Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье — страница 18 из 27

– Ну, в начале, я хотел бы извиниться перед тобой, за то, что поступил с тобой не совсем добропорядочно.

– Вы, ваше сиятельство, выставили меня почти голой на улицу. Не дали сказать ни слова в своё оправдание и решили, что можете просто так заявиться сюда и попросить прощения? Кажется, вы слишком высокого мнения о моих хороших качествах.

– Евангелина, любовь моя… я даже подумать не мог, что это можешь быть ты. Твоё лицо, оно было совсем неузнаваемо.

– Можете не продолжать, князь. Я вас не прощаю, - решительно ответила я и направилась за стойку. Там, по-моему, было более безопасно, чем стоять рядом с высоким и статным мужчиной, который считался моим мужем. Он был, без сомнения, красив и элегантен, и, вероятно, все девушки, с которыми он был знаком, и даже те, кто не был, обращали на него внимание и мечтали о таком поклоннике. А я хоть и была его женой по статусу, совершенно не хотела его общения и тем более чего-то большего.

– Я понимаю, что ты злишься на меня и, скорее всего, недоумеваешь, как я мог с тобой так поступить?

– ВЫ хотите услышать правду? - Загадочно посмотрела на князя и довольно улыбнулась, - я совершенно о вас не думала. Не до пустяков мне, честное слово.

– А вот я думал, особенно последнее время. Когда мне вдруг сообщили, что, оказывается, моя супруга, княгиня Доэрти, открыла пряничную лавку где-то в захолустье и живёт себе припеваючи.

– А что же мне плакать теперь, что ли? - пожала плечами и не заметила, как мои руки сварили горячий кофе со сливками. Вот что значит опыт. - Кофе не желаете, князь Доэрти? Такого ароматного и вкусного кофе со сливками, вы ещё не пробовали. Уверяю вас, вы не пожалеете.

– Я всегда любил именно твой кофе, Евангелина. Ты его готовила просто потрясающе, но с тех пор как тебя и нашу дочку украли, я забыл, что значит вкусный кофе. Кстати, а где наша дочь? Она же с тобой?

– Нет, - грустно покачала головой и подала князю фарфоровую кружку с напитком в руки, - наша дочь живёт у других людей.

– Как это? - Нахмурившись, спросил муж и застыл, глядя на меня. - Кажется, я что-то не понял.

– Это всё очень сложно объяснить, - выдавила из себя, понимая, что не могу сказать этому мужчине о том, что я, в общем-то, не его настоящая жена и ребёнок, о котором я узнала несколько дней назад, не мой. Точнее, он Евангелины, той самой, в тело которой я и попала.

– Может тебе хотя бы попробовать, - всё ещё недовольно попросил меня князь.

– Наша дочь забыла нас с тобой, и имени своего она не помнит. Поэтому сейчас живёт у людей, которые нашли её в столице. Боюсь, что она потерялась там и бродяжничала.

– А где ты была в это время, хотелось бы узнать?! - Крикнул муж и ударил кулаком по деревянной стойке.

– Не кричи на меня, - возмутилась я, не зная, что ответить мужу на его претензии. На самом деле он был прав, ругая меня за то, что я оставила дочь в столице одну. Но ведь это не я оставила, а его настоящая жена, и сейчас мне приходилось отвечать за её поступки и придумывать на ходу, что со мной случилось.

– Я попробую, только сначала расскажи мне, как так произошло, что наша дочь вдруг осталась совсем одна в столице.

– Рафаэль, я не виновата. Я тоже искала Марианну. Когда нас украли из нашего же дома, то сначала мы были вместе, а потом нас разделили. Я просила их, стояла на коленях, умоляя оставить со мной нашу Марианну, но они меня не слушали. А потом просто выбросили меня в одной забытой Богом деревне. Оставив в одной сорочке, как и ты, в нашем столичном доме. Я с трудом помню, как в лесу я набрела на улей диких пчёл, которые меня сильно покусали. Несколько дней, я отходила от укусов, стараясь просто выжить. Как я добралась до столицы, я почти не помнила. От горя, отчаяния и боли, я ничего не соображала. А когда увидела знакомую улицу и дом, то сразу же пошла к нему. А утром, проснувшись в нашей спальне, увидела тебя.

– Евангелина, тебя не было несколько месяцев. Я искал вас с дочерью по всему королевству и точно не ожидал увидеть тебя в нашем доме.

– Ты со всеми незваными гостями так поступаешь? - Огрызнулась я, - прогоняешь из своего дома в чём мать родила.

– Не преувеличивай. Ты была в одежде. Просто за последние месяцы, похожие на мою жену женщины приходили ко мне и просили денег. Попрошайничали. Другие говорили о том, что знают, где находится моя дочь и ты. Этих мошенниц и попрошаек было столько, что я сбился со счёта. Я отдал кучу денег за ложные сведения и так и не нашёл вас. А когда появилась ты, я подумал о том, что ты такая же попрошайка. Вероятно, из-за этого я даже слушать тебя не захотел.

– Ох, Рафаэль, - покачала я головой, вдруг ощутив истинную боль этого человека, - наша дочь в порядке. Я нашла её здесь, куда ты меня и отправил. С ней всё хорошо, она живёт у наших соседей. Они заботятся о ней как о родной.

– У нашей Марианны есть живые родители, и теперь они будут о ней заботиться.

Муж развернулся и пошёл на выход. А потом обернулся. - Ты идёшь или нет? Или мне самому найти этих соседей?

Глава 32. Ревность и импульсивность четы Доэрти.

