Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища — страница 30 из 37

Лицо Дэльяра перекосило от едва сдерживаемой злости.

— Захочет забрать тебя в Задкар, — закончил вместо меня. — Ты этого добиваешься? Хочешь сбежать от меня?

— Что?! — воскликнула, опешив. — Да как тебе могло подобное прийти в голову?! — раздражённо выдохнула, растирая лицо ладонью. — Я не собираюсь покидать Санрим, но искренне хочу помочь тебе. Давай позовём капитана и решим этот вопрос? У меня есть основания полагать, что второй принц держал обиду на покойного короля, по крайней мере, сэр Эммит говорил, что тот причастен к смерти моего отца.

— О, боги… — простонал Дэльяр, прикрывая глаза рукой. — Этот безумный старик…

— Ваше Высочество, — улыбнулась, беря его за руки. — В этом нет вашей вины, но мы должны подготовиться. Если я могу принести хоть какую-то пользу…

Глаза Дэльяра опасно потемнели. Он приблизился, опуская ладонь мне на затылок.

— О, ты можешь, моя дорогая Кэсси… Просто зови меня по имени и не отталкивай, — он склонился к моим губам, но я отвернулась. — Вот так значит? — мрачно изрёк.

— Сейчас не до этого… — пробормотала, краснея. — И не слишком ли вы торопите события? Бал ещё не завершился, — непринуждённо дёрнула плечиком.

— Ах ты!.. — принц проглотил ругательства, шумно выдохнув. — Кстати, я совсем не ощущаю тьмы. Это странно.

— Не факт, что проклятье снято, но я надеюсь, что однажды у нас получится.

Уголок рта Дэльяра дёрнулся вверх.

— Это значит, что ты всё время будешь рядом?

— Пока не избавим вас от тьмы окончательно, — отозвалась непринуждённо, не собираясь поддаваться на провокацию.

Дэльяр усмехнулся, роняя голову мне на плечо.

— И почему ты такая упёртая? Как было бы хорошо, пойми ты сразу, что я настроен серьёзно по отношению к тебе.

… моё тело покрылось мурашками.

— Вы ничего не говорили об этом, только лезли с поцелуями… — пробормотала, отворачиваясь.

— Точно, — невесело хмыкнул он, садясь ровно. — Ну ничего, у нас ещё будет время для разговоров. Кэннет! — позвал громко, поднимаясь на ноги.

Взял с кресла рубашку и начал одеваться. Вспыхнули лампы, светом разгоняя мрак. Я поспешила привести себя в порядок, прикрыла ноги, поправила растрепавшиеся волосы.

— Ваше Высочество? — в комнату заглянул маг. — Неужели пришли в себя? Как ваше самочувствие? О-о!.. — протянул изумлённо, увидев наследника.

… на гладкой коже не было и следа проклятья.

— Ваша светлость. Позовите моего рыцаря, пожалуйста, — вежливо обратилась я. — И пусть слуги подадут зелёный чай.

— И чего-нибудь перекусить, — небрежно бросил принц, падая в кресло. Тряхнул волосами, закинул ногу на ногу.

Боевой маг не сводил с меня восторженного взгляда.

— Леди Эмор, да вы волшебница! Как вам удалось?!

Дэльяр нетерпеливо махнул рукой.

— Всё потом. И хватит на неё пялиться. Отправь служанку за платьем и чулками.

— Когда я успел стать мальчиком на побегушках? — иронично поинтересовался маг, вздёрнув бровь. — Эх… чего только не сделаешь ради наследника, — вздохнул притворно и вышел, оставив дверь открытой.

К нам присоединился эрцгерцог, а через минуту пришёл капитан. К моему счастью, он не стал задавать лишних вопросов. Даже не поинтересовался, как мне удалось справиться с проклятьем и почему принц сидит без маски…

— Сэр Эммит верен мне и не станет болтать, — произнесла я, боясь подставить рыцаря под удар.

— Сомневайся я этом, то поступил бы иначе, — отмахнулся принц.

Эрцгерцог кивнул, поддерживая.

— А теперь нам интересно послушать, что вы хотите сказать.

Капитан кисло улыбнулся.

— Я бы предпочёл унести эту тайну с собой в могилу, ведь поклялся защищать леди. Но раз она решила помочь… у меня просто нет выбора.

— Я ценю вашу преданность, но… не хочу, чтобы Его Высочество или ещё кто-нибудь пострадал, как сегодня. Его сиятельству тоже досталось? — тревогу в голосе скрыть не удалось.

— Граф… только истощён, — подбирая слова, произнёс эрцгерцог. — Без его поддержки нам бы пришлось туго. Я всегда знал, что Ричард куда более выдающийся человек, чем старается показать.

Дэльяр сцепил пальцы в замок.

— Да. Я благодарен Его сиятельству. Ты можешь отправить ему птичку*, несмотря на запрет, установленный на время проведения бала.

Я улыбнулась, не став говорить, что сегодня мы уже пытались его нарушить. Раз десять…

Глава 15

Прежде чем продолжить разговор, я сходила в купальню и переоделась. Заплела волосы. Когда вышла, стол уже был накрыт, а принц лениво жевал бутерброды.

— Леди Эмор, — произнёс эрцгерцог, протягивая бумагу для птичек и чернила. — Его Высочество подумал, что вы не захотите откладывать данный вопрос.

— Благодарю, — поклонилась и, взяв принадлежности, прошла за секретер.

Не уверена, что граф ответит сразу, но мне правда так будет спокойнее.

Отправив послание, вернулась за стол и с благодарностью приняла чашу с чаем.

