Прыжок Феникса — страница 14 из 54

Один из них мелко затряс головой.

– Ну?!

Автоматы, винтовки и пистолеты попадали на палубу, и матросы бросились бежать. Но далеко убежать им не удалось. Впереди послышались длинные очереди. «Флибустьеры» бросились вперед, чтобы узнать, что произошло и кто расстрелял безоружных людей.

Над расстрелянными матросами, лежащими вповалку, копошились пираты, занимаясь мародерством. Но многого им найти не удалось.

– Уроды! Зачем?! Они же были безоружны! – закричал Старк, хватая за шиворот одного из пиратов, но тот вывернулся.

Вперед вышел предводитель. Феникс сразу узнал его, это был Хромой.

– Я всегда знал, что ты хлюпик, Феникс, а не свободный гражданин, – произнес пират. – И сейчас я в этом убедился… И еще я тебе хочу сказать, – добавил он, поднимая ствол своей автоматической винтовки, – что ты недостоин быть среди нас…

Это послужило сигналом, и две группы навели друг на друга оружие, но никто не нажал на курок. Все понимали, что один залп – и здесь мало кто выживет, в лучшем случае два-три человека, даже если учесть, что у Хромого в полтора раза больше людей.

Феникс почувствовал, как стал затекать палец на курке.

– Послушай, Хромой, – наконец сказал Старк после полуминуты напряженной тишины. – Раз уж ты решил от меня избавиться, то давай не будем вовлекать в наш спор остальных. Сделаем это сами, как настоящие мужчины. Ну что скажешь?

– Давай… – выдавил Хромой, понимая, что пасовать сейчас нельзя. Потому как если он отступит, то командиром абордажного отряда ему уже точно не быть, кто-то из своих займет его место…

Они одновременно стали опускать оружие. Бойцы обоих отрядов похватали тела матросов и оттащили назад, расчищая площадку для поединка командиров, никто даже и не подумал отступить, чтобы выбрать более удобное место.

Старк положил оружие и снял шлем: тот мешал обзору во время рукопашной. То же самое сделал Хромой. Бойцы одновременно вытащили свои ножи из ножен.

– Я убью тебя, – пообещал Хромой, скорее для того, что уверить в этом самого себя.

– Тогда начнем, – кивнул Феникс и сделал первый шаг навстречу противнику.

24

Противники кружили, перебрасывая ножи из одной руки в другую. Хромой не решался ударить, помня, как Феникс свалил непобедимого бойца – Слона, а значит, нужно действовать наверняка. Старк не атаковал, потому что знал – лидером в абордажном отряде просто так не становятся, а значит, Хромой не так прост, как кажется.

Они могли бы кружить еще долго, но удар, встряхнувший судно, – видимо, где-то что-то взорвалось, – сыграл роль катализатора, и противники ринулись друг на друга. Зазвенела сталь клинков.

Во время драки Феникс краем сознания отметил, что они сейчас, наверное, очень похожи на древних пиратов Земли, что плавали по океану на шхунах под парусами. Вспыхнувшее видение погасло, как только Феникс почувствовал, что нож Хромого полоснул горло. Пройди он глубже, и Старк захлебнулся бы собственной кровью, но реакция спасла: «флибустьер» быстро отшатнулся.

Еще одна атака Хромого. Феникс позволил противнику приблизиться и подбросил нож, чтобы перехватить его лезвием вниз.

Старк всегда удивлялся своей способности четко фиксировать мельчайшие детали в самый ответственный момент схватки. Он мог разглядеть в подробностях любую вещь. Вот нож Хромого, весь в уродливых царапинах, обагренный кровью. Нож медленно поворачивается, нацеленный Фениксу под мышку – в одно из самых слабых мест «флибустьерской» брони.

Старк блокирует выпад, одновременно вонзая свой нож в грудь Хромого. Вдруг четкость исчезает, сменяясь ускользающим калейдоскопом мгновений, и каленая сталь с алмазной заточкой, под резкий выдох-возглас Феникса: «Х-ха!» – погружается в броневую пластину пирата по самую рукоять.

Одно мгновение – и Хромой с детским, непонимающим выражением лица, глядя на рукоять ножа, с грохотом падает спиной на палубу, под разочарованные возгласы своих людей.

– Забирайте его и расходимся, – наконец произносит Старк, тяжело дыша. – Это был честный поединок, – добавил он, видя, что пираты все еще держат их на прицеле.

– Да, – кивнул один из разбойников. – Но тебе все равно придется ответить.

– Посмотрим…

Тело Хромого подобрали, и пираты скрылись в коридоре.

– Что это было, сэр?! – удивленно спросил лейтенант, протягивая капитану автомат и шлем. Было видно, что ответ хотят узнать все.

– Я думал, тебя больше будет интересовать другой вопрос, – усмехнулся Феникс. – Что мы теперь будем делать?

– И это тоже, сэр… Но все же?

– Не знаю, – признался Феникс. – Просто почувствовал, что смогу, и все тут.

– Ну а почему не в голову, сэр? Ведь броню вы могли и не пробить…

– Я же говорю: почувствовал… инстинкт. Да и угол атаки был неподходящим для удара в голову, мог банально не попасть…

– Поразительно!

Некоторое время они шли молча, потом лейтенант снова спросил:

– Ну а что мы теперь будем делать, сэр?

