— Тц-тц-тц! Плохо! Очень плохо! Брать на себя обязательства, которые не можешь выполнить — это так хлопотно! Ты уж поверь бывалому человеку, да! Потом приходится выкручиваться и хитрить… Людей обманывать приходится — карму себе портить… Ай-яй-яй…
— Хм… тогда позвольте перефразировать по-другому, сэр! Я сделал некоторые инвестиции в будущее. Их ценность я вижу настолько большой, что пообещал сделать стартовый взнос, цена которого несколько превышает мою нынешнюю платежеспособность.
Мистер Ченг несколько секунд переваривал эту словесную конструкцию и, наконец, восхищенно воскликнул:
— Вах, какой молодец! Молодец, камрад! С ног на голову! Так и надо! Молодец! Ну, таки достойный ученик, да-с! И что ж таки является платой за радужное будущее, батенька?
— Безопасная жизнь четырех детей в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, сэр! Два мальчика, две девочки. Родителей и родственников нет. Вероисповедание — католики. Расовый состав — трое метисы, одна — белая. Одна из девочек — метис, шестнадцать лет — сейчас травмирована, но опасности для жизни и здоровья нет, уже получает первую помощь и к вечеру… э-э-э к двадцати двум по местному времени будет транспортабельна. Состояние здоровья остальных — хорошее. Язык — испанский. Уровень образования — низкий. Уровень интеллекта — высокий. Житейский опыт — обширный. Психологическое состояние — удовлетворительное. Внешний вид — без видимых изъянов… кавайные.
Где-то секунд десять Ченг молчал. Я затаил дыхание в ожидании его ответа. Если он мне не сможет помочь (или не захочет) — то даже и не знаю… действительно, превращусь в того негодяя, каким казался Джонатану, когда "давил" на того в лагере "Черных Орлов".
Наконец, Ченг хмыкнул:
— "Кавайные". Вот если б все мои подчиненные докладывали так же четко и по делу! Молодец, камрад! Молодец! Я понял тебя, камрад! Понял! Есть одно хитрое учебное заведение в самой безопасной стране мира… Ну, "безопасной" — насколько это вообще возможно. Там как раз нужны подобные детишки. Предусмотрен период адаптации. Обучение с полным пансионом. И последующим трудоустройством, кстати. Правда, на этом их безопасность, возможно, закончится. Но тут уж все в их руках, да… Гарантии их относительной безопасности до исполнения восемнадцати лет устроит?
— Вполне, сэр!
— Замечательно, камрад! Ожидать вечной и полной безопасности в нашем переменчивом мире — опрометчиво и глупо! Ну и отлично-отлично! У тебя будет дозаправка… та-а-ак… ну, допустим, в Мумбаи. Подойдет мой человек… ты его не знаешь. Но с ним будет одна симпатичная девочка. Врач — ты должен ее помнить. Передашь детей им. Понятно?
— Да, сэр! Спасибо, сэр!
— Ну… бывай! Стой!
— Сэр?
— Как там испанки… поют-танцуют?
Какие могут быть испанки в болотах и джунглях Колумбии? Да еще с песнями и плясками…
— Встреченные образцы очень понравились, сэр! — Осторожно ответил я.
— Молодец! Ладно, давай до свидания! Адиос мучачос! И НЕмучачос — тоже. Как там по-испански? Мучача, да? Вот мучачам — тоже адиос!
(мучачо — исп. мальчик, мучача — девочка)
У мистера Ченга много достоинств. Одно из главных — способность поднимать настроение и вселять уверенность. Потому, возможно, и люди тянутся.
— Обязательно передам! Всего хорошего, сэр!
Из-за угла подсобного помещения уже минуту слышалась возня и приглушенные сладострастные стоны. Ну, я примерно знал, что там увижу.
Йонг обездвижила уорент-офицера Джавилевски своим излюбленным способом — тот лежал животом на асфальте, обе руки были вывернуты за спину, а на них на корточках сидела маленькая Йонг, чутко реагируя ступнями на любое несанкционированное шевеление уорент-офицера, вызывая то самое сдавленное мычание из-за болевых ощущений в вывернутых руках.
— Что здесь происходит, сержант? — Спросил я Йонг, пряча спутниковый телефон — единственное средство связи, которое мне разрешили взять.
— Сэр! Несанкционированный доступ к потенциально секретной информации, сэр! — Звонко отрапортовала Йонг, чуть-чуть подпрыгивая и вызывая новые стоны Джавилевски. — Приняла меры, сэр!
— Молодец, сержант!
— Благодарю, сэр!
— Освободить офицера Джавилевски!
— Есть, сэр!
Йонг спрыгнула с Джавилевски, вытянулась в струнку и уставилась в пространство перед собой бессмысленным взглядом, выпятив грудь… Хм, а растет сестренка. Как на дрожжах растет. Может, красное приторное вино, которым меня пичкают каждый вечер в Роанапра (и которое я иногда втихую отдаю Йонг) дает такой эффект? Ну, как капуста.
(Ну, необычно она смотрится в камуфляже, необычно!… Да, черт возьми, не насмотрелся в джунглях!)
Я помог уорент-офицеру подняться и отряхнуться. Теперь они с Йонг поменялись местами: теперь уже Джавилевски с восторгом и восхищением косился на маленького "сержанта Ким" и явно прикидывал, как эта крохотная девчушка умудрилась бесшумно подкрасться и скрутить его, огромного и опытного инструктора… предположительно, рейнджера.
— Ну-у-у, ребята! — Восхищенно протянул он. — Даже не знаю теперь, что парням скажу… Кажись, накрылась наша затея медным тазом!
