Прозаические лэ — страница 29 из 48

– Дай мне хоть что-нибудь, – попросил Квинталин. – Я умираю от голода!

– Молод ли твой голод или стар?

– Полагаю, молод, потому что доселе мне не приходилось голодать долго и упорно. Если же и случалась нехватка еды, то она заканчивалась за день или два.

– В таком случае насытить тебя будет нетрудно, – решил хозяин. – Пожалуй, впущу тебя в мою таверну.

В этот момент явился и карлик Грелант, который не вступал ни в какие разговоры – просто уселся на скамью и закричал во всю глотку:

– Принесите мне пива!

Тем временем в миску перед Квинталином положили несколько кусков жилистого мяса и две недоваренные репы, действительно горькие и каменные на вкус.

Квинталин же хватал то мясо, то репу и дробил их зубами, а пикты вокруг него показывали пальцами и хохотали.

Наконец насытился Квинталин.

– Возьми мои монеты, хозяин, – сказал он, вынимая кошелек.

– Раз уж тебе охота расстаться с ними, – отвечал хозяин, посмеиваясь, – то, так и быть, заберу. Другой бы счел, что уже сполна рассчитался, но ты, как я погляжу, человек щедрый и готов заплатить сверху.

– О чем ты говоришь? – насторожился Квинталин.

– Ступай себе, верзила, ступай! – сказал хозяин, взмахивая рукой.

Квинталин поднялся и вышел, ковыряя на ходу в зубах. Но когда они с Грелантом очутились на заднем дворе, то обнаружили, что телега со спящей Валентиной пропала.

– Так вот что он имел в виду, этот пройдоха-пикт, когда говорил, что ты уже заплатил за обед! – закричал Квинталин. – Как такое могло случиться?

– Я спрятал ее под мешком, – ответил карлик. – А для надежности обвязал веревкой. Никто бы не заподозрил в том, что лежало на телеге, женщину.

– А на что она была похожа?

– На мешок с каким-нибудь добром.

Квинталин пал на землю, схватился за голову и застонал.

– Да будет тебе! – сказал Грелант. – Может, оно и к лучшему. Для чего тебе спящая Валентина? Это же королевская дочь. Пока она спит, ты не владеешь ею, а когда проснется – так сразу вспомнит о том, кто она такая, и о том, кто такой ты, – не закончится это дело добром, помяни мое слово.

– Нам следует вернуть ее! – сказал Квинталин.

– По мне так, пусть лучше пикты с нею возятся, – отвечал Грелант.

– Вдруг они навредят ей?

– Никогда – они же будут думать, что она мешок с каким-то добром.

– Так ведь они снимут покрывало, развяжут веревку и увидят, что перед ними спящая женщина.

– Тем хуже для них – нет ничего страшнее женщины, тем более спящей.

– Вдруг они сочтут ее мертвой?

– Тем хуже для них: неизвестная покойница – верный признак ведьмы; не зная ее имени, они не смогут ее утихомирить, а уж она-то поглумится над ними!

– О чем ты говоришь! – возмутился Квинталин. – Это ведь Валентина, нежная Валентина! Не станет она глумиться, хотя бы и над пиктами.

– Это так, да пикты ведь об этом не знают.

– И что они сделают?

– Попытаются ее похоронить.

– Так ведь если снять ее с телеги, она проснется и все им объяснит. Они увидят, что она не мертва, а лишь спала.

– Это если они снимут ее с телеги, а не решат закопать вместе с телегой, – сказал карлик, чем погрузил Квинталина в отчаяние.

Так рассуждали они между собой, но ни к чему прийти не смогли. Они даже не знали, в каком направлении пикты увезли Валентину.

В конце концов Грелант схватил Квинталина поперек живота, поднял повыше, взгромоздил себе на голову и медленно пошел прочь. Квинталин свешивался с каменной головы карлика, руки и ноги его тянулись по земле, оставляя борозды, а карлик каждым шагом тонул в земле почти по колено.

Шел он очень долго, пока солнце не село за холмами. Тогда сбросил он Квинталина на сухой вереск, уселся рядом и развел костер.

Квинталин без сил смотрел в огонь и думал о Валентине.

Карлик же сказал:

– Я знаю одно средство вернуть нашу потерю, но сперва нужно разведать, где здесь потоки вод.

Наутро они обошли округу и нашли ручей, протекающий перед селением пиктов. Между этим ручьем и селением уселся Квинталин. Он взял арфу и начал играть.

В его песне звучала неразделенная любовь к Валентине и печаль из-за ее утраты. Он пел о ее волосах и глазах, о ее прекрасных руках, на которых, подобно браслетам, сохранились следы от многолетнего ношения кандалов, он пел о ее ножках, которые бегали по мху и перепрыгивали через болотные лужицы, он пел о ее носе и подбородке, о левой ее брови и о правой, о гладком ее лбе и стройной шее.

Песня его звучала все громче, а струны рассыпали звуки по всем сторонам, как будто это были драгоценные камни или роса.

И вот отовсюду из селения к Квинталину побежали женщины.

Это были женщины пиктов – низкорослые, смуглые, сплошь покрытые бородавками, с низкими лбами и густыми черными косами. Изо всех сил семенили они на своих толстых коротеньких ножках, размахивая своими толстыми коротенькими ручками. И скоро уже Квинталин был облеплен ими с головы до ног: каждая норовила влепить ему поцелуй, каждая запускала ногти ему в волосы и под кожу, царапала щеку или лезла под рубаху. Квинталин растянулся лицом вниз, он дергал ногами, а пальцы его непрерывно перебирали струны. Женщин становилось все больше; к молодухам присоединились старые, а под конец с визгом и воплями кинулись к Квинталину девочки, чумазые да сопливые.

