— Что вы делаете, эсс?! — воскликнула она.
Джубаранец протянул ей руку:
— Пойдём со мной, принцесса. Здесь тебе делать нечего.
Мара ахнула, прижав ладонь к губам.
— Я не принцесса! И не циркачка. Вы не можете ничего такого мне предлагать! — запротестовала Ринна, тоже вскочив. — И я замужем! Пожалуйста, эсс, заберите ваши монеты!
— Ты не пожалеешь.
— Нет! Я не согласна. У меня есть муж! — она оглядывалась, мечтая, чтобы муж появился прямо сейчас, но он, как назло, не спешил.
Кавертен пытался вмешаться, горячо подтвердил, что муж есть, даже схватил джубаранца за локоть — тот без усилий его стряхнул и приблизился, небрежно наступив на золото, взял Ринну за руку, продолжая смотреть ей в глаза.
— Это ложь. Ты ещё не была женой ни одному мужчине. Ты девственна, принцесса, — он сказал это абсолютно спокойно и достаточно громко.
— Я не принцесса!
Преодолевая какое-то внутреннее сопротивление, Ринна всё же выдернула руку и отступила. Быстрые шаги, возгласы Кавертена, недовольные крики из противоположной части шатра… Рик, наконец-то. Рик оттеснил Ринну, собой заслонив её от колдуна.
— Эта женщина моя жена, — раздельно, четко сказал он. — Вы пришли сюда смотреть представление, уважаемый эсс. Так смотрите, и не нарушайте обычаев этого места.
Тем временем Ивар крепко взял Ринну за локоть и отвёл в сторону. Другие мужчины-циркачи тоже появились на круге, но не приближались, стояли кто ближе, кто дальше. Джубаранца это не смущало, и его охрана у входа шатёр тоже не беспокоилась.
— Я не нарушаю обычаев, — ответил колдун. — Это цирк. Я могу взять отсюда девушку, если достойно заплачу. Я даже спрашиваю её согласия. Тебе следует изучить древние законы этой земли, мальчик, — если он хотел обидеть Рика, то своего добился, тот побледнел, сжал зубы.
— На этой земле теперь всё иначе, а от древних законов ничего не осталось, как не осталось и костей тех, кто по ним жил, — сказал Рика жёстко.
— Ты уверен? Без древних законов нет цирка, — усмехнулся джубаранец и добавил несколько слов на чужом языке, гортанном и непонятном.
И Рик вдруг ему ответил, на том же непонятном языке. Вот теперь колдун посмотрел на него иначе, с недоумением и уже с другим вниманием. Они обменялись довольно длинными фразами, и Рик вытянул и-за ворота шёлковый шнурок — на шнурке висело кольцо. Опять непонятные речи, и колдун — о, Пламя! — поклонился Рику, не почтительно, а скорее формально, обозначив этим некое признание. И Рик тоже поклонился, ровно так же, как и джубаранец.
— До свидания, принцесса? — джубаранец нашёл взглядом Ринну, и в его голосе ясно слышался вопрос.
— Прощайте, эсс, — твердо сказала она.
Короткая улыбка — и чужак направился к выходу, он выглядел невозмутимым, как будто ровным счётом ничего не произошло.
Рик, не обращая больше внимания ни на кого, обнял Ринну и увёл её за занавесь. Там, развернув к себе, обнял крепче, прямо-таки стиснул в объятиях, так и стоял, покачиваясь, и не собирался её отпускать, и она не возражала.
— Испугалась? — шепнул он, — уже всё хорошо.
Рядом, на круге, уже продолжалось представление, Кавертен что-то выкрикивал, кто-то визжал и смеялся. А она удобно пристроила голову ему на грудь, и да, было хорошо, но…
— Что это было?! — спросила она тоже шёпотом.
— Ну как что? Ты ему понравилась. Ты ведь красавица. Ты чудесная.
— Рик! Ты говорил на его языке?
— И что? Его язык — не секрет, можно выучить.
— Но откуда ты его знаешь?!
— У меня был учитель из этой страны. Он умел глотать длинные железные спицы и изрыгал огонь. Пользовался успехом у публики.
— Ты это серьезно, Рик?
— Клянусь, дорогая.
— А кольцо? Что это за кольцо? — она хлопнула его по груди, убедившись, что перстень там, висит на шнурке.
— О, его мне подарил один очень знатный джубаранский вельможа.
— Он тоже изрыгал огонь?..
— Ну что ты! — Рик с удовольствием запустил пальцы в волосы на её затылке. — Он такой важный, что изрыгнуть огонь не сумел бы.
— Рик, ты смеёшься надо мной?
— Что ты, дорогая. Это всё правда, клянусь честью.
— Где ты встречал этого вельможу?
— Он был послом в Кандрии. Ему так понравился цирк, что он посещал каждый новый, что приезжал в столицу.
— А что он тебе сказал… этот, колдун? О чем вы говорили?
— Ну… под конец он отечески объяснил мне, что если юную деву невинность украшает, то для супруги она малость неуместна. И он прав, конечно.
— Рик!
— Извини. Но я ведь считаю, что мы женаты.
— А я считаю, что нет. Мы лишь делаем вид. Притворяемся. Довольно смеяться, Рик, — она со вздохом вывернулась из его рук, он с неохотой, но отпустил.
Ей очень хотелось бы знать — как джубаранец понял, что она невинна? Ну как?!
— Как там с Клеей? Он отказался от неё?
— Я и не думал смеяться. Но тебе ведь нравится притворяться моей женой, да?
— Эсс Рик, я прошу…
— А про Лей мы не говорили. Думаю, он больше не станет докучать.
