Психолог-практик. Тренинг профессионального мастерства — страница 55 из 56

11. А. Консультант осознает, когда вступает в борьбу за власть с клиентом, и признает это.

Б. Консультант адекватно резюмирует утверждения клиента.

В. Консультант одет в соответствии с требованиями момента.

Г. Консультант умеет концептуализировать случай точно в соответствии с теоретической моделью.

12. А. Консультант идентифицирует актуальные потребности и использует это соответствующим образом.

Б. Консультант делает необходимые записи о клиенте в соответствии с профессиональными требованиями.

В. Консультант в состоянии выбирать и применять техники (приемы) соответствующим образом.

Г. Консультант толерантен к неопределенности в консультативной сессии.

13. А. Консультант поддерживает нормальные отношения с коллегами.

Б. Консультант в состоянии интерпретировать особенности поведения клиента в соответствии с теоретической концепцией.

В. Консультант в состоянии эффективно справляться с фрустрацией при недостатке прогресса у клиента.

Г. Консультант проявляет уместную невербальную экспрессию.

14. А. Консультант поддерживает активный зрительный контакт с клиентом.

Б. Консультант понимает, какие техники совместимы с разделяемой им теоретической моделью.

В. Консультант осознает свою личную потребность в одобрении клиента.

Г. Консультант адекватно готовится к каждой консультационной сессии.

15. А. Консультант осознает, в какой степени его привлекательность для клиента влияет на процесс консультирования.

Б. Консультант поддерживает порядок и чистоту в своем кабинете.

В. Консультант подкрепляет уместное поведение клиента.

Г. Консультант в состоянии предсказать эффект техники, применяемой при консультировании.

Оценивается:

Профессиональное поведение (ПП) – мониторинг юридических и этических аспектов рабочего процесса.

Терапевтические навыки (ТН) – практические и технические навыки, навыки фокусирования.

Личностное осознание (ЛО) – способность консультанта рассматривать себя или свои аффекты как часть рабочего процесса.

Концептуализация клиента (КК) – умение увидеть широкий контекст происходящего в терапии с клиентом, распознать темы, путешествующие из сессии в сессию.

Общая компетентность

Границы . Оцениваются следующие способности:

• устанавливать определенные рамки (времени, места, внешних деятельности/отношений, установленного плана; ориентированность на время) и придерживаться их в лечении;

• устанавливать и поддерживать профессиональные границы;

• понимать клиента и предохранять от излишних вмешательств в личное пространство; умение сохранять конфиденциальность;

• заключать с клиентом финансовые договоры, согласованные с контекстом работы.

Рабочие отношения . Оцениваются следующие способности:

• устанавливать взаимопонимание;

• понимать и развивать рабочие отношения с клиентом;

• распознавать разные формы рабочих отношений, включая негативные;

• предоставлять клиенту возможность активно участвовать в работе;

• распознавать и пытаться исправить затруднения в рабочем союзе;

• устанавливать фокусировку на цели и задачах работы;

• обеспечивать благоприятную установку.

Слушание . Оцениваются способности:

• слушать открыто и без суждений;

• содействовать клиенту в свободном и открытом разговоре.

Эмоции . Оцениваются следующие способности:

• распознавать и специфично описывать аффекты;

• выносить прямые проявления враждебности, аффективности, сексуальности и других сильных эмоций;

• распознавать и описывать (супервизору) свои собственные аффективные реакции на клиента;

• распознавать и преодолевать неуверенность ученика при обучении психотерапии.

Понимание . Оцениваются способности:

• к эмпатии состояния клиента;

• к выражению эмпатического понимания.

Техники вмешательств (воздействий) . Оцениваются следующие способности:

• способность к конфронтации, когда это необходимо;

• определять готовность к работе и обеспечивать ее окончание;

• определять готовность клиента к определенным вмешательствам;

• оценивать реакцию клиента на определенные вмешательства.

Использование супервизии . Оцениваются способности:

• устанавливать педагогический альянс с супервизором;

• внедрять в работу с клиентом материал работы с супервизором.

Навыки дня краткосрочных вмешательств

Оцениваются следующие способности:

• быстро устанавливать рабочий альянс с клиентом;

• определять травмирующее событие (стрессор) и реакцию клиента на него;

• быстро собирать необходимую дополнительную информацию.

• выявлять историю типичных механизмов совладания клиента;

• устанавливать достижимые цели по выходу из кризиса совместно с клиентом;

• помогать клиенту в проявлении эмоций;

• при необходимости нормализовать эмоциональные реакции клиента на травмирующие события;

• ориентировать работу на травмирующий кризис;

• предоставлять поддержку клиенту;

• активно слушать клиента с целью лучшего понимания;

• обеспечивать психообразовательный подход к кризису;

• помочь клиенту развить адаптивные механизмы совладания и выявлять дополнительные источники поддержки.