Так-так-так… и что же за затея была у Джавилевски? Дружеская попойка? Погонять мяч до вечера (по случаю субботы)?
— Разрешите без церемоний, сэр! — Устав армии США предписывал мне стоять "смирно" перед уорент-офицером.
— Валяй, штаб-сержант! — Усмехнулся Джавилевски в усы.
— Вольно, сержант! — Скомандовал я Йонг.
Из той будто воздух выпустили — она перестала изображать из себя тупого человекоподобного робота на службе демократии. Отряхнула штаны, поправила складки на рукаве камуфляжа и на груди, кинув на меня косой взгляд через отражение на стекле окна. Я торопливо отвернулся и обратился к Джавилевски:
— Я могу вам чем-то помочь, сэр? — Спросил я.
— Насчет детей. — Джавилевски разгладил усы. — Но теперь (взгляд на Йонг) даже не знаю… Так вот, насчет ребятишек, что ты привез. Хорошие ребятки. Ну, мы с парнями перетерли за завтраком. Ну, когда ты этот детсад на завтрак с собой привел — мы охренели, честно говоря… Я потом, значит, к командиру базы сгонял. Тоже перетерли. И к начштабу. Особых проблем нет — проведем по документам, поставим на довольствие, организуем обучение. Через три-четыре года можно будет гринкард выправить… И от тебя, сержант, никаких подписей, отчетов и записок не нужно — все равно ваша миссия под "Ти-Эс" проходила. Тебя тут, на базе, считай, вообще, не было, и никто вас, таких героических, не видел. Ну, вот где-то так… Что скажешь, штаб-сержант?
("Ти-Эс", ts — Top Secret)
Вот честно скажу, не ожидал! Уорент-офицер армии США, тупой, казалось бы, солдафон и милитарист до мозга костей — и этот вот человек только что прямым текстом признался мне в том, что готов ради незнакомых детей-беспризорников нарушить устав! Более того, этот устав готово нарушить все руководство базы! Не говоря уж о сослуживцах уорент-офицера…
Я даже на секунду растерялся. Но все-таки заставил себя думать…
Это всё — сиюминутное движение души бывалых вояк. Пусть похвальный и искренний, но — тот самый "первый порыв", который правильный, но… такой хлопотный в будущем. А что будет через неделю? Через месяц? Через год? А когда и если поменяется командование базы? А если этот бравый уорент-офицер уйдет в отставку или — тьфу-тьфу-тьфу — погибнет? Да просто — прибудет какая-нибудь комиссия или инспекция, состоящая из тех, с кем нельзя договориться!
Так что — нет. К тому же — я уже договорился с Ченгом. Пусть я и влезаю в долги к Ченгу (да я у Ченга уже в таких долгах, что и не знаю, как и чем расплачиваться буду!), но если чему мой "виртуальный папаша" меня и научил, так это правилу — "хороший продукт стоит недешево". Жаль, правда, что это правило не помешало ему самому купить дешевую турпоездку и отправиться туда всей семьей. Тоже, впрочем, виртуальной.
Так что лучше "торчать" Ченгу, чем безвозмездно скинуть заботу о детях на этих вояк. Как бы ни был велик соблазн это сделать.
— Сожалею, сэр! Я уже доложил своему руководству.
Джавилевски досадливо махнул рукой… досадливо, но слишком уж огорченным он не выглядел:
— Да слышал… — Он спохватился и торопливо поправился, покосившись на Йонг. — Краем уха и в общих чертах. Понятно, чего уж там… Вам же тоже пополнение нужно. И ТАКОМУ у нас, конечно, детишек не научат. Даже близко.
"Вам"? "Пополнение"? Ну, и так было понятно, что мы с Йонг — далеко не первые "дети", которых Джавилевски отправляет в джунгли "поохотиться" на наркоторговцев и бандитов… или партизан и повстанцев. Может, базу ВВС США в Паланкеро используют в качестве тренировочной базы для каких-то "детских подразделений"? Вот и смог мистер Ченг протащить нас с Йонг по этой линии?
Так что же, получается, все эти "детские военные подразделения", "мальчики-девочки с пушками" — все-таки не вымысел писателей-фантастов и фантазеров-приключенцев? Ну, "мир куда сложнее, чем кажется" — я уже не в первый раз получаю наглядное подтверждение этой банальности.
— Сожалею, сэр! — Повторил я еще раз. — Позвольте поблагодарить вас, сэр! И ваших сослуживцев, сэр!
Джавилевски ожидаемо смутился и отмахнулся.
Вот ведь… Приятно, что такие люди есть!
После отморозков в том бандитском лагере. После резни, что там была. После того, как я "ломал" Джонатана, шантажируя его жизнями детей. ПЕРЕД тем, как я собираюсь его использовать…
Чертовски приятно! Я даже почувствовал, как защипало глаза, хотя не плакал ни разу с тех джунглей два года назад! Даже во время тренировок с Шеньхуа! Растрогал меня мужик! Растрогал этот усатый бывший рейнджер армии США! Честное слово! Вот это, я понимаю, ЧЕЛОВЕК!
— Пойдем собирать детей. — Сказал я Йонг, когда Джавилевски, смущенно чеша в затылке и покашливая, ушел расстраивать своих сослуживцев. — Их надо искупать, переодеть… и, готов поспорить, еще раз накормить. Зайти в санчасть, узнать, как там девочка. Ну и ненавязчивый инструктаж, чтоб чего лишнего не сболтнули. Ты чего так смотришь?