Она кивнула, но это была скорее надежда, чем согласие. Клее, например, ещё снился лев. И он что-то ей обещал…
Глава 6. Прогулка
Золотисто-ржавая луна плыла по небу, путаясь в рваных облаках. Время, когда кошки не спят! И рыси, конечно, тоже.
Рысь и не спала. Она принюхалась, потянулась, выпустив когти и распушив шерсть, и выскользнула в приоткрытую дверь. В пустом дворе заурчала, постояла, опять принюхиваясь и прислушиваясь, и со всех лап припустила по лужайке за ворота, потом — по тёмным улочкам. Лес, оказывается, был так близко! Оказавшись под его сенью, рысь первым делом забралась на дерево, прикорнула у ствола, слушая уже не мир вокруг, а себя. Настало время охоты, но рысь не была голодна. Внизу, у корней, шуршали прошлогодними листьями мыши, на соседнем дереве в дупле притаилась белка. Но — нет, рысь хотела другого. Её влекло… куда-то. Её звали, и нельзя было не откликнуться. Куда-то далеко, прочь из этого леса, из её леса! Нет, не опасность. Ну что ж, значит, она пойдёт.
Рысь перепрыгнула на ветку соседнего дерева, мяукнула, вдохнув близкий запах белки, перебралась на следующую ветку — лес был густой, деревья стояли, сплетясь кронами, можно было идти по ним, как по мосту, не касаясь земли. Недалеко прошмыгнула куница — она охотилась. Где-то ухал филин. А рысь передвигалась дальше, короткими, уверенными прыжками — шла на зов.
Собственно, это была не рысь.
Деревья внезапно закончились, Ринна спрыгнула на землю, на сухую траву, и пошла, удивляясь — куда она попала? Это был уже не её лес. Трава, камни, какие-то незнакомые цветы пахли сильно и сладко — что это за место?..
Громкое рычание впереди заставило остановиться, приникнуть к земле. Но она не удивилась, она этого ожидала. Это лев, тот самый… лев. Вышел из-за низкого кустарника.
— Приветствую тебя, принцесса.
Он был ржаво-желтый, как та луна в небе, с пышной гривой медного цвета и жёлто-зелёными глазами.
— Приветствую тебя, колдун, — сказала Ринна, поднявшись на лапы и стараясь стоять твердо и смотреть с достоинством, — зачем ты заставил меня прийти? И где мы?
— Я тебя не заставлял, — с усмешкой ответил лев. — Я попросил. Спасибо, что пришла, принцесса.
— Не зови меня принцессой. Я не королевская дочь, и это не мой титул.
— Ты не дочь нынешним королям, но в тебе кровь древних королей, об этом говорит твой дар. Как и у твоего господина, который тебе не муж. Но в тебе больше золотой крови. Ты можешь менять облик. Он — нет. Мало кто может.
— Почему?..
— Кровь королей рассыпалась каплями по разным землям, но имеющим дар досталось по одной капле. Тебе — больше.
— И тебе? — догадалась Ринна.
— И мне, — важно кивнул лев. — У нас это тоже редкость. Останешься со мной? Обещаю, что не пожалеешь.
Лев был красивым, сильным и могущественным зверем, от него так и веяло этой силой, спокойствием и, пожалуй, доброжелательностью. Настоящей или обманчивой? Ринна ощутила нешуточное желание подойти и потереться о его тёплый золотистый бок. Но… нет. Она не этого на самом деле хотела.
— Прости, я не могу. Пожалуйста, отпусти меня.
— Отпустить? — огорчённо уточнил лев, — что ж, тогда убегай. Я дам тебе немного форы, а потом буду догонять. Ты сумеешь уйти, если захочешь.
— Это нечестно, ты сильнее! — возмутилась она.
— Это только так кажется. Ну же, принцесса, не теряй времени! — и он угрожающе зарычал, а Ринна отпрянула, потрясённая такой переменой, и бросилась прочь.
Она бежала туда, откуда пришла, но в той стороне уже не было её леса — он непонятным образом исчез. Была пустыня — сухая земля с пожухлой травой, камни, всё больше камней, целый лабиринт из камней, тупики и расщелины. Ринна неслась со всех лап, обходила, перепрыгивала, и всё время слышала за спиной льва — его дыхание, рычание, его прыжки, и это длилось и длилось, безобразно долго…
Всё! Каменный коридор, а впереди был обрыв, теперь следовало стать птицей, но этого Ринна Венеш точно не могла! Она повернулась на шатающихся лапах. Лев стоял, помахивая хвостом, как будто не устал. Вот он напружинился, изготовившись к прыжку, и Ринна зарычала и тоже прыгнула, выпустив когти. На него. И отчего-то ей удалось даже сбить его с ног — ей, такой маленькой! Они упали и покатились по земле. Наконец лев оттолкнул её и встал, отряхиваясь. Она опять приготовилась прыгнуть!
А лев засмеялся.
— Довольно, принцесса. Закончим. Прости, если огорчил. Ты понимаешь, что это сон, просто наш с тобой сон?
— У нас не может быть общих снов, колдун! — рыкнула Ринна.
— Почему не может? И не такое случается. Я решил поиграть с тобой, чтобы послушать и понять. Хотел, чтобы ты раскрылась. Так и вышло. Ты изменилась, разве не чувствуешь?
Что она чувствует? Усталость быстро прошла. У неё мощные лапы, пружинистое тело… острые когти гораздо длиннее прежних! Цвет шерсти темнел на глазах. Сон? Кажется, это действительно так!