Прямой эфир: В кадре и за кадром — страница 18 из 34

понятнее. Я сказала, что Нина Васильевна готова

принять новый образ Серафима Саровского только

из его рук, и я ей это обещала. Поэтому мы никак

не можем оставить его в покое. Он кивнул и ровным, могучим, поставленным голосом сказал, что во вре-

мя заутрени в Дивеевском храме скажет опять благо-

дарные слова в ее честь и вручит ей прилюдно новую

икону с ликом Серафима Саровского. А потом отпра-

вит ее на своей машине домой.

— Уезжайте. Доверьтесь мне, — говорил мне па-

триарх Алексий не один, не два и не три раза.

А я все волновалась за свою старушку.

Позже Миша и водитель Леша помогли мне угово-

рить Нину Васильевну поселиться в этом пансионате

и поверить патриарху, а она все цеплялась за меня

и просила не оставлять ее одну.

Мы все же уехали и встретили восход на подъ езде

к Нижнему. Все молчали, тревожились. Уже вечером

ПРЯМОЙ ЭФИР 125

я позвонила племяннице Нины Васильевны на работу

и узнала, что нашу героиню с почетом и с новой ико-

ной действительно довезли до самого дома, и она мне

очень благодарна.

А уж как я ей благодарна! Этого не передать.

«История про бабушку и икону» — одна из самых

любимых и незабываемых страниц моей журналист-

ской жизни.

Арафат

Такого не бывает! Но было. Мы с мамой поехали от-

дыхать на юг всего на пять дней. Я клятвенно ей обе-

щала, что не буду в эти благословенные дни в Ялте

думать о работе и чем-то заниматься, кроме мами-

ного здоровья. Но уже на второй день телеграммой

(сотовых телефонов тогда не было!) меня на перего-

воры вызвал муж и сообщил, что меня разыскивает…

служба безопасности палестинского лидера Ясира

Арафата. Шел 1993 год.

Я смеялась и не верила. Но муж был крайне серье-

зен, и советовал срочно позвонить по определенному

телефону. Мама, которая всегда все понимает, тоже

сказала, что надо звонить. Тело и душа сопротив-

лялись. Во-первых, я действительно очень устала, и море для меня, к тому же в компании с мамой, было

тогда редким и очень большим счастьем. Во-вторых, я была совсем не готова к общению с абсолютно не-

понятным мне человеком. Во внутренней политике

мне было все более или менее известно, интересно, и я знала, о чем говорить и спрашивать. Но внешняя

ПРЯМОЙ ЭФИР 127

политика — это не мое, и оказаться в дурацком поло-

жении совсем не хотелось. Муж обещал, что поможет

мне, и это было уже кое-что.

Конечно, я позвонила. Оказалось, что меня дей-

ствительно выбрали в качестве той персоны, кото-

рая может вернуть положительный образ Арафата

на российские экраны. К тому времени он был под-

забыт и после Горбачева ни с кем из лидеров России

не встречался.

Дальше было все как во сне: билеты на самолет

нам с оператором Михаилом Сладковым принесли

чуть ли не на дом, любые капризы и желания выпол-

нялись в тот же миг, как в сказке про Аладдина.

Я читала про Палестину все подряд, интересо-

валась у всех своих знакомых, о чем бы они хотели

спросить Арафата. Надо сказать, что многие из них

не хотели задавать ему вопросов, называли его бан-

дитом и отговаривали меня от поездки.

Однако генеральный директор ВГТРК Анатолий

Лысенко подтвердил мне эфир в хорошее время, если

действительно удастся записать это интервью.

В этот момент, кроме моего мужа, никто не верил

в успех затеи. Но мы прилетели в Тунис, нас провели

мимо всяких паспортных и таможенных контролей, посадили в машину и, в полной тишине, не говоря

ни слова, довезли до гостиницы, сверкающей вели-

колепием.

Номер был огромным, мальчик-грум приносил

любую еду и прекрасное вино. Единственное, что нам

было категорически запрещено, — это покидать отель.

В таком сладком затворничестве прошел день, по-

том другой. На улице торговали какими-то яркими

НИНА ЗВЕРЕВА 128

шмотками, обувью, сувенирами, а у меня на руках

был аванс — целых 400 долларов! Короче, я не вы-

держала, и мы с Михаилом Сладковым (которому

не удалось меня остановить) вышли из отеля.

Какой ужас был написан на лицах консьержей, когда через два часа мы вернулись с покупками!

На ломаном английском они нам стали говорить: «Вас искали, вас не было! Это плохо. Вас предупре-

ждали. Теперь надо будет долго ждать».

Вечером того же дня очередной малоразговор-

чивый сотрудник Арафата увез нас к себе домой

на окраину Туниса и спросил, о чем будут наши во-

просы. Я совершенно искренне объяснила, что мои

вопросы не очень приятны. Например: знает ли он, что в России о нем давно забыли? Зачем ему это ин-

тервью? Почему на него было столько покушений?

И правда ли то, что он лично очень богат?

