Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища — страница 27 из 37

Заиграл вальс. Мерзавец сжал мою руку крепче положенного и довольно резко повёл в танце.

Срывает на мне злость?

«Как же он жалок…»

— Леди Эмор. Почему бы вам не покинуть бал?

Я усмехнулась, едва сдержав изумление.

— Ваша прямолинейность, господин Кросс, показывает ваше нетерпение. Решили открыто заявить о своих намерениях?

Подонок скривился, будто съел кислую сливу.

— Ах, право слово! — воскликнул притворно. — Я просто беспокоюсь о вас. На что только рассчитывал граф Монро отправляя во дворец незаконнорожденную дочь?

— О-о, — протянула, догадавшись. — Так вы решили, что Его сиятельство не поддержит наследника, раз отправил на бал меня? — я всё же рассмеялась.

— Не пойму, что вы нашли забавного в данной ситуации, — нахмурился регент, совершая со мной разворот.

— Господин Кросс, — став серьёзной, произнесла я. — Вы совершенно не блещете умом. Я разочарована.

— Что?! — гневно воскликнул он и запнулся, совершая ошибку.

— Ох, вы ещё и танцуете скверно… — процедила, нарочно подворачивая ногу. — Ах!.. — вскрикнула, начиная падать.

Так как мерзавец продолжал удерживать меня, ситуация выглядела опасной, но все видели, кто оступился первым.

— Леди Эмор. — раздался рядом голос принца, а в следующее мгновение меня уже оттеснили в сторону и держали под руку. — Кажется, вы повредили ногу.

— Вам не кажется, Ваше Высочество, — натянуто улыбнулась в ответ, осознавая, что и правда подвернула лодыжку. Неужели я настолько сильно хотела избавиться от общества этого слизняка, что решила покалечиться?

М-да… В следующий раз лучше сделаю его импотентом, надо только подобрать заклятье.

— Полагаю, регент моего отца уже не слишком хорошо владеет телом. От своего имени прошу его простить, — тонко намекнув, произнёс принц.

— Не стоит, Ваше Высочество. В преклонном возрасте координация уже не та, — елейно поддакнула я.

Рент побагровел и, поклонившись, решительно удалился.

— Разве господин Кросс не должен был проститься? — поинтересовалась невинно. И всё это на глазах у всего высшего общества и новых сторонников принца.

Но главное… я успела заметить каким мрачным стало выражение лица брата боевого мага. Неужели Дэст Марлок претендует на престол?

— Леди Эмор. Позвольте сопроводить вас в покои, — слегка поклонившись, произнёс принц. — Я приглашу лекаря.

— Ваше Высочество, я могу позаботиться о своей леди, — сдержанно произнёс капитан. Всё это время он стоял за моей спиной, не спеша вмешиваться. Он просто позволил мне разыграть спектакль. Стоит отблагодарить его позже, всё же его проницательности не занимать.

Дэльяр дёрнулся, незаметно сжимая руку в кулак.

— Прошу не беспокойтесь, — непринуждённо улыбнулась я. — Этот приём очень важен для вас. К тому же… — я слегка подалась принцу навстречу и, понизив голос, произнесла. — Чувство, будто супруг Её Высочества хотел с вами поговорить, — отстранилась как ни в чём ни бывало и даже попыталась исполнить книксен.

— Не перенапрягайтесь, леди, — выставив ладонь, произнёс он. — Я понял вас. Отдыхайте. И надеюсь ваша травма не серьёзная.

— Благодарю, — исполнила поклон головой и, цепляясь за руку Эммита, покинула зал.

… дышать наконец стало легче.

Главное, что теперь наследник обратит внимание на поведение Дэста. В отличие от регента он имеет влияние и на глупца не похож. Может, он решил выйти из тени талантливого и могущественного брата и потому жаждет заполучить нечто большее, чем титул принца?

* * *

Дэльяр подозвал камергера, велел, чтобы музыканты играли громче, а лакеи подали больше шампанского. Анна быстро сориентировалась и пригласила одного из дворян на танец. Вряд ли это было нарушением этикета, кажется, никто не успел ничего понять, зато гости заметно расслабились.

До объявления второго танца следовало подойти поздороваться с Дэстом, но тогда сестра снова будет дрожать от страха. Это удручало.

Взяв с подноса лакея два бокала, Дэльяр поднялся на пьедестал. Регент не спешил возвращаться. Ещё бы, такой удар по его самолюбию, не скоро оправится…

Но девчонка подвернула ногу, хоть и нарочно. Стоит ли наказать его за это?

Прежде чем заговорить, Дэльяр возвёл шумоподавляющий купол.

— Тебя подозревают в измене, — усмехнулся, протягивая брату Кэннета бокал.

… Элена сразу отошла в сторону.

— Значит, я хорошо справляюсь со своей ролью «злодея», не так ли? — бесстрастно произнёс тот, пригубив напиток. — Но если честно, меня уже тошнит от чуши, которую несёт этот жалкий старикан. Я до сих пор не понимаю, на что он надеется?

— На революцию? — хохотнул Дэльяр. — И связь с империей Задкар, с которой мы так и не смогли наладить деловые отношения. Кросс наведывался туда с делегацией и, подозреваю, наплёл второму принцу о том, что Санрим ослаб, король умер, а к власти может прийти неодарённый принц-чудовище.

Дэст шумно втянул воздух носом.