Навыки для когнитивноповеденческой коррекции

Оцениваются следующие способности:

• соблюдать повестку дня сессии;

• налаживать обратную связь с клиентом;

• выявлять автоматические мысли;

• идентифицировать общие когнитивные ошибки в мышлении;

• использовать запись дисфункциональных мыслей как инструмент в работе;

• использовать поведенческие техники в качестве рабочего инструмента;

• обсуждать домашнее задание,

• резюмировать происходящее на сессии;

• по окончании активной работы совместно с клиентом планировать сеансы поддержки, самопомощи и контрольные сессии.

Меняйтесь ролями и в заключение поделитесь впечатлениями.

Сломалась машина, вызвали мастера. Он осмотрел машину и попросил молоток. Ударил куда‑то, и машина заработала. Мастер выписал чек на 101 доллар. Его спрашивают:

– 101 доллар за один удар молотком?

– За один удар молотком – один доллар.

– А 100 долларов за что?!

– За то, что знал, куда ударить.

Послесловие

Многому я научился у своих наставников,

еще большему – у своих товарищей,

но больше всего – у своих учеников.

Талмуд

Я не выписываю лекарств и не заговариваю зубы в гипнозе. Если пациенты приходят с психосоматикой, то быстро переключаются с тела на свою жизнь. На первый план выступают конфликты с близкими людьми. Клиенты жалуются на начальников, родителей, супругов, детей, любовных партнеров, хотят дружить со мной против них. Я объясняю, что не знаю, каков на самом деле «наш общий враг», – это испорченный телефон. Напоминаю договор, по которому клиент обещал разобраться в себе, а не подкреплять моим авторитетом негативную оценку партнера. Я хочу и могу работать с тем, что наблюдаю в реальности, – с нашими взаимодействиями здесь и сейчас. И не стоит откладывать свои реакции, лучше выражать их спонтанно и быть самим собой. Еще больше возможностей и безопасности для клиента дает группа. Если, конечно, взаимодействия на встречах группы не переходят в отношения между участниками вне группы.

Клиенты начинают озвучивать внутренние голоса – разумеется, не те, что бывают у психически больных. Это обычный диалог Родителя и Ребенка по Эрику Берну. Родительский голос обращается на «ты», требует, ругает, угрожает. Важно не заткнуть рот этому голосу, а изменить отношение к нему. Слушать ведь не означает слушаться. С внутренним голосом можно разговаривать и договариваться – зачастую в отличие от первоисточника.

Мне нравится афоризм: грязь – это химические вещества не на своем месте. Замечательный образец позитивного переопределения! У клиентов, сумевших найти место в душе для любви к родителям, зачастую изменяются отношения и с родителями, и с другими близкими людьми.

Я применяю интегративный подход, ориентированный на личность как систему отношений. Ищу, что связывает человека с близкими ему по духу людьми, подкрепляю эмпатические связи. Предпочитаю комментировать опыт клиента с этой точки зрения, а не интерпретировать его поведение. Больше внимания придаю укреплению зрелых защит, чем нападению на незрелые.

В индивидуальной и групповой работе я стараюсь усиливать мотивацию клиента к установлению обратной связи, вызывать интерес к чувствам партнера. Чтобы стимулировать развитие переноса, я спрашиваю клиента, что он думает обо мне, способствую оживлению опыта прежних переживаний переноса. Интерпретирую сопротивление анализу переноса, в том числе смещение реакций клиента с меня на других людей в настоящем или прошлом.

Со своим контрпереносом я работаю следующим образом:

• принимаю во внимание собственные прошлые и текущие эмоциональные проблемы, их возможное влияние на терапевтическую ситуацию;

• не принимаю на свой личный счет чувств, выражаемых клиентом;

• не отреагирую контрперенос, использую его для подготовки интерпретаций;

• использую контрпереносный гнев для понимания враждебности клиента;

• веду поиск согласующегося контрпереноса (когда я эмпатически переживаю эмоциональное состояние клиента) при переживании дополнительного (когда я эмпатически переживаю эмоциональное состояние какой‑то значимой личности в жизни клиента).

К сопротивлению я отношусь с уважением и понимаю его как механизм защиты и проявление силы характера клиента. Даю сопротивлению проявиться заметнее и лишь затем интерпретирую – вначале сам факт сопротивления, а потом его содержание. Проясняю мотивы и форму сопротивления: какие чувства заставляют клиента сопротивляться, какие способы использует сопротивление. Прослеживаю историю и бессознательные цели работы сопротивления в данной форме в настоящем и прошлом клиента. При анализе своего контрсопротивления я учитываю такие его формы, как подбор определенных клиентов для защиты от оживления травмирующих переживаний и использование специфических терапевтических приемов и манипуляций.