражённо. — Не слишком ли ты мне доверяешь?

— Я так не думаю, — улыбнулась она, тряхнув волосами. — Я ведь чувствую все твои эмоции и легко угадываю намерения.

— И всё же… — потупилась в ответ. — Не доверяй так легко. Тебя могут обмануть, хоть это и сложно. Между прочим, есть заклинания, позволяющие изменять не только эмоциональный фон, но и воспоминания, создавать фальшивые.

— Я знаю об этом, — кивнула она. — И поэтому готова ко всему. Не зря же я поддерживаю наследника, да?

— Верно, — согласилась я, успокоившись.

Его Высочество собрал вокруг себя надежных людей, с такой поддержкой он и правда станет правителем. И я только надеюсь, что однажды он сможет преодолеть все невзгоды и обретёт простое человеческое счастье. Будет обидно, если проживёт жизнь в одиночестве…

* * *

Подсушив магией платье, я убедилась, что чего-то не хватает.

— Вырвите мои глаза и прополоскайте… — под глубоким впечатлением от конечного результата простонала Анна. — Оно жёлтое.

— Ну да, мы же использовали жёлтую краску, — усмехнулась, не собираясь щадить её чувства. — Было бы забавно, получись оно другого цвета.

— Я лучше пойду на танцы в неглиже, чем в этом, — обречённо выдохнула она, глядя на наряд со смесью ужаса и отвращения.

— Я не могу этого допустить, — качнула головой, щёлкая пальцами. Платье окутали голубые искорки магии. — Иллюзия простенькая, но продержится до завтрашнего утра и выглядит…

— Ва-а! — восторженно протянула Анна.

… некогда безликое ярко-жёлтое платье преобразилось прямо на наших глазах.

Подол осыпали хрустальные на вид бабочки, переливался искрами лиф. По сути, это всё то же жёлтое платье, но чуточку изящнее.

— По-моему стало лучше, — произнесла удовлетворённо.

— Маги поразительны, — кивнула Анна, показывая большим пальцем вверх. — И раз ты мне так помогла, я просто обязана отплатить тебе тем же. Идём, — она схватила меня за руку и резво потащила на выход.

… капитан молча последовал за нами, но остался у двери комнаты леди Марлок.

«Надо потом что-нибудь купить ему в награду за терпение…»

В гардеробе Анны действительно оказалось много синих платьев, и каждое она со страстью описывала, как самое уникальное. Наблюдать за ней было довольно забавно, её глаза так и сверкали энтузиазмом.

… естественно, мне пришлось примерить все. У меня просто не было выбора.

— Я в тупике, — наконец произнесла она, озадачивший. — Тебе идёт абсолютно всё. И выбрать одно единственное платье так жестоко и несправедливо…

Я рассмеялась в кулак, получая удовольствие и от её реакции и от самого процесса. Не думала, что такое простое занятие, как примерка нарядов, может быть таким увлекательным.

— Мне кажется, лучше надеть то, что удобнее всего и не такое открытое, — произнесла я, решив немного помочь. — Подумай сама, мне нет нужды привлекать внимание ни принца, ни аристократов, и, если что-то случится, убегать или сражаться лучше в удобной одежде.

Взгляд Анны просиял. Нет, он засветился алчным блеском.

— Кэс, да ты гений! Давай завтра отправимся в город и закажем парные брючные костюмы?

«Почему у неё такой невинный, но в то же время пугающий вид?»

Я усмехнулась, но постаралась стать серьёзной. Ведь кто-то должен из нас двоих.

— Вряд ли мы получим разрешение, на время бала нельзя покидать резиденцию.

— Проклятье, — недовольно выдохнула она, скривившись. — Эти аристократы с их тупыми правилами…

… я всё же рассмеялась, и завалилась на кровать в том платье, которое примеряла последним.

— Но ты можешь попросить своего дражайшего кузена вызвать модистку во дворец, — намекнула лукаво, отчего её глаза снова вспыхнули азартом.

— Моя подруга невероятна! — воскликнула она, ударив кулаком по раскрытой ладони.

Я так понимаю, всё уже решено: парным брючным костюмам быть. Неизвестно, куда мы их будем носить, но то, что потрясём весь высший свет — однозначно.

Закончив все приготовления к балу, мы попросили подать чаю, и в это время за нами пришла мисс Свон — наша временная компаньонка.

Всех участниц собрали в холле, и многие искренне радовались прогулке по королевской оранжерее. Ну или встрече с его высочеством. Хотя нет, последнее вряд ли. Дэльяр больше пугал аристократок, чем восхищал.

«Наслушались ужасов и сами себя убедили в том, что он чудовище…»

Когда наследник появился в белом мундире с золотыми петлицами, в своей неизменной маске на лице и распущенными тёмными, как смоль, волосами, я подумала, что он харизматичен несмотря ни на что. И тело… в отличной форме.

Я не верила в то, что принц изуродован шрамами, а даже если и так, он довольно мужественен и привлекателен…

Тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли, но столкнулась с пронзительным взглядом ярко-синих глаз и на секунду даже позабыла, как дышать.

Не думала, что можно смотреть на кого-то вот так… Прямо в душу. До мурашек по телу. До жара в груди. Этот взгляд не был похож на тот, которым наследник одарил меня в поместье графа.

— Дорогие участницы королевского бала, — произнёс он, закладывая руки в перчатках за спину. — Сегодня я лично буду вас сопровождать. Надеюсь, эта небольшая экскурсия оставит только приятные воспоминания. Прошу за мной, — повернулся и направился к дверям.

За нами следовали маги королевской гвардии во главе с двоюродным братом наследника — Артуром Морте. Ну и наша компаньонка тоже шла вместе с нами, поэтому я была более чем спокойна. Даже если аристократы спланируют покушение, чтобы сорвать бал… эти ребята его предотвратят. К тому же не стоит забывать о моём верном рыцаре. Я могла полностью положиться на сэра Эммита.

Оранжерея не поражала размерами, но под стеклянным куполом было собрано столько редких и уникальных цветов и растений, что я невольно залюбовалась. К тому же клумбы были оформлены со вкусом, и дорожки проложены так, чтобы гости могли полюбоваться всеми представленными экземплярами. Имелся даже небольшой пруд с белыми лотосами.

— За всеми цветами требуется индивидуальный уход и разный климат, но с этим справляются маги, — произнёс принц. — А это белые каллы, они символизируют чистоту и невинность, часто используются в свадебных букетах.

— Ах, Ваше Высочество, вы столько знаете о цветах, — проворковала племянница регента, обмахиваясь веером.