— Сир?
— С полуночи Вы с почестями освобождаетесь от верховного командования. Ваш труд окончен.
— Освобождён от командования…? Милорд, почему? Я Вас чем-то разочаровал?
Сезар громко рассмеялся. Голке почувствовал, что это было наиграно.
— Ни капли. Но с приходом имперцев я вынужден внести изменения в командную структуру. Радикальные изменения. Вы понимаете, не так ли, граф? Всё это сугубо политическое.
— Мой господин?
— Имперский генерал… Ванвойц, так, кажется, его зовут… ему нужна власть и пространство, чтобы скоординировать свои силы. Ему и его старшим командирам нужен посредник, кто-то, кто сможет помочь акклиматизировать их и эффективно включить в нашу военную конъюнктуру. Я доверяю Вам, Голке, и хочу, чтобы Вы исполнили эту роль.
— Посредника?
— Именно так. Связывая наши силы с силами наших освободителей. Думаю, Вы достаточно тактичны. Объективны. Вы образованный человек. И Вы заслуживаете достойной работы, оставив бремя верховного командования.
— Я… я считаю это большая удача, милорд. Но… кто займет моё место?
— Должность главнокомандующего? Я отдал это место Линтор-Сьюку. Он энергичный и подающий большие надежды мужчина. Своим энтузиазмом он вдохновит нашу армию.
— А этот имперский генерал… он должен будет отчитываться перед Линтор-Сьюком?
— Разумеется, должен! — фыркнул Сезар. — Пускай Имперская гвардия и прибыла, чтобы мы, наконец, выбрались из окопов, но это всё ещё наша война. Айэксегари сохранит за собой верховное командование. Пойдёмте…
Верховный сезар положил руку на плечо графа Голке и повёл его к столу с коктейлями в соседней комнате.
— Давайте же познакомимся с этими имперскими спасителями, которых нам послали. Позвольте им оценить Вас. А ещё Вы можете поздравить Линтор-Сьюка, пока занимаете должность.
— Сгораю от нетерпения, мой господин.
ГЛАВА 1. К фронту на Нэйме.
«Всё дело в соотношениях».
Они высаживались с громадных карриеров на густо заросшие зеленью лужайки неподалёку от места, которое, как им сказали, называлось Брюнсгатте. Сквозь лиственный лес и невысокие крыши внешних кварталов вдалеке виднелся город. Несколько раз в то утро принимался дождь, но теперь день был тёплым, ясным и напоминал весенний.
С площадок тут же увозилось всё: пехота, вооружение, боеприпасы, оснащение, даже стихийные толпы гражданских, которые следовали за войсками. Колонны больших грузовиков с грязными бортами раскачиваясь ползли по зарослям травы, чтобы собрать всех и вся и отвезти к железнодорожной станции. В двух километрах, над лесом, в воздухе были видны десантные корабли Крассианского Шестого полка, летящие к своим точкам сборки.
Рядовой Каффран из Танитского Первого-и-Единственного медленно брёл из зоны высадки, где трава была примята реактивными струями. Он остановился у живой изгороди, глядя на лесную полосу. Ему уже, вроде как, нравилось это место. Здесь были деревья. Была зелень.
Каффрану, который носил имя Дермон, было двадцать четыре стандартных года. Он был невысокого роста, но хорошо сложён, с татуировкой синего дракона на виске. Он родился и вырос на Танит, лесном мире, которого больше не существовало. Каффран был солдатом имперской гвардии – чертовски эффективным, если верить записям в его досье.
На нём была стандартная форма солдата Танит: черные ботинки с перекрёстной шнуровкой, чёрные солдатские брюки и китель поверх стандартного нательного комплекта. Форма была оснащена ремнями, на которых висели подсумки, пухлый вещмешок, и легкий матово-серый бронежилет. Тесный чёрный керамитовый шлем с пряжкой свисал с поясного ремня рядом с боевым ножом. На вороте виднелись петлички с черепом и кинжалами «Первого Танитского», а на плечах был накинут камуфляжный плащ, фирменный знак солдат полка, именовавшихся «Призраками».
За спиной висел тяжёлый рюкзак. Его стандартный лазган Марк III, с прикладом и цевьём из налового дерева, какие были у всех винтовок танитского производства, висел на фейлоновом ремне через плечо.
Каффран чувствовал в воздухе аромат дождя и буковых орешков, влажный запах лесной подстилки. Всего на секунду запах показался ему невыносимо знакомым. Его сердце заколотилось, стараясь совладать с этим чувством.
Он оглянулся, чтобы убедиться, что его не потеряли, но, похоже, полк и так задерживался с погрузкой в транспорт. Двигатели работали на холостом ходу, ворча, и время от времени колёса буксовали в грязной траве, которую конвой быстро превратил в липкое месиво. Местные военные обозначили точки сбора на лужайках металлическими кольями для палаток и шпагатом, но, как и следовало ожидать, немногие танитцы оставались в их пределах. Некоторые сели на траву. Другие побросали свои рюкзаки и принялись гонять мяч.
Стюарды в длинных коричневых шинелях торопливо выкрикивали инструкции, направляя грузовики, и пытались собрать гвардейцев вместе, словно те были разбежавшимися курами.
В конце изгороди Каффран нашёл вымощенную кирпичом тропу, которая вела к аллее деревьев с серой корой. Он понял, что эти лужайки скорее всего были муниципальным парком, превращенным в импровизированную зону высадки.
Перед дорожкой стояли скамейки, и он сел на одну из них в сырой тени деревьев.
«Как мило», — подумал он. Конечно, местная флора не обладала величием лесов Танит, но всё же.
Ему было интересно, как там дела у Тоны. Она была его девушкой, хотя тоже была солдатом. Тона перебралась на другой кэрриер, потому что теперь они были в разных отрядах. Сержант Криид. Он до сих пор над этим посмеивался. Очередной "первый" среди "Первых-и-единственных".
Между деревьями вдоль аллей располагались большие гладкие кубы из белого камня. На каждом было выцветшее продолговатое пятно с той стороны, которая смотрела на дорогу. Каффрану задумался, что же это такое. Может быть, какая-то разновидность ориентиров.
Он услышал, как кто-то приближается к нему сзади, и обернулся. Это был комиссар Харк, политофицер полка. Каффран поспешно схватил свой рюкзак и встал, но Харк махнул ему рукой. Иногда Харк мог быть уставной скотиной, но только тогда, когда это имело значение, а сейчас в этом явно не было нужды. Он быстро прикоснулся к скамейке рукой в перчатке и сел рядом с Каффраном, откинув полы своего плаща по сторонам, чтобы сесть нога на ногу.
— Всё это похоже на какой-то бардак, — сказал он, кивнув в сторону зоны высадки позади них. — Я не знаю. Около двадцати грузовиков набиты нашими людьми, которые просто сидят и пытаются покинуть парк. Неудивительно, что война здесь продолжается уже сорок лет. Они даже не могут организовать выезд с этого поля.
Каффран улыбнулся.
— Так что, — сказал Харк, — пока есть шанс подышать свежим воздухом. Это была хорошая идея.
— Я думал, меня ожидает выговор, — сказал Каффран.
Харк взглянул на него и поднял брови с выражением «как знать». Виктор Харк был крепким мужчиной, сильным, но весьма упитанным после долгих лет хорошей жизни. Его глаза были слегка прикрыты, а гладко выбритые щёки лоснились. Он снял свою комиссарскую фуражку и возился с подкладкой, обнажив густые стриженные чёрные волосы на черепе, который, как круглый наконечник пули, венчал его широкую шею.
— Они занимаются этим сорок лет, сэр? — спросил Каффран.
— О, да, — сказал Харк, наблюдая сквозь деревья за тем, как садятся и взлетают кэрриеры в другой зоне высадки неподалёку. — Сорок фесовых лет. Что ты об этом думаешь?
— Боюсь, я вообще мало что знаю об этом месте, сэр. Я знаю, что эта планета называется Айэкс Кардинал, а город называется Брюнсгатте. А больше…
— Будут брифинги, Каффран, не волнуйся. Ты – гость нации под названием Айэксегари, главного из семи государств, находящихся в состоянии войны с Республикой Шадик. Бригада здесь, чтобы поддержать их войска и показать Шадик, как на самом деле ведётся война.
Каффран кивнул. На самом деле ему было наплевать, но вот так болтать с Харком ему приходилось нечасто. — Значит, мы воюем за национальные интересы, сэр?
— Нет, мы всё так же сражаемся с тем же заклятым врагом. Некоторое время назад Хаос вонзил свои грязные когти в Шадик, пытаясь использовать их в качестве плацдарма для завоевания всей планеты.
— Я думаю, весьма впечатляет то, что они так долго сдерживали их, — вставил Каффран.
Комиссар пожал плечами. Они помолчали какое-то время, затем Харк спросил: — Как думаешь, как дела у твоей подружки?
— Криид? Думаю, с ней всё будет в порядке, сэр.
— Доверять командование отрядом женщине было довольно рискованно, но Гаунт решил, что оно того стоит. Кроме того, нам нужен был вергхастец, чтобы принять бразды правления отрядом Колеа. Думаешь, она выдержит давление?
— Легко. Я бы скорее беспокоился обо всех остальных. Чтобы те поспевали за ней.
Харк усмехнулся и снова надел фуражку. — Вот и я так сказал. Тем не менее, это будет интересно. Сразу трое новых сержантов пройдут крещение в полевых условиях.
Криид была не единственным солдатом, кому достались "сапоги мертвеца" после тура на Фантине. Вергхастцу по имени Аркуда был отдан взвод Индриммо, а Рэглону было поручено возглавить подразделение Адаре. «Повезло всем троим», — подумал Каффран. Индриммо погиб в Сиренхольме, а Адаре был убит во время рейда при проникновении в Уранберг. Колеа, один из самых уважаемых солдат Вергхаста, не погиб, но ранение в голову в финале боя при Уранберге лишило его памяти и личности. Он всё ещё мог функционировать физически, но Гол Колеа больше не жил в теле Гола Колеа. Теперь он был простым солдатом, служившим под командованием Криид в своём прежнем отряде. Печально, но как уж есть.
— Смотрю, старые герои и достойные Айэксегари вернулись на войну, — заметил Харк.
— Сэр?
Комиссар указал на белые каменные глыбы под деревьями. — Те постаменты. Статуи сняты. Как и таблички. Переработаны. Переплавлены ради нужд войны. Тот, кто раньше стоял на них, вероятн