Прыжок под венец — страница 40 из 52

– Хорошо, – на удивление мирно согласилась Генриетта. Повыше закатала рукава рубашки и провозгласила: – Приступим!

Я немедленно напряглась. Пожалуй, прежде чем соглашаться, мне стоило бы выяснить, как будет проходить этот ритуал.

Не буду скрывать, я имела крайне смутные представления о так называемых магических обрядах. В моем понимании это было что-то мрачное и кровавое. Недаром для большинства подобных ритуалов надо было принести в жертву девственницу. Одно радует – меня это вроде как уже не касается…

На этом месте своих рассуждений я испуганно ахнула. Да тут же целый замок девственников! Вдруг Генриетта сейчас как пойдет махать ножом направо и налево? Кстати, и впрямь интересно: почему в жертву надо приносить именно невинную девушку? Чем юноша, еще не познавший радостей плотской любви, хуже?

И перед моим мысленным взором предстала ужасающая картина расправы над обитателями сего замка. Коварной Генриетте не составит особого труда завлечь в библиотеку какого-нибудь мимо проходящего дракона. Да стоит ей только поманить пальчиком – как сюда ринутся толпы товарищей Харора! Я уже успела убедиться на собственном опыте, насколько наивны и доверчивы эти молодые драконы. А что дальше?

«А дальше Генриетта приведет в исполнение все те ужасы, которыми ты пугала Харора, – мрачно проговорил внутренний голос. – И вырежет кому-нибудь сердце».

– Слушай, надеюсь, в результате никто не пострадает? – спросила я, решив сразу же прояснить этот момент.

– Почти никто. – На губах Генриетты промелькнула и сразу же исчезла усмешка.

Она неожиданно стала очень серьезной и собранной. Наклонилась – и вдруг вытащила из высокого голенища сапога очень тонкий и острый стилет.

Мне окончательно стало не по себе. Ой. Ой-ой-ой. Кажется, я не просто погорячилась, а очень сглупила, согласившись участвовать во всем этом.

– Знаешь, перед тем как Вэйланд ринулся спасать тебя, я подслушала его разговор с королем, – медленно проговорила Генриетта. Сделала шаг ко мне – и я вскочила со стула, поспешным резким движением опрокинув его. Попятилась, не сводя с нее округлившихся от страха глаз. А девушка уже продолжала, неспешно приближаясь ко мне: – Я услышала достаточно, чтобы понять природу твоего дара. Ты переносишься в новое место каждый раз, когда что-либо угрожает твоей жизни или когда ты испытываешь сильные эмоции. И при этом неосознанно исполняешь желание находящегося рядом человека.

Надо же, а ведь все верно. Генриетта почти дословно повторила объяснение Арри, которое он мне дал на Темных пустошах.

– Так вот, я очень желаю, чтобы ты провалилась из нашего мира туда, откуда пришла. – Генриетта показала в злобном некрасивом оскале все свои зубы. – И, поверь, опасность для твоей жизни сейчас самая что ни на есть реальная.

Подняла руку, и отблеск солнца заиграл на острие стилета.

– Но это не всегда получается, – пролепетала я, почувствовав, как мои колени самым предательским образом затряслись.

– Тем хуже для тебя. – Генриетта зловеще ухмыльнулась. – Лучше бы тебе, моя дорогая Анна, провалиться обратно в свой мир. Потому что в этом мире тебе не жить! Я думаю, если верховная жрица погибнет, Единый пошлет нам новую.

В этот момент я наткнулась спиной на один из книжных шкафов и осознала, что дальше отступать некуда.

Н-да, вот ведь вляпалась так вляпалась! А я еще сочувствовала этой гадкой мерзкой девице! Всерьез собралась самостоятельно устраниться, чтобы не мешать ее счастью с Вэйландом.

– А почему ты так испугалась? – Генриетта внезапно остановилась. – Ты же сама согласилась с моим планом.

– Но я не думала, что все будет происходить именно таким образом! – обиженно взвыла я. – Откуда мне было знать, что ты задумала убить меня?

– Не убить, а указать дорогу обратно. – Генриетта пожала плечами. – Мы же вроде договорились.

– Я думала, ты говорила про ритуал! – Я от негодования аж притопнула ногой. – Ритуал поиска истинного пути, или как там ты его обозвала. А то, что ты собираешься сделать, – никакой не ритуал! Это самое настоящее убийство!

– Не убийство, – парировала Генриетта. – Я более чем уверена, что в результате ты перенесешься туда, куда я хочу. То есть обратно к себе.

Я заскрежетала зубами. До чего же невыносимо упрямая особа! Хоть кол ей на голове теши. А если не получится? Если она ударит меня ножом – и я благополучно отправлюсь не в родной, а в лучший из миров? Как-то слишком рискованный способ. Конечно, Генриетта и против такого результата возражать не будет. Соперницу-то ведь она устранит. Но мне-то от этого не легче!

– Короче, Анна, хватит кочевряжиться, – повторила Генриетта, и меня привычно передернуло от этого слова. Что же она к нему так привязалась-то? А верховная гадалка уже продолжала: – Давай расстанемся к всеобщему удовольствию. Один взмах ножом – и ты вернешься к родным. Так что стой спокойно. Не превращай все в трагифарс.

Ага, так я и послушалась! Не собираюсь я стоять спокойно и смотреть, как какая-то безумная начнет меня резать ножом. И я заголосила во всю мощь своих легких:

– Помогите!