Я согласно кивнула и, развязав фартук, вышла из-за стойки. Муж был прав, нужно срочно идти вызволять нашу дочку.

Хм… как я заговорила. Нашу дочку, а ведь по сути она не была моей, но последнее время, я всё же что-то чувствовала к ней. Возможно, это просыпались во мне сильные чувства к ребёнку. Объяснить природу этих эмоций я не могла, а быть может, просто не хотела.

Проходя мимо кухни, я заглянула туда и посмотрела на своих помощников, которые словно на автомате продолжали выпекать пряники.

– Эллира, милая, постой за прилавком. Мне нужно срочно отойти.

– Хорошо, Евангелина, - довольно кивнула девочка и, показав язык своему брату, побежала в сторону гостиной.

А я поспешила за князем Доэрти, который ждал меня на веранде. Но как только я выбежала на улицу, поняла, что оказывается за окном-то уже зима. И, вообще-то, холодная и трескучая. И я благополучно об этом забыла.

– Ты куда это в таком виде? - Нахмурившись, спросил меня муж, встав передо мной скалой. - Где твоя одежда?

– Это всё, что у меня есть, - пожала я плечами и обняла себя руками, чтобы унять начинающую дрожь.

– А где тулуп или зимнее пальто? Не в платье же ты ходишь по улице?

Говорить мужу о том, что несколько часов назад была довольно тёплая осень, я не стала. Подумает ещё, что я совсем сбрендила.

– Рафаэль, у меня ничего нет. Только это платье и всё. Наверно будет лучше, если я не пойду, а просто покажу тебе дорогу до дома соседей.

– Ну уж нет, - резко ответил муж, - так просто ты не отделаешься. Я почти поверил тебе, что ты не оставляла нашу дочь одну в столице, а сейчас ты даёшь заднюю.

– Рафаэль, как ты можешь такое говорить?! - Возмутилась я и топнула ногой. - Это ты меня выгнал из дома в одной сорочке, не дав даже вещи, собрать.

– Евангелина, я уже говорил…

– И то, что у меня появилось платье, — заслуга вовсе не твоя, а одного мужчины, который помог мне вставить окна в этом доме.

– Какой-то мужчина подарил тебе платье? - Спросил муж, процедив каждое слово сквозь зубы. - Может быть, он ещё что-то тебе подарил?

– Своё внимание и участие в ремонте этого дома, - спокойно отреагировала я, - а что? Ты хочешь сейчас поговорить о том? Именно сейчас, когда мы собрались идти за дочерью?

– Позже поговорим об этом, а пока… - он осмотрел меня с ног до головы и скинув с себя меховое пальто, быстро надел мне его на плечи, - идём. Надо торопиться. Говорят, к ночи обещают снежную бурю.

– Спасибо, - я укуталась в тёплое, пахнущее мужским телом и таким знакомым ароматом сандала, пальто и, прикрыв глаза, вздохнула. Приятно и очень тепло.

– Не за что, - он взял меня за руку, отчего я немного смутилась, но ладонь не отняла и повёл в сторону выхода со двора. Пока мы пересекали его, я смотрела по сторонам. Тут и там лежали горы снега, плодовые деревья были укутаны в снежные шапки, и до них очень хотелось дотронуться.

– Я забыла обработать стволы деревьев варом из пчелиного воска и смолы, - грустно произнесла и вздохнула.

— Чего? - непонимающе спросил Рафаэль и хмурым взглядом посмотрел на меня.

– Неважно. Это всего лишь мысли вслух.

Мы дошли до экипажа, в котором приехал Рафаэль, и он достал из одного сундука сзади повозки, ещё один меховой плащ. Почти такой же, как был на мне. А когда накинул его на себя, подошёл к вознице.

– Оставайся здесь. Если хозяйка пряничной разрешит, можешь войти в дом и согреться.

– Конечно, конечно. В гостиной горит камин, а за прилавком Эллира. Попросите её сварить вам горячего чая с пончиками. Они у меня на редкость вкусные. С шоколадной крошкой и марципаном! - крикнула я, уходя всё дальше от экипажа.

– Благодарю вас, княгиня! - Крикнул мне в ответ извозчик, и я улыбнулась, глядя на хмурое лицо мужа.

– Они и правда вкусные. Марципан, это такие измельчённые миндальные орехи, смешанные с сахарным сиропом. Ммм, очень вкусные. Когда вернёмся, я обязательно тебя ими угощу.

– Я не очень люблю сладкое, - буркнул под нос Рафаэль, а я лишь пожала плечами, не зная, почему он так злится?

– Может быть, есть ещё что-то, чего вы не любите, князь Доэрти?

– Я не выношу, когда посторонние мужчины разевают рот на чужих жён.

– Ах, вот оно что, - ухмыльнулась я, - ну тогда всё с вами понятно.

– И что же тебе понятно? - Недовольно спросил, всё ещё не отпуская моей руки.

– Вы меня ревнуете, дорогой муж. Это похвально. Но знаете ли вы, что ревность можно считать проявлением слабости.

– Нет никакой ревности. Абсолютно никакой. Ты ошибаешься, Евангелина, хотя это качество очень свойственно тебе.

– Что это значит? - Возмутилась я, не понимая, обижает меня муж или нет. Вообще, всё эта ситуация была очень странной. Я совершенно не знала этого человека, а он, наоборот, знал меня как облупленную. И это странное чувство никак не покидало меня. Мы были мужем и женой, довольно долгое время, у нас была дочь, а это значит мы спали вместе и, вероятно, занимались любовью. Но я этого ничего не знала, не помнила и поэтому совершенно не представляла, как нужно себя вести с этим мужчиной.