— Задкар славится своими магами. Слышал, у них нет ограничения по уровням, как у нас, и энергия быстро восполняется. Они называют это маной. И есть маги с бесконечным резервом.

— Разве это не выдумки? — скептически отозвался Дэльяр. — Сложно представить такую мощь.

«Хотя, если вспомнить, как взорвался замеритель энергии в руках Кэс, то допустить подобное вполне возможно…»

— Я слышал, третий принц имел такой резерв. Если бы он взошёл на престол, наши отношения с империей Задкар сложились бы иначе, — мечтательно улыбнулся Дэст. — Граф Монро поддерживал с ним дружескую связь, ты не знал?

… кровь схлынула с лица, на периферии сознания замаячила неясная мысль.

— Граф Монро? — переспросил сипло. — И что стало с третьим принцем? Кажется, он давно погиб, нет?

Дэст постучал указательным пальцем по подбородку.

— Сначала он отказался от трона, затем покинул Задрак и перебрался в Санрим. Здесь он основал рыцарский орден, но дальше мне ничего не известно о его судьбе.

«И снова всё сводится к графу Монро…»

— Ясно, — выдохнул и залпом осушил бокал.

— Какой-то ты напряжённый, — обеспокоенно нахмурился Дэст. — Но я не вижу никаких причин для этого, всё идёт по плану. Кстати, сегодня я почти не ощущаю присутствия тьмы. Ты же знаешь, как я чувствителен к твоему проклятью, — усмехнулся неловко.

Это было правдой. Дэст Марлок не был выдающимся боевым магом, как его брат, но его целительские способности выходили за грани разумного. Только благодаря им Дэльяру удалось выжить после магического всплеска, повлёкшего за собой взрыв.

… но так же он был восприимчив к любым видам тёмной энергии.

Раньше Дэст неосознанно старался держаться от Дэльяра подальше и всегда извинялся за это.

— Правда? Ночью я проводил один занимательный эксперимент… — туманно пояснил Дэльяр, вспоминая, чем именно занимался ночью.

Это было… волнительно. Никогда ещё чужая энергия, проходящая по потокам, так не возбуждала. Чувство, словно каждая клеточка трепетала от восторга. В голове возникали совершенно бесстыжие мысли.

Сбежать из спальни девчонки было лучшим решением…

— В таком случае, почаще проводи свои эксперименты, — иронично намекнул Дэст.

— Почаще? Хм… — притворно задумался Дэльяр, предвкушая новую встречу с малышкой Кэсси.

… её очарованию невозможно не поддаться.

Заиграла новая мелодия. Пришло время пригласить на танец Стеффани Кросс, но в зал влетел всполошённый друг. По лицу Кэннета гуляли мрачные тени. Кажется, доклад не терпел отлагательств.

— Прошу меня простить, — сдержанно простился, кивнул сестре и спустился с пьедестала.

Друг сразу потащил на балкон.

— Готовится покушение, — произнёс он, стоило поставить защиту. — Во время проведения маскарада. На тебя, эрцгерцога, меня и Артура. Эти тупые ублюдки реально вознамерились возвести Дэста на престол.

Дэльяр постучал пальцами по каменному парапету.

— Этого следовало ожидать. Мы сами подкинули им эту идеи.

Кэннет утомлённо растёр лицо ладонями.

— Сегодня прибыли маги из Задкара. Думаешь, реально им противостоять? — поджал губы он.

— Ты знаешь, где они остановились? Проследил за ними?

— Этим занимается Блэквул, — угрюмо отозвался друг. — Если магов проведут во дворец…

— Выстави охрану около всех потайных ходов, перекрой подземелье. И как только станет известно местонахождение магов, сразу доложи мне. Я разберусь с ними.

— Серьёзно? Один?! — опешивши воскликнул он. — Дэльяр, это безумие! Тьма поглотит тебя и не подавится!

— Меня всё равно называют чудовищем, — произнёс флегматично.

Кэннет тряхнул головой, раздражаясь.

— Блэквул запросил поддержку у Нортлена, но я не думаю, что тёмные успеют прибыть сюда всего за сутки.

— Я справлюсь, — произнёс уверенно, не давая себе слабину.

— А! — неожиданно воскликнул друг, щёлкнув пальцами. — Эта новость тебе тоже не понравится.

— Есть ещё что-то хуже магов, вторгнувшихся в чужое королевство? — без энтузиазма спросил Дэльяр.

— Гм… — Кэннет прочистил горло. — В общем, я нашёл сотрудников, которые раньше работали в том приюте. Я говорю про Кэсси Эмор. И выяснил кое-что любопытное. Все они в один голос утверждают, что у малышки рыжие волосы и зелёные глаза, и забрал её на попечение граф Монро. А перед этим некто очень высокопоставленный хотел купить её «для развлечения». Представляешь? Некий подонок периодически баловал себя маленькими девочками, о дальнейшей судьбе которых ничего не известно. Если бы не Ричард, Кэсси попала бы к нему…

Дэльяр почти до хруста стиснул зубы. Ярость ядом разливалась в крови.

Хотелось немедленно рвануть в покои девчонки и вытрясти из неё правду. Но… придётся дождаться наступления темноты…

* * *

Оказавшись в покоях, капитан усадил меня на софу и помог снять туфли.

— Вы совсем себя не бережёте, — посетовал расстроенно.

— Это пустяки, — улыбнулась, призывая на ладони магию.