Карлик же сидел неподалеку, скрестив ноги, и ел яблоко.

И вот наконец из селения прибыли мужчины: впереди ступал старейшина в плаще из лохматых шкур и с толстым посохом в руке; с посоха свешивались разноцветные кисти. Следом за старейшиной шагали и остальные, вооруженные кто серпом, кто косой, а кто и коротким мечом. И у всех в левой руке был обеденный нож.

Грелант поднялся.

– Доброго вам дня, любезные пикты! – закричал карлик. – Приятно мне видеть людей одного со мною роста!

Старейшина остановился и стукнул посохом.

– Кто вы такие и что делаете в земле пиктов?

– Мое имя Грелант, а этот вот музыкант – Квинталин, – отвечал карлик. – Мы странники, а бежим от злобы верзил, подданных короля Финнлауга.

При имени Финнлауга лицо старейшины омрачилось: пикты не желали платить ему дань и время от времени жестоко воевали с людьми ирландского короля.

– Хотел бы я сказать, что мы рады недругам Финнлауга, да не могу, – объявил старейшина. – Ибо за столь короткое время сумели вы стать и моими врагами. Скажи мне, что твой товарищ делает с нашими женщинами? Да сперва подумай и дай мне правдивый ответ, потому что если твой ответ мне не понравится, мы вас убьем.

– В таком случае, старейшина, взгляни на происходящее открытым взором – и тогда ты поймешь: не мой товарищ сотворил нечто с вашими женщинами – напротив, это ваши женщины вот-вот сотворят нечто с моим товарищем. И я смиренно умоляю тебя избавить нас от напасти!

Квинталин закричал и заплакал от боли и от того, что ему трудно стало дышать; он был погребен под копошащимся слоем пиктских женщин: старухи тыкали в него ножами, молодухи истязали поцелуями, а девчонки скакали по нему тяжелыми пятками и вытирали об него свои мокрые носы.

– Все наше хозяйство встало оттого, что женщины покинули селение, – сказал старейшина. – Вот что я вижу моим ясным взором. Никто не доит коров, не пасет коз, не качает в люльках младенцев, так что те орут благим матом и выматывают из мужчин душу. Не жужжат прялки, не стучат ткацкие станки, свиньи не получают корм, сорняки растут на грядках и пожирают нашу репу.

– Плохи ваши дела, – согласился карлик.

– И всё потому, что женщины нашли себе другое занятие, – сказал старейшина.

– Прискорбно, – кивнул карлик.

– Ты знаешь, как остановить бедствие?

– Возможно, – сказал карлик.

Старейшина подошел к нему еще на два шага и тихо проговорил:

– Коли так, то умоляю: сделай это! Ведь иначе нам всем настанет конец.

– Мы обедали в таверне, – неспешно заговорил карлик, – и оставили на заднем дворе нашу телегу, на которой лежал некий груз.

– Не слыхал ни о какой телеге, – сказал старейшина. – Не знаю ни о каком грузе.

– Это весьма жаль, – вздохнул карлик. – Мы дорожили этим грузом.

Тут к Квинталину приблизилась совершенно дряхлая старуха. Она спешила изо всех сил и все-таки доползла только теперь.

– Мамаша! – закричал старейшина, оборачиваясь к ней. – Вы-то, мамаша, куда?

– К нему, – прошамкала старуха. – К нему, хорошему.

– Вам уж помирать скоро, – старейшина чуть не плакал. – Вы с печи семь лет не вставали, а тут вдруг вскочили, как молоденькая.

Старуха оттолкнула старейшину, который пытался было преградить ей путь, и поковыляла к Квинталину. Она села на траву и, склонив ухо, стала прислушиваться к арфе.

– Немало постыдного и горестного ожидает ваше селение, – предрек Грелант, – если мы не получим назад нашу телегу вместе с грузом.

– Уж не знаю, стоит ли отдавать вам добро, которое стояло на нашей земле, – сказал старейшина. – По нашим законам, все, что находится на нашей земле, – то наше. Так что мы и вас обоих можем обратить в своих рабов.

– А, – преспокойно ответствовал карлик, – это пожалуйста, с нашей великой охотой. Желаете, чтобы мы остались тут навечно?

Старейшина посмотрел в сторону Квинталина и покачал головой:

– Вы причинили немало хлопот, так что выбирайте – можете забрать груз, либо телегу.

– Если ты заметил, добрый пикт, груз привязан к телеге и составляет с нею единое целое, – сказал карлик. – Если груз отвязать от телеги, он превратится в нечто иное. А если телегу отвязать от груза, то она вообще утратит всякую ценность.

Квинталин тряхнул рукой с арфой и заиграл еще громче и мелодичнее.

– Ладно, – сдался старейшина. – Забирайте телегу с грузом и уходите из наших земель, чтоб и ноги вашей здесь не было.

– Желательно бы еще продуктов про запас, – сказал карлик. – Я-то могу жевать палки и камни, но вот мой товарищ нуждается в хлебе и мясе. И оба мы нуждаемся в пиве.

– Получите все, – обещал старейш