Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища — страница 24 из 37

Дэльяр неприязнённо поморщился, даже не скрывая своего отношения к происходящему. Кажется, ему действительно не по душе вся эта затея с балом. Полагаю, аристократы сильно поплатятся за то, что настаивали на исполнении указа покойного короля.

В таком случае, не должна ли я ещё немного подразнить проклятого принца?

— И будет лучше, если вы сейчас пригласите на танец племянницу регента, а потом ещё нескольких девушек, если хотите сгладить ситуацию.

— Это месть? — поражённо отозвался он, не донеся маску до лица. — Леди Эмор, а не слишком ли вы жестоки?

— Жестока? — удивилась притворно. — Мы же во дворце, Ваше Высочество. Привыкайте, — усмехнулась, вспоминая слова мисс Свон.

— Ты… — выдохнул он и усмехнулся. — Ты выбрала опасного соперника для игр, Кэсси: я выберу для тебя интригующее наказание. Готовься молить о пощаде.

— Я всегда готова, — хмыкнула в ответ и покинула балкон.

Нашла взглядом сэра Эммита и поспешила к нему.

… естественно, меня отчитали.

За беспечность, за то, что не предупредила, куда иду.

— Я искал вас по всему залу… — процедил капитан, крепко сжимая эфес меча. — Ещё немного и поднял бы настоящую шумиху.

— Прошу прощения, — улыбнулась виновато. — Из-за заклинания вы и не могли меня найти. Нам нужно было кое-что обсудить.

— Я же говорил, чтобы вы держались от него подальше, — ещё больше нахмурился рыцарь. — Если бы не леди Марлок, я бы ввязался в драку с королевской гвардией…

— Вы такой смелый и решительный, — произнесла весело. Если меня и мучили угрызения совести, то совсем немного. — Его Высочество не дал мне возможности предупредить вас, — улыбнулась, безжалостно свалив всю вину на принца.

— О, нашлась пропажа! — воскликнула Анна, махнув рукой с другого конца зала.

Мы подошли к ней, взяли по бокалу вишнёвого напитка…

— Хочешь, я попробую убедить Дэльяра, чтобы он оставил тебя в покое? — прищурившись, предложила подруга.

Мои губы дрогнули от сдерживаемого смеха.

— Ты правда веришь в то, что у тебя может получиться?

— На самом деле нет, — потупившись, вымолвила она. — Но я не могу просто смотреть на то, как он тебя подставляет. Да и…

— Не волнуйся о «проклятье», — улыбнулась тепло, накрыв её руку своей. — Давай лучше поедим чего-нибудь вкусненького?

— Больше не поступайте столь опрометчиво, — ещё злясь, произнёс капитан.

— Хорошо, сэр Эммит. Больше не буду, — заверила серьёзно, по правде зная, что вряд ли смогу сдержать это обещание…

* * *

Встреча с Кэннетом на этот раз была запланирована в подземном зале дворца. Сажать аристократов в темницу для демонстрации силы было бы слишком неуважительно по отношению к ним, ведь им предстояло сделать выбор, на чьей стороне они хотят остаться.

Дэльяр прошёл между колоннами и остановился в центре круга.

Двенадцать связанных дворян стояли перед ним на коленях.

— Ваше Высочество! Что всё это значит?! — выкрикнул советник мерзкого старика.

Даже после своей смерти отец продолжал доставлять проблемы.

— Я разочарован, — обманчиво спокойно выдохнул Дэльяр. — Устраивать за моей спиной тайные встречи с господином Кроссом… затеяли восстание?

Аристократы начали испуганно переглядываться.

— Всё дело в том, что вы слабы, как наследник! — истерично выкрикнул граф Сторбак, ответственный за финансовые вопросы двора.

— Вы так уверены в этом, Ваше сиятельство? — равнодушно поинтересовался Дэльяр, склоняя голову набок.

— Человек без магии не способен управлять государством! — выкрикнула баронесса Джудит. Её дипломатические навыки весьма высоки, жаль было терять такую способную женщину.

— Так всё дело в этом? — холодно произнёс Дэльяр и уверенно снял маску… — Как же я устал оттого, что все кругом меня недооценивают.

Заклинание оцепенения электрическим импульсом сорвалось с его пальцев и разом накрыло всех заговорщиков. Скрутило судорогой мышцы, неестественно выгибая тела…

… по залу прокатился дружный сдавленный стон, полный боли и немой мольбы.

— Как вам это? — флегматично спросил Дэльяр, ощущая пульсацию тьмы в своих венах. Это происходило каждый раз при использовании магии, но без крови демонов было бы невозможно восстановить потоки. Такова плата за «дар»… — Если недостаточно, я покажу вам больше… — прошептал зловеще, охваченный безумной жаждой убивать.

… тьма почти коснулась разума.

Если бы не перчатка, скрывающая почерневшую руку, все бы увидели ядовитую лозу тьмы, проступающую в такие моменты.

«Если Кэсси станет свидетельницей действия проклятья, как отреагирует? Отшатнётся в ужасе или сделает вид, что ничего не случилось?»

— Прекращай, — произнёс друг, опустив руку на плечо. — Не хочу потом тащить бесчувственные тела этих снобов на себе. Будет лучше, если они выйдут отсюда на своих двоих.