– Нам не остается ничего другого, как все же захватить это судно, но уже для себя. К нашим старым друзьям возвращаться уже не имеет смысла…

Весть о гибели Хромого быстро разлетелась среди пиратов, и теперь «флибустьерам» приходилось драться не только с экипажем торгового судна, но и с самими разбойниками. К счастью, эти перестрелки были скоротечны, и стрелявшие спешили исчезнуть с дороги солдат.

Пираты, атаковавшие командный пункт, оказались к подходу группы Старка не готовы. Они самозабвенно резали дверь ручным агрегатом и уже прочертили длинную линию. Было видно, что еще десять-пятнадцать минут работы – и на палубу упадет ровный овал двери, после чего пираты ворвутся в командный центр. И «флибустьеры», не долго думая, расстреляли их без зазрения совести прямо в спины.

– Ну открывайте двери, сволочи! – закричал капитан, будучи полностью уверен, что владельцы судна все видели и слышали. – Ну чего молчите, засранцы?! Мы хотим сдаться полиции!

– А вдруг это ловушка? – наконец ответил чей-то голос. – И это засада: мы откроем, а они встанут и ворвутся…

– Вы что, не видели?!

– Видели. Но…

– Понятно… тогда смотрите… – С этими словами Старк расстрелял остаток обоймы в тела пиратов. Крупные дырки в броне были отчетливо видны. – Вы думаете, после этого они могут быть еще живы?!

Ему ничего не ответили. Вместо этого Феникс услышал гулкий топот приближающихся пиратов. Дверь все еще была заперта, и через пару секунд завязалась перестрелка с бывшими друзьями.

– Заходите… – наконец ответил все тот же голос, когда один из «флибустьеров» упал, раненный в ногу.

– Давно бы так…

Солдаты, отстреливаясь, под шквальным огнем пиратов протиснулись в приоткрывшуюся дверь. Как только последний человек оказался внутри, дверь закрылась.

«Флибустьеры» оказались на мушке у защитников командного центра. Как понял Старк, этот пост служил не только командным пунктом, но и защитным бункером, так как здесь укрывалось множество людей: женщины, дети, старики… Это был действительно клановый корабль.

25

– Кто вы? – спросил лысый мужчина плотного телосложения, лет пятидесяти, который рассматривал их с явным недоумением.

– Сейчас это неважно. Главное – спровадить пиратов, – ответил Феникс и, прислушавшись, добавил: – О! А вот и они сами на связь вышли… Привет, атаман!

Морган действительно вышел на связь по внутренней линии:

– Ты что творишь, Феникс?!

– Извини, атаман, но дальше нам не по пути… Так уж получилось. Мы ведь не пираты…

– Я это чувствовал… Но вам все равно не уйти. Лучше сдайся. Открой двери, и я подумаю о смягчении твоего наказания.

– Не выйдет, Морган… лучше пусть твои парни покинут корабль, или…

– Или что?

– Или я открою кингстоны, и твоих абордажников просто выкинет в космос, – ответил капитан, делая одновременно предостерегающий жест рукой, чтобы старик чего-нибудь не ляпнул. – У твоих людей десять минут, Морган. Потом я открываю клапаны… конец связи.

– Я не позволю этого сделать! – воскликнул капитан торгового судна, как только Феникс опустил руку. – Там десятки моих людей!

– Никто и не говорит, что я это сделаю, но будем надеяться, что Морган мне поверит. Он же не знает, что по сути я в вашей власти, а не наоборот.

– Понимаю…

– Но на всякий случай, сэр, откройте хотя бы один кингстон, на пару секунд, чтобы он поверил моим словам.

– Хорошо.

Десять минут прошли, и стали видны два шаттла, направлявшиеся к «Крамеру». Морган снова вышел на связь:

– Твоя взяла, Феникс, но я удавлю тебя… это я тебе обещаю.

Связь оборвалась, и Старк, повернувшись к капитану корабля, спросил:

– Как с управлением?

– Судно под нашим контролем…

– Ну тогда сматываемся!

Команда засуетилась, проверяя готовность систем, и вскоре корабль начал разгон. «Флибустьеров» по-прежнему держали под прицелами винтовок, но это для них ничего не значило. Они смогли бы справиться с командой, если бы захотели.

– Может, все-таки возьмем корабль в свои руки? – предложил лейтенант.

– И?

– И рванем домой.

– Мы уже говорили на эту тему, Тэд. К тому же корабль сильно повредили во время абордажа…

Феникс собрался снова прочитать лекцию об опасности путешествия сквозь Червячную дыру и на исправном судне и даже устроился поудобнее, но лейтенант, поняв это, его прервал:

– Да, да, да… можете не продолжать, сэр.

– Хорошо.

Тем временем «Крамер» устремился в погоню за торговым судном. Торговец отчаянно маневрировал, но болванки из электромагнитных пушек то и дело врезались в борт, разрушая отсеки лишенного брони корабля.

– Вы подали сигнал бедствия? – спросил Старк.

– Да!

– И?!

– Идем на сближение с полицией! Но вот только успеем ли!

– Понятно…

Здесь «флибустьеры» уже ничего не могли сделать. Оставалось лишь ждать, молясь, чтобы следующее попадание не разнесло корабль на части. Но время от времени все же сильно встряхивало.