— Как ты себя чувствуешь после такого расхода энергии? — перейдя на неформальную речь, обратился боевой маг.

Светлая косая чёлка закрывала правый глаз, придавая ему дерзкий, мальчишеский вид. Ещё и эта серьга в ухе… Так сразу и не определишь, сколько ему лет: двадцать или двести. Похож на хулигана. Но он же главнокомандующий королевской армией, должно быть, за тридцать пять. Хотя, кто этих магов знает. Его сиятельство выглядит так, словно ему не больше сорока, а то и меньше, но я-то знаю, что ему почти шестьдесят.

— У меня бесконечный резерв, — произнесла, сделав глоток. — Моя мать была провинциалкой, но я унаследовала дар отца. Думаю, проблем с подтверждением моего происхождения не возникнет.

— Нам нужно подумать, как лучше всё устроить, — озадаченно произнёс эрцгерцог.

— Согласен, — кивнул Дэльяр, уплетая закуски.

Капитан шумно втянул воздух.

— У Кэсси есть браслет, принадлежащий третьему принцу…

Я вопросительно вскинула бровь и тут вспомнила о подарке графа перед отъездом. А я ведь всегда его носила, не снимая…

Машинально потрогала камешки на запястье, отчего-то грустно улыбнувшись.

— Этот браслет сделала для третьего принца императрица, — пояснил капитан. — Второй принц не может не узнать его. Ну и когда вы развеете иллюзию… Нет, вы, конечно, похожи на свою матушку, но, наверное, только цветом волос. Ваши черты лица, глаза… и у меня, и у Его сиятельства было ощущение, словно мы видим перед собой Рэннона, только в женском обличии.

— О, так вы ещё и под иллюзией, — искренне удивился эрцгерцог. — Странно, что я ничего не почувствовал.

— Это сложные чары, — потупилась в ответ, неловко улыбнувшись. — В любом случае они развеются после окончания бала.

— Давайте для начала выслушает сэра Эммита, — беря салфетку, произнёс принц. Он казался расслабленным, но я чувствовала исходящее от него напряжение.

«И чем он недоволен на этот раз?»

Капитан неловко прочистил горло, и я подала ему стакан воды.

— Когда третий принц отказался от трона из-за девушки, я последовал за ним в Санрим. Здесь он основал свой рыцарский орден, в котором я был первым учеником… Рэннон не мог не привлекать внимание. Талантливый, прекрасный маг и фехтовальщик, водящий дружбу с самим графом Монро. К тому же он первый, кто открыто заявил о своей связи с провинциалкой…

— Дай угадаю, моему отцу это не понравилось? — бесстрастно поинтересовался Дэльяр, отрывая от грозди виноградину.

Думала, его потянуло на фрукты, а он сунул её в рот мне… Мне оставалось только смущенно краснеть.

— Король был в ярости, но открыто выступить против принца другой империи не мог. Более того, Рэннон уже снискал славу и заручился поддержкой аристократов. Он хотел опозорить его публично и пригласил вместе с Илиной на бал, но сам влюбился…

… в комнате повисла гнетущая тишина.

Старый мерзавец, издевающийся над собственным сыном, был влюблён в мою мать?

Какое тошнотворное чувство…

Дэльяр нашёл под столом мою руку, лежащую на коленях, и успокаивающе сжал.

Капитан виновато на меня покосился и продолжил:

— К тому моменту уже родилась Кэсси, и принцу пришлось спрятать свою семью подальше от глаз короля. Но как бы он ни боролся, в конечном итоге погиб. Естественно, у меня не было никаких доказательств, что Его Величество причастен, но я был тем, кто отправил послание второму принцу в Задкар.

— Тогда почему он не напал раньше? — спросила сипло, ощущая себя подавленной и растерянной.

— Не было лазейки, — хмыкнул Кэннет. — Войну с Санримом даже Задкар не потянул бы. Они бы понесли серьезные убытки и потери. А тут король мёртв, у нас развернулась борьба за власть, принца считают пустышкой без магии, и сам регент обещает поддержку в его устранении. Проще отправить магов для устранения наследника, чтобы отомстить, чем развязывать войну. В случае успеха, Кросс бы всё подчистил, и о вмешательстве Задкара никто бы не узнал.

— Зная Луциана, именно так он и поступил бы, — согласился капитан. — Второй принц не из тех, кто действует импульсивно, он бы не стал рисковать благополучием империи и жизнями людей ради мести.

Я утомлённо потёрла виски.

— Ладно. Что там было дальше?

— Дальше ничего, — поникнув, произнёс капитан. — Даже мне было неизвестно ваше местонахождение с госпожой Илиной. Я знаю, что принц просил графа позаботиться о вас, но после того как твоя мама сбежала вместе с тобой ещё раз, потерял с ней связь. Я вновь встретился с Его сиятельством, когда он вёл твои активные поиски…

— Когда он нашёл меня в приюте…

— Нет, он не догадывался, что ты именно та девочка, которую он ищет, — мягко улыбнувшись, перебил он. — Тогда ты ещё не очень напоминала родителей, а в приют ты попала уже под фальшивым именем.

Я поморщилась и сделала ещё глоток чая.

— Получается, он узнал правду обо мне, когда у меня пробудился дар?

Капитан кивнул.

— Тогда Его сиятельство связался со мной, и я принял решение поступить к нему на службу, чтобы быть рядом с вами. Граф не хотел раскрывать вашу настоящую личность, и я его в этом поддерживал. Мы оба хотели, чтобы вы, моя леди, просто были счастливы.