Я могла его понять. Наследник сейчас пытается разобраться, кому можно довериться, а кого лучше сразу записать в условные враги. А тут один из самых влиятельных аристократов Санрима, на поддержку которого он рассчитывал, снимает кандидатуру своей дочери с участия на королевском балу по случаю представления ко двору и пытается её заменить кем-то непонятным. Девчонкой, взявшейся чуть ли не из воздуха. Не для того ли, чтобы уберечь любимую и единственную дочь, когда во дворце начнётся смута?
Полагаю, именно так он и думает.
— Я немного забежала вперёд, — произнесла, опуская в рот кусочек овоща, приготовленного на пару с использованием ароматных трав. — Начну, пожалуй, сначала. С указа Его Величества.
Четыре пары удивлённых глаз уставились на меня в некотором замешательстве.
— Указом покойного короля, наследник может взойти на престол, продемонстрировав свои магические способности и обручившись с аристократкой чистой крови. Первый пункт будто бы сам собой отошёл в сторону, а Его Высочество сосредоточил всё внимание на выполнении второго. Но почему вы решили устроить именно бал? Наследник престола волен взять в жёны любую девушку с чистым даром брачного возраста. Никто бы не посмел возразить. Хотели присмотреться и выбрать лучшую? — спросила, приподняв бровь. — Уверена, так решила половина дворянства. Но смею предположить, что ваша цель всё-таки несколько иная. Дать возможность аристократам плести свои интриги и посмотреть, кто же действительно на вашей стороне. Поскольку вы не начали сразу действовать, выполняя указ короля, многие решат, что вы тянете время, потому что не можете выполнить первый пункт: доказать, что владеете магией. И захотят воспользоваться этим, чтобы устроить смуту и провести выборы нового правителя. Полагаю, на Олафа Кросса сейчас оказывается нешуточное давление, ведь он временно исполняющий обязанности короля. И основываясь на своих выводах, я предположила, что буду играть на балу роль массовки, ведь невесту вы искать себе не планируете. Я лишь гарантия того, что Его сиятельство готов вас поддержать. Заложница? Пусть так. Но ведь вам нужно убедиться, что я действительно ему дорога, что он не пожертвует мной, словно пешкой. Будь я ей, Его сиятельство не отписал бы мне половину наследства, — улыбнулась обворожительно. — Естественно, если у вас останутся сомнения, Кэррил будет присутствовать на балу, но тогда её мечта будет разрушена. Она так упорно готовилась и шла к своей цели… Вы правда желаете разбить надежды дочери вашего союзника? Не слишком ли это жестоко по отношению к человеку, который готов встать на вашу сторону? У вас не так-то много сторонников, Ваше Высочество. На вашем месте, я бы не разбрасывалась ими…
Принц опустил приборы на край блюда и сцепил пальцы в замок перед собой.
— Какое смелое заявление. И с чего вы сделали такие выводы? Как и все полагаете, что раз я потерял магию, то шансов взойти на престол у меня немного?
— Разве я говорила про ваши «шансы», Ваше Высочество? — отозвалась, не особо скрывая иронию в голосе. — Я как раз-таки уверена, что аристократы потерпят крах, поэтому и упомянула, что первый пункт указа Его Величества вы словно проигнорировали и сосредоточили внимание на втором. А это значит, что у вас есть «козырь» в рукаве. А может, и не один, несмотря на то что рукава вашего камзола довольно узкие, — невинно улыбнулась под смешок эрцгерцога. — Я лишь констатировала очевидный факт. У вас практически нет союзников. Из семи влиятельных Домов Санрима на вашей стороне однозначно только два. Его светлость Филлип Морте, и Его светлость Кэннет Марлок. Ещё стоит упомянуть сына тёмного повелителя — Райна Блэквула, хотя он не является аристократом. Его сиятельству Ричарду Монро вы всё ещё не доверяете, но очень хотите. Но и семьям по линии вашей бабушки, то есть побочным ветвям, вы тем более доверять не можете. Они готовы глотку друг другу перегрызть за возможность заполучить власть в свои руки. Маркиз Ламер, его двоюродная сестра маркиза Даттэр, виконт Соркс и не имеющий с вами дальнего кровного родства граф Карнелли — советник Его Величества, его верный и преданный «пёс». А сколько менее влиятельных, но жутко напыщенных Домов? Ещё большее число мелких аристократов, которые тоже хотят извлечь свою выгоду из переворота. И давайте не будем забывать о регенте… — намекнула красноречиво. — Поэтому всё, что вы можете сейчас, это поверить его сиятельству и позволить одной его дочери осуществить мечту, а второй — быть представленной ко двору, — закончила и сложила приборы, давая слугам понять, что пора произвести смену блюд. Не смотря на тяжёлую атмосферу, царящую в столовой, я не собиралась отказываться от восхитительных блинчиков с чёрной икрой, приготовленных умелыми руками господина Хэрри.
Принц внезапно усмехнулся, качнув головой.
— Ваше сиятельство, — обратился он к графу. Кэрри бросила на меня тревожный взгляд, но я лишь улыбнулась. — Не стоило тратить время, посвящая вашу приёмную дочь в ситуацию, которая сейчас творится при дворе. Хотели впечатлить меня таким образом?
Его сиятельство спокойно взял в руки салфетку, промокнул губы и бесстрастно произнёс, отражая мою собственную улыбку.