– Какая же ты все-таки глупышка! – Генриетта в сердцах сплюнула на пол. – Я ведь для тебя стараюсь!

И качнулась вперед с самым решительным видом.

В следующее мгновение в нее полетела первая книга, выхваченная мною с полки книжного шкафа. Увы, ею оказался старинный фолиант в толстой кожаной обложке. Слишком тяжелый для прицельного броска, он шмякнулся на пол, не долетев до цели.

Но за ним последовал еще один том, и еще, и еще. Я всерьез вознамерилась дать настоящий бой этой гадюке, которая так успешно усыпила мою бдительность своими сладкими речами.

Одна из книг все-таки достигла цели, и Генриетта болезненно охнула, получив увесистый удар по голове.

– Ага! – возликовала я. – Знания – сила!

И запустила в Генриетту еще одним томом.

Та в последний момент успела-таки увернуться, и дорогой фолиант пролетел мимо. Ну ничего, книг тут еще много. Авось отобьюсь.

Стоило мне так подумать, как что-то оглушительно громыхнуло. Да так, что с потолка посыпалась белая пыль побелки. Я подпрыгнула от испуга, не успев швырнуть в противницу новый снаряд. Это еще что такое? Неужели Генриетта прибегла к какому-нибудь заклинанию?

Но верховная гадалка выглядела не менее ошарашенной и испуганной, чем я. Она вздрогнула всем телом, обернулась к дверям…

Которых, впрочем, уже не было на месте.

Неведомая грозная сила рассыпала их в труху. А в опустевшем проеме стоял Вэйланд.

Ох, как же хорош он был в этот момент!

Мое сердце предательски затрепетало от восторга, и я сложила губы в безмолвном восхищенном «о».

Верховный маг стоял, вытянув в сторону Генриетты жезл, чье навершие грозно алело готовым сорваться в полет заклятьем. Его темные волосы разметало по плечам, в глазах плясали багровые отблески чар, а рот кривился в презрительной усмешке.

– Ты… – прошелестел его голос, до неузнаваемости измененный бешенством.

Генриетта даже не побледнела – посерела от ужаса.

– Это не то, о чем ты подумал, – умоляюще прошептала она и торопливо завела руку со стилетом за спину.

Я неодобрительно покачала головой. Ну прям как подросток, застигнутый строгим отцом за курением.

– Ты обязательно расскажешь мне, что все это значит, – сурово пригрозил Вэйланд. Затем бросил быстрый взгляд на меня поверх повинно склоненной головы Генриетты. Отрывисто спросил: – Анна, ты в порядке?

– Ага, – радостно подтвердила я.

– Умеешь же ты влипать в неприятности. – Верховный маг укоризненно покачал головой, но жесткие морщины, залегшие около его рта, немного расслабились. – Поблагодари своего Арри, что он мигом ко мне полетел. Да не один, а в компании товарищей. – Добавил недовольно: – Эта стайка меня оглушила своими воплями. Требовали, чтобы я бежал и спасал тебя.

Я почувствовала, как кто-то невидимый опустился мне на плечо. Улыбнулась и сказала:

– Спасибо, Арри!

– Да не за что, – скромно проскрипел он, но в его тоне слышалось удовольствие.

– Значит, тут все-таки был еще кто-то, – с презрением выплюнула Генриетта.

Лицо Вэйланда окаменело. Он перевел взгляд на свою бывшую любовницу и вновь нахмурился.

– А с тобой я поговорю попозже, – пообещал он.

Нет, это было сказано без крика. Вэйланд даже не повысил голоса. Но Генриетта вздрогнула, словно от удара. Опять опустила голову, носом почти уткнувшись себе в грудь.

– Анна, иди ко мне, – приказал Вэйланд, не сводя тяжелого взгляда с Генриетты.

Я повиновалась ему с огромным удовольствием. Поставила обратно на полку книгу, которая избежала участи сыграть роль метательного снаряда. Подарила Генриетте высокомерную усмешку и отправилась к Вэйланду.

Я осознала, что совершила ошибку, когда уже миновала ее. Спину внезапно обожгло чувство опасности, Арри что-то пронзительно заверещал, оглушив меня.

– Не сметь!

Это выкрикнул уже Вэйланд.

Я оборачивалась к Генриетте бесконечно долго, прекрасно понимая, что произошло. Стилет ведь остался в ее руке, а я подошла недопустимо близко к ней.

«Драконья защита, – промелькнуло в голове. – Она все равно не пробьет драконью защиту, которая спасла меня на пустошах».

На какой-то миг вокруг меня задрожало знакомое голубоватое марево. Но почти сразу оно с тонким печальным свистом исчезло.

– Энергии слишком мало, – простонал кто-то мне на ухо. Должно быть, один из товарищей Арри. – Не успела накопиться.

Я успела заметить блеск стилета, направленного мне в сердце. А затем мир вокруг меня исчез в темноте переноса.

– Проваливай к себе домой, – донеслось до меня финальное. – И больше никогда не возвращайся!

После чего стало окончательно тихо и темно.

Часть 4Возвращение домой

Глава первая

Я открыла глаза. Непонимающе уставилась в белый потолок. Где я? Что со мной?

Память возвращалась медленно и рывками. Но все мои приключения выглядели какими-то… нереальными. Словно чрезвычайно красочный и реалистичный сон, после которого не сразу понимаешь, спишь ли еще или уже проснулся.