Дэльяр стиснул зубы и развеял заклинание, подавляя жажду тьмы. Нельзя ей потакать, нельзя подкармливать её убийствами…

— Вы должны понимать, на чью сторону вставать. Я пощадил вас не из-за благородных побуждений, а лишь из-за ваших способностей и пользы, которую вы можете принести.

… аристократы корчились на полу, глухо постанывая.

— Как видите, здесь не все члены вашего тайного сговора. Остальные в скором времени подвергнутся тщательной проверке с привлечением дознавателей и королевских магов. Им будут выдвинуты обвинения в присвоении денег, выделенных на государственные нужды, а также подлог и измену. Я планирую жестоко наказать псов, посмевших укусить руку хозяина. Если не хотите, чтобы вас постигла та же участь… прямо сейчас принесите магическую клятву на крови.

Слова эхом отражались от каменных стен, звучали подобно грому, и без сомнений достигали сознания. Давно пора избавиться от бесполезных отбросов, оставив только тех, кто готов верно служить единственному наследнику престола…

— Почему?.. — сипло выдохнул Карнелли, пытаясь подняться с пола. — Почему вы оставили меня?

Вопрос был вполне логичен.

Дэльяр с грацией хищника приблизился с кряхтящему советнику и рывком усадил его на колени.

— Ваше сиятельство. Вы больше других вызываете у меня раздражение, заставляете скрежетать зубами, и я бы с радостью отрезал вам пару конечностей, но… ваша работа всегда была безупречной. Осталось лишь искоренить из вас предубеждение о провинциалах. Было бы отлично, если бы ваш сын женился на симпатичной рыжей девушке… — протянул многозначительно и расхохотался, заметив, как советник смертельно побледнел. — Но об этом позже. Сейчас мне нужна только ваша клятва. Вы готовы её принести, если мои магические способности больше не вызывают вопросов?

Карнелли уронил голову на грудь и хрипло вымолвил:

— Да. Я готов, Ваше Высочество. Буду служить вам верой и правдой, следить, чтобы вы не натворили глупостей…

— На меньшее я и не рассчитывал, — довольно хмыкнул Дэльяр. — Остальные тоже готовы? Если нет, поднимите руку, — как и ожидалось, никто не посмел пойти против. Теперь, когда они столкнулись лицом к лицу с могуществом наследника и знают о его планах касательно изменников, станут послушнее. — Что ж, в таком случае приступим. Я заранее подготовил заклинание для клятвы.

На ладони вспыхнула сетка плетения с тремя символами. Один символ не позволял разглашать детали клятвы, второй заставлял держать язык за зубами о делах двора, а третий жестоко карал за неповиновение.

— Кэннет, развяжи их и помоги с кровавой данью.

Маг кивнул и вытащил из-за пояса кинжал.

— Давай поскорее покончим с этим, мне ещё делами факультета заниматься. Учебный план не готов, а Блэквул наседает, вместо того чтобы наслаждаться семейной жизнью… — проворчал недовольно, разрезая верёвки.

— Удалось что-то выяснить про леди Эмор? — издалека начал Дэльяр, стараясь лишний раз не демонстрировать любопытство. Но правда в том, что это невозможно.

… к Кэсси тянуло. Настолько, что не хотелось с ней расставаться.

Каждое её слово, взгляд, умение себя держать… приводило в неистовый восторг и заставляло сердце биться чаще. Даже тьма перед ней отступала…

— Мутная история… — не слишком уверенно отозвался друг, что бывало с ним крайне редко. И чего он такой задумчивый? — По моим данным, граф действительно взял из приюта восьмилетнюю девочку, которая стала компаньонкой его довери. Но она совершенно точно была провинциалкой, так сообщила директор сиротского Дома. Её мать умерла от сердечной болезни, а кто отец — неизвестно.

— А имя этой провинциалки? — прищурился Дэльяр.

Друг вскинул голову, криво ухмыльнувшись.

— Ты ведь уже знаешь ответ. Граф даже не удосужился подделать её документы, но… зачем ему заходить так далеко? Всё ради того, чтобы родная дочь могла поступить?

Дэльяр закусил губу. В груди разливались незнакомые чувства. Жгучий интерес перемешался с горечью разочарования. С одной стороны, его обманули, но с другой… он совершенно не чувствовал себя обманутым.

— Вряд ли Ричард хотел меня подставить или имел какой-то злой умысел. Кэсси умна, как он и говорил, обучена манерам и талантливый маг. К тому же он приставил к ней капитана рыцарского отряда, значит, сильно волновался о её безопасности.

— Значит, остаётся только наведаться к графу и поставить его перед фактом, — безразлично заключил друг, освободив последнего аристократа.

— После клятвы вы не сможете болтать о моих делах, — произнёс Дэльяр, поднося магическую печать к окровавленной ладони советника. — Всё, что услышите и увидите, должно оставаться в тайне. Если только попробуете что-то кому-то рассказать, печать активируется и выжжет ваши потоки, а если попытаетесь навредить мне — убьёт. Ясно?

Аристократы закивали болванчиками, трясясь от страха.

Зрелище жалкое, но они ещё принесут пользу. Вопрос с аристократами больше не волновал, осталось подловить регента и вывести из тени его марионеток, а вот как подвести прекрасную леди Эмор к тому, чтобы сама раскрылась… та ещё задачка.