— Я никогда не делился с Кэсси информацией и своими мыслями, касающимися политики. Всё, что она сказала — это только её личные выводы, основанные на наблюдениях, — ровно произнёс он. — Могу добавить к этому лишь то, что я с ней полностью согласен. И я действительно включил её в завещание. Поэтому Кэррил не лукавила, когда говорила, что мы — одна семья.
Наследник взглянул на меня с подозрением. Недоверие так и плескалось в глубине синих глаз, смотрящих сквозь прорези в маске.
— Как у вас обстоят дела с танцами, миледи? — задал вопрос, так же внезапно, как и все предыдущие.
Я училась танцевать в паре с моей госпожой, можно ли это считать за положительный ответ?
— Менуэт, павана, куранта, вальс, — перечислила без запинки и начала вспоминать, что ещё успела освоить, пока наблюдала за обучением Кэрри. Как хорошо, что учителя редко прогоняли меня с занятий, хотя мне и запрещалось там присутствовать. — Немного музицирую, увлекаюсь каллиграфией и живописью, неплохо разбираюсь в истории, географии, да и с математикой дружу. Я насчитала двадцать одну подходящую по возрасту и статусу аристократку. Вы всем разослали приглашения или кого-то исключили?
Эрцгерцог, делающий в этот момент глоток воды, поперхнулся и прикрыл рот платком.
— Кэсси, милая, пощадите старика, — добродушно усмехнулся он, откашлявшись. — Мне кажется, спор затянулся. Давайте перейдём к главной части нашего визита, — предложил, сохраняя нечитаем вид, и поднялся из-за стола.
Слуги тут же унесли грязную посуду и внесли замеряющий уровень дара артефакт.
«Этого следовало ожидать…», — подумала, вспоминая, как там перекрывать потоки.
Я ведь готовилась к тому, что меня однажды разоблачат. Да и граф просил сильно не выделяться. Если прибор покажет третий, как у Кэррил, уровень, то будет просто отлично…
В магической системе нашего мира существует восемь уровней, где восьмой — самый низкий. Обычно он встречается у провинциалов, и только аристократы всегда были наделены более высоким уровнем. Но даже у них первый не появляется по праву рождения, получить такой сильный дар — подобно чуду, божьему провидению. Только упорными тренировками, постоянно раскачивая и расширяя свои магические потоки, аристократы с «чистым» даром достигали столь высокого уровня.
Что скажет принц, когда узнает, что я достигла его без всяких тренировок? Удивится? Начнёт подозревать? Или отправит в Министерство магической безопасности для проведения расследования, а то бывали прецеденты, когда аристократы пытались поднять уровень дара незаконным путём. Хотелось ли мне подобных проверок? Нисколько. Ещё и тень сомнений падёт на его сиятельство…
Взволнованно поглядывая на меня, Кэррил вышла из-за стола и опустила ладонь в резервуар прибора.
— Раскройте потоки, — спокойно велел эрцгерцог, активировав артефакт.
Когда от ладоней моей госпожи начали расходиться волны голубоватой сверкающей энергии, стрелка, движимая магической силой, задрожала и уверенно двинулась по шкале вверх. Остановилась на отметке «три» и даже немного сдвинулась к двойке.
— Недурно, — одобрительно улыбнулся эрцгерцог и посмотрел на принца. — Что скажете, Ваше Высочество?
— Сила леди Монро ещё не стабилизировалась и может возрасти, — отчуждённо констатировал он, нисколько не удивившись. — Думаю, в академии она сможет поднять свой уровень до первого и станет превосходным королевским магом. Я возлагаю на вас большие надежды, миледи, — закончил учтиво, исполнив лёгкий поклон головой.
«Эти слова… не означают ли, что наследник принял предложение графа? Может, и уровень моей силы замерять необязательно?»
— Благодарю, Ваше Высочество, за оказанную честь, — отозвалась Кэррил, присев в изящном реверансе.
— Ваше Высочество, — обратился граф, как и всегда сохраняя полное хладнокровие. Порой я удивлялась, как ему это удаётся? Но теперь понимаю, что только годами тренировок. — Могу я расценивать ваши слова, как согласие на мою просьбу? Кэсси может принять участие на балу вместо Кэррил?
Принц повернул ко мне голову, в прорезях маски опасно сверкнули синие, словно бездонное море, глаза.
— Опустите ладонь на артефакт, миледи, — ровно произнёс он, не спуская с меня пристального взгляда.
Если честно, стало смешно.
— Ваше Высочество. Я же не претендую на роль вашей невесты, к чему проверять уровень моей силы? — поинтересовалась, не выражая эмоций, смело заглядывая в синюю бездну. — Есть аристократки с «чистым» даром, но третьим и даже четвёртым уровнем. Но они ведь тоже получили приглашение, верно?
Наследник плавно скользнул ко мне, заставив напрячься. Что он задумал? Зачем подходить так близко?
— Вы чего-то боитесь, леди Монро? — вкрадчиво поинтересовался он, склоняя голову набок. — Может, все ваши предположения были ошибкой, и я действительно намерен найти себе подходящую супругу? Что? Удивлены? Но почему же? Я ведь собираюсь взойти на престол и рано или поздно должен буду жениться. По-моему, сейчас отличная возможность озаботиться этим. Не проводить же потом ещё один бал, — произнёс насмешливо, отступая.