Лицо моего собеседника потемнело, и он отрыви-

сто произнес: «Это вопросы не друга. Это вопросы

врага». Я попыталась объяснить, что именно такие

вопросы всегда интересны, но увидела глаза Сладко-

ва и поняла, что лучше мне помолчать. Нас доставили

обратно в гостиницу.

Мы уже не верили, что когда-нибудь нас заберут

из этой гостиницы, но через три дня за нами все же

приехали. Это было поздно ночью, около двух часов.

Нам завязали глаза и кружили на машине по городу

так, что если бы мы и знали его наизусть, то забы-

ли бы полностью. Надо ли говорить, что кроме араб-

ского базара рядом с гостиницей мы нигде не были!

Я была в черном костюме, Михаил — в джинсах

и свитере. Нас обыскали. Камеру чуть не разобра-

ПРЯМОЙ ЭФИР 129

ли на части и когда обнаружили отвертку в одном

из карманов сумки, грозно посмотрели на Мишу. Он

потом не раз рассказывал своим ученикам-операто-

рам, что с тех пор ему снится сон, в котором он набра-

сывается на Арафата с отверткой в руке…

Шутка, конечно. Но тогда нам было по-настоя-

щему страшно. Мы были одни в неведомом Тунисе, с нами был переводчик, который тоже немного па-

никовал.

Но вот спустилась с лестницы девушка в военном

костюме и стала говорить с нами на разных языках.

Я немного владею английским, но в той ситуации по-

нимала ее с трудом. Затем вышел он сам — малень-

кий, живой, подтянутый. На боку — пистолет, одет

в военную форму, улыбка во все лицо. Он понравился

мне. Я ему, похоже, тоже. Обо мне и даже о моих ро-

дителях он знал все. Думаю, он знал и то, что я напо-

ловину еврейка, наполовину русская, потому что он

сразу сказал, что еврейская тема для него самая глав-

ная, а нашу группу он собирается пригласить в Иеру-

салим. Он говорил легко и просто и совсем не боялся

моих резких вопросов, а под конец интервью сделал

мне комплимент, назвав арабской розой.

Забавно, что долгие годы мои зрители напомина-

ли мне именно этот комплимент, а интервью с Ара-

фатом стало одним из главных событий в моей жур-

налистской жизни.

Мой первый доллар

Дело было в начале 90-х. В Нижний Новгород вто-

рой раз неожиданно прилетел президент Ельцин, но целью его визита на этот раз был город Саров, где

расположен Федеральный ядерный центр.

Я тогда работала собственным корреспондентом

программы «Вести», и мы постарались в короткий

срок оформить документы для того, чтобы попасть

в закрытый город. Насколько я помню, кроме саров-

ских СМИ, там оказались только две съемочные груп-

пы федеральных каналов — Александр Цирульников

(программа «Время», Первый канал) и наша группа, то есть оператор Михаил Сладков и я, журналист

Нина Зверева.

Ельцин прилетел мрачноватый и неразговор-

чивый, мы ходили за ним «след в след» и пытались

получить комментарии. Финансирование ядерного

центра было на нуле, но в казне денег тоже не было.

Наша камера фиксировала разговоры президента

с жителями города и работниками центра, мы даже

зашли с ним вместе в продовольственный магазин, ПРЯМОЙ ЭФИР 131

где было на удивление много товаров при достаточ-

но доступной цене. Я надеялась на эксклюзивное ин-

тервью с Ельциным, но он был в постоянном движе-

нии, перемещался по городу с огромной скоростью, мы еле поспевали.

А потом нам вообще сказали, что будет закрытое

совещание и журналистов туда не пустят. Нам на-

мекнули, что есть особые государственные тайны, связанные с новыми разработками центра, и лучше

не пытаться их узнать. Доля журналистов — ждать, терпеливо и спокойно ждать лучшей минуты и луч-

шего стечения обстоятельств.

Мы со Сладковым примостились в какой-то ла-

боратории около той двери, за которой проходило

совещание. И тут ко мне подошел милый пожилой

физик-ядерщик, предложил чаю. Он достал кружку, кипятильник, какое-то печенье, мы были очень бла-

годарны, потому что набегались, устали и, конечно, понервничали — перегон материала в Москву че-

рез три часа, а мы еще не сняли главный материал, к тому же дорога до Нижнего долгая, как бы не опоз-

дать к эфиру… Наш спаситель сказал мне, что любит

мои программы, и даже назвал последние сюжеты, которые были в эфире видеоканала «Пятница». Мы

чуть-чуть их пообсуждали, и тут он неожиданно за-

явил, что подошел к нам не просто так, у него есть

особый подарок.

Он залез в ящик стола, и достал денежную ку-

пюру с портретом американского президента. Это

был один доллар США. Никогда до этого я не виде-

ла, как выглядит «живой» доллар. Два раза бывала

за границей, но в Венгрии в 1978 году нам выдали

НИНА ЗВЕРЕВА 132

местную валюту, а во время балтийского круиза

в 1985 году — вообще какие-то специальные тало-

ны, которые обменивались на жалкие крохи мест-