Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища — страница 6 из 37

— То есть, вы хотите, чтобы я поверил в вашу преданность на слово? — иронично поинтересовался Дэльяр, даже не пытаясь скрыть веселья.

— Не совсем так, — ничуть не стушевался граф. — Вряд ли вам известно, но у меня есть ещё одна дочь. Приёмная. Кэсси Эмор. Она была рождена от любовницы, но я следил за судьбой девочки и забрал её в возрасте восьми лет, после смерти её матери. Кэсси воспитана, умна и одарена. И я ею дорожу не меньше, чем Кэррил. Она будет гарантом моей преданности.

— Хм… — глубокомысленно изрёк Дэльяр, не ожидая такого крутого поворота. Откуда у графа приёмная дочь? Он никогда о ней не слышал. — То есть, верно я понимаю, что вы хотите обменять одну дочь на другую? Фактически отдать в заложницы?

— Слишком громко сказано, — безмятежно улыбнулся граф, не дрогнув. — Скорее, поменять одну кандидатуру на другую, но при этом оказать вам всяческую поддержку. Можете полностью на меня рассчитывать.

Дэльяр задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла.

— Прежде чем принять решение, я бы хотел встретиться с вашей второй дочерью до бала. Хочу убедиться, что она в действительности так хорошо воспитана и умна, как вы говорите, что замена равнозначна, что это не банальная попытка провести меня.

Граф понимающе кивнул, продолжая улыбаться.

— Моя старшая дочь стремится служить вам, защищать ценой своей жизни, потому и мечтает поступить на боевой факультет, но я понимаю ваши опасения. Что ж, мне нечего скрывать. Давайте назначим дату и время визита, я прибуду с Кэсси во дворец.

— Нет, — протянул Дэльяр саркастично. — Я прибуду к вам сам. До начала бала ещё почти неделя, выберу один из свободных дней. Заранее уведомлять не стану.

— Как вам будет угодно, — без раздумий отозвался граф. В глазах не промелькнуло ни единой эмоции. — Благодарю, что выслушали, — чинно поклонился он, поднявшись. — Обещаю, что не разочарую вас.

— Приятно слышать, — ровно отозвался Дэльяр и даже поднялся следом, чтобы лично проводить гостя.

Не казалось, что граф пытается обмануть. Слишком он спокоен и уверен. Неужели и правда просто пытается устроить судьбу обеих дочерей? Точнее, судьбу одной, а вторую отправить в лапы «чудовища», потому что не жалко?

Что же там за Кэсси такая?..

Глава 3

На следующий день я, как и обещала, перевернула городской архив, доступ в который был только у аристократов, да и то не у всех. Но со мной была Кэррил, поэтому проблем с пропуском не возникло.

Смотритель предоставил нам артефакт-поисковик, но я не стала им пользоваться в целях безопасности. Все запросы оставляют след, который потом можно считать. То есть, воспользуйся я артефактом, любой сможет узнать, какое именно заклинание я искала. А мы ведь действуем тайно…

Вот и пришлось копаться в ящиках и на полках почти до самого вечера. Моя госпожа безмятежно дремала в углу, подперев голову кулаком, потому что даже не представляла, что нужно искать, а я… Я была зла. Измотана и голодна. Но всё же сделала это…

Когда заветный клочок пергамента оказался у меня в руках, картина сложилась. В голове будто что-то щёлкнуло, и запустился механизм, отвечающий за мышление. Ну а как это ещё назвать, если, прочитав только часть описания, я сразу же поняла, как творится заклинание? А символ-ключ активации оказался до смешного прост.

… пальцы двигались, словно сами собой. Интуитивно.

Особенность заклинания состояла лишь в том, что я должна как бы нарисовать желаемый образ и наложить его на сетку заклинания. В этом мне помогла Кэррил. Глядя на неё, я довольно легко смогла представить, как должна выглядеть.

Я лишь изменила цвет глаз на серый, немного затемнила волосы и стёрла с лица веснушки, подправила форму носа и самую каплю овал лица. Всё остальное оставила без изменений. Такой иллюзией проще управлять, она не рассыплется при одном неосторожном движении. Я могла вести себя совершенно свободно, не боясь, что морок спадёт.

— Кэрри… — позвала шёпотом, боясь напугать госпожу. — Посмотри. Ну как тебе?

Кэррил сонно заморгала, потянулась до хруста в шейных позвонках и… дёрнулась от неожиданности. На ладони голубоватым светом зажглось боевое заклинание.

— Ты… — сипло вымолвила она, и только когда я рассмеялась, облегчённо погасила магию. — Да чтоб тебя, Кэсси! Ненормальная… — скривилась недовольно, вставая со стула. — Напугала до бесов перед глазами.

— Прости, — усмехнулась, нисколько не чувствуя себя виноватой. — Но ты посмотри. Здорово, да?

— Ничуть, — огрызнулась она, недоверчиво покосившись на меня. — Стала как все, ещё и на меня похожей.

— В этом и состоял план, — отозвалась иронично, довольно крутясь на месте. — Теперь и не скажешь, что мы не сёстры.

— Мы сёстры, — упрямо проворчала она и махнула рукой, сдаваясь. — Твоя взяла. Отличная работа. Ты хорошо постаралась, вообще не скажешь, что иллюзия, — произнесла она и внезапно ущипнула меня за щеку.

— Эй! Ты чего?! — искренне возмутилась я, отпрянув.

Кэсси самодовольно хмыкнула.

«Кто-нибудь скажет ей, что леди так себя не ведут?!»

— Проверила, насколько прочная твоя иллюзия. Очень прочная, — констатировала насмешливо. — Ну всё, снимай и пойдём.

— Я не сниму, — отрицательно мотнула головой. — Не понимаешь? — прищурилась хитро.

Кэррил закатила глаза.

— Ну, если ты спрашиваешь, значит, в этом есть какой-то скрытый смысл. И какой? Ах да… — вздохнула она, догадавшись. — Будет лучше, если до бала ты будешь под иллюзией. И пока идём по улице, может, нас даже запечатлят вместе. Появимся в утренней газете: «Кто же эта незнакомка рядом с леди Монро?! Новая компаньонка или подруга?» — театрально воскликнула она, рассмешив.

— Не кривляйся, — беззлобно шлёпнула её по руке. — Мне десять дней ходить вот так, я должна привыкнуть. И как бы потом, после бала, вряд ли получится сразу избавиться от морока. Придётся ждать, пока Его сиятельство уладит этот щекотливый момент с принцем. Я же не смогу до старости скрываться…

— Да уж… — вздохнула Кэрри, беря свой ридикюль. — Не знаю, что придумает отец, но вряд ли признается принцу в том, что обманул его. Хотя… если подумать, двоюродный брат его высочества скоро женится на провинциалке и ничего. Значит ли это, что и наследник нормально относится к неравным бракам?

— Каким ещё бракам? — оторопело хлопнула глазами. — Я не собираюсь выходить за принца! И вообще, дело ведь не только в нём и его отношении к провинциалам. Дело в Высших аристократах. Знаешь же, что их голоса имеют влияние. Поднимутся они против наследника, восстанет и народ.

Кэррил смотрела на меня, как на диковинную зверушку.

— Откуда ты всё это знаешь? Нет. Не отвечай. Пойдём поедим.

— В поместье поужинаем, — качнула головой я и направилась к выходу из хранилища, не забыв вернуть пергамент с заклинанием туда, где его нашла. — Его сиятельство должен был вернуться с аудиенции, наверняка ждёт нас, чтобы поделиться новостями. Ты же не думаешь, что наследник просто согласился на обмен кандидаток? Речь о представлении ко двору, а не обычном бале.

Кэррил наморщила нос и тяжко вздохнула.

— Вот поэтому я и хочу пойти на боевой. Следить за безопасностью проще, чем вникать во все эти интриги.

— Ты точно дочь графа? — притворно усомнилась я, за что получила несильный удар кулачком в плечо. — Убедила, — усмехнулась и толкнула тяжёлую металлическую дверь.

Кто бы знал, что моё перевоплощение будет таким своевременным. Даже граф не мог подумать, насколько далеко может зайти принц в своём желании проверить его…

* * *

Удалив из книги учёта запись о нашем посещении и подправив с помощью заклинания «забвения» воспоминания смотрителя, мы с чувством выполненного долга забрались в карету…

Экипаж остановился на подъездной дорожке, лакей распахнул дверцу и подал Кэррил руку, следом помог выбраться мне. Моя госпожа потянулась и несильно пихнула меня в бок.

— Давай завтра поиграем в крокет? Или, может, сходим на рыбалку?

— Это так ты готовишься к экзаменам? — иронично отозвалась я, качнув головой, и двинулась по гравийной дорожке, огибая фонтан и клумбы.

— Я готова, — самоуверенно отозвалась она. — И мне скучно. Когда поступлю, времени на игры не останется, и мы будем видеться редко, — законючила, смешно выпятив вперёд нижнюю губу.

— Будут же выходные, — усмехнулась я.

Во взгляде Кэрри заплясали озорные искорки. Я настороженно прищурилась, но всё равно не ожидала, что она шлёпнет меня по плечу.

— Кто последний, тот останется без десерта! — выкрикнула эта сумасшедшая и, подобрав юбку платья, бросилась наутёк.

И кому я вообще говорила быть серьёзной? Сколько ей лет? Десять?

На самом деле, моя госпожа впадала в детство только когда на душе у неё было неспокойно. Это её способ избавиться от грусти, способ не впасть в уныние. Наверное, она волнуется гораздо больше, чем показывает…

Я закатила глаза, но уступать не хотела. Наши игры всегда строились на честном соперничестве, узнай Кэрри, что я ей поддалась, придёт в ярость. Поэтому я свернула по дорожке, огибающей особняк, и поспешила к служебному входу для прислуги. Если пойти этим путём, то окажусь в нашем крыле гораздо раньше Кэррил, потому что главный коридор длиннее.

Во внутреннем дворе находились рыцари. Одни упражнялись на мечах, другие стояли в стороне, а проживали они в казармах за особняком.

Граф Монро отличался от многих аристократов его положения тем, что имел в вассалах личный отряд рыцарей и вооружённых слуг. Не все могли похвастаться такой охраной, так как при дворе считалось, что аристократам это ни к чему. Нет, были пажи, камердинеры, конюхи, но не рыцари.

И так сложилось, что состав отряда не менялся на протяжении десяти лет. И я, и Кэррил лично знали каждого рыцаря в лицо. Они неоднократно следовали за нами: по одному, по двое, менялись, но сложно не запомнить людей, которые практически всегда рядом. Только выбираясь в столицу, мы старались оставлять охрану, чтобы не привлекать к себе повышенного внимания. Только герцогу дозволялось разгуливать в сопровождении